ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: iw, -iw- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ FWIW | (abbr) คำย่อของ for what it's worth (ใช้ในการเขียน e-mail) | Kiwi | (n) ชาวนิวซีแลนด์ (คำไม่เป็นทางการ), See also: คนนิวซีแลนด์, Syn. New Zealander | kiwi | (n) ชาวนิวซีแลนด์ (คำไม่เป็นทางการ), See also: คนนิวซีแลนด์, Syn. New Zealander | kiwi | (n) นกกีวี | Taiwan | (n) ประเทศไต้หวัน | Taiwan | (n) ไต้หวัน | periwig | (n) ผมปลอม, See also: วิกผม, Syn. peruke, wig | biweekly | (n) รายปักษ์, Syn. fortnightly, semiweekly | polliwog | (n) ลูกกบ | handiwork | (n) งานหัตถกรรม, Syn. craft, handicraft | kittiwake | (n) นกนางนวลจำพวกหนึ่งที่วางทำรังบนหน้าผา, See also: นกทะเลชนิดหนึ่งมีปีกยาว, Syn. gull | Taiwanese | (adj) เกี่ยวกับไต้หวัน | Taiwanese | (n) ชาวไต้หวัน | kiwi fruit | (n) ผลกีวี, See also: ผลกีวี เปลือกเป็นขนมีสีน้ำตาล เนื้อเป็นสีเขียวอ่อน, Syn. kiwi | Narathiwat | (n) นราธิวาส | Narathiwat | (n) จังหวัดนราธิวาส | periwinkle | (n) หอยไม่มีกาบตระกูล Littorinidae, Syn. winkle | periwinkle | (n) พืชจำพวกพังพวยฝรั่งตระกูล Vinca, Syn. myrtle, vinca | semiweekly | (adj) อาทิตย์ละสองครั้ง, Syn. biweekly, fortnightly | semiweekly | (n) สิ่งตีพิมพ์อาทิตย์ละสองครั้ง |
|
| antiworld | (แอน' ทิเวิร์ลดฺ) n. สิ่งต้านโลกที่ประกอบด้วย antimatter | biweekly | (ไบวีค'ลี่) adj., adv., ทุกสองอาทิตย์, อาทิตย์ละสองครั้ง n. สิ่งตีพิมพ์ที่ออกทุก 2 อาทิตย์ | galliwasp | (แกล'ละวอสพฺ) n. กิ้งก่า | golliwogg | (โกล'ลิวอก) n. ตุ๊กตาประหลาดสีดำ, คนพิกล, Syn. galliwog | handiwork | n. งานหัตถกรรม, การฝีมือ, ช่างฝีมือ, Syn. craft | kiwi | (คี'วี) n. นกกีวี pl.kiwis | taiwanese | (ไท'วานีซ) adj., n. (เกี่ยวกับ) ไต้หวัน, ชาวไต้หวัน | wysiwyg | (วีซิวิก) ย่อมาจาก what you see is what you get แปลตามตัวว่า "ได้อย่างที่เห็น" เป็นสมรรถนะอย่างหนึ่งของโปรแกรมประเภทประมวลผลคำ หรือโปรแกรมการจัดพิมพ์ ซึ่งมีการนำภาพและข้อความ (text) มาผสมกัน หมายความว่า ถ้ามองเห็นบนจอภาพอย่างไร สั่งพิมพ์ออกมา ก็จะได้ผลอย่างที่เห็นนั้น ทั้งนี้เป็นเพราะเมื่อ ก่อนนี้ โปรแกรมไม่สามารถสั่งให้แสดงผลบนจอภาพได้ เช่น ถ้าสั่งให้พิมพ์ตัวเข้ม ตัวเอน ฯ จะไม่สามารถมองเห็นได้บนจอภาพ แต่จะเห็นเมื่อสั่งพิมพ์ลงกระดาษแล้ว เท่านั้น ปัจจุบัน โปรแกรมใหม่ ๆ จะมีลักษณะ "ได้อย่างที่เห็น" หมดแล้ว |
| | | | | Lee Meriwether couldn't keep her paws off me. | Lee Meriwether konnte die Pfoten nicht von mir lassen. Gym Neighbors (2005) | Voluntary? | Freiwillig? X-Men: The Last Stand (2006) | Who? | Na los, Freiwillige vor. The Berlin File (2013) | I joined for protection. | - Als kleines Licht war ich in meiner Jugend Freiwild auf der Straße. Triad Election (2006) | Any volunteers? | Freiwillige? G.I. Joe: Retaliation (2013) | Can I get two volunteers? | Gibt es hier... zwei Freiwillige? Glass House: The Good Mother (2006) | - Gummy Worms. | - Gummiwürmer. The Overnight (2015) | OK. | [ KuIdIw/I ] okay. Red Istanbul (2017) | Does anybody know what "optional" means? | - Kennt keiner die Bedeutung von freiwillig"? " Pour Judgment (2005) | I volunteered. | - Ich war Freiwilliger. Quantico (2015) | You remember Phoebe Halliwell? | Erinnern Sie sich an Phoebe Halliwell? Death Becomes Them (2005) | Miss Halliwell, I think you know more than you're letting on. | Miss Halliwell, ich glaube, Sie verschweigen uns etwas. Death Becomes Them (2005) | The heavens declare the glory of the Bomb and the firmament showeth His handiwork. | สวรรค์เเซ่ซ้องความเกรียงไกรของหัวรบ เเละการประทานจากหัตถ์พระผู้เป็นเจ้า Beneath the Planet of the Apes (1970) | Ziv. | Siw. Beaufort (2007) | I left of my own free will. | Ich bin freiwillig mitgegangen. Dare Devil (2007) | Iwata found this weird video, and we all watched it. | อิวาตะ เจอวีดีโอประหลาดม้วนนี้, และพวกเราทุกคนก็ดูมัน. Ringu (1998) | You and your handiwork! | ไหนว่าเครื่องแกดีไงล่ะ! The Road Warrior (1981) | Akihiro Miwa Mitsuko Mori | อากิฮิโระมิวะ Mitsuko Mori Princess Mononoke (1997) | Yeah, and Iwata, too.... | ใช่, และก็ อิวาตะ ด้วย... . Ringu (1998) | Move in a little closer, just like Iwa Jima. | ย้ายเข้ามาอยู่ใกล้ชิด เช่นเดียวกับ อีวะจีมะ First Blood (1982) | A Shunji Iwai Film | A Shunji Iwai Film April Story (1998) | He pulled that job to pay for the band's room-service tab... from that Kiwanis gig in Coal City. | เขาทำงานนั้นเพื่อจ่ายค่าห้องพัก มาจากการแสดงคีวานิสในเมืองโคล The Blues Brothers (1980) | But did you really spend the night there with Iwata? | แต่เธอใช้เวลาอยู่ที่นั่นกับ อิวาตะ จริงๆ หรอ ? Ringu (1998) | And Iwata had a motorcycle accident. | และ อิวาตะ ประสบอุบัติเหตุทางรถมอเตอร์ไซค์. Ringu (1998) | Miss Fujiwara! | คุณ ฟูจิวาระ ! Millennium Actress (2001) | You're Miss Fujiwara Chiyoko, aren't you? | คุณคือ ฟูจิวาระ ชิโยโกะ, ใช่มั้ยครับ ? Millennium Actress (2001) | Not at all, Miss Fujiwara! | ไม่เลยครับ, คุณ ฟูจิวาระ ! Millennium Actress (2001) | The Legend of Fujiwara Chiyoko"! | ตำนานของ ฟูจิวาระ ชิโยโกะ"! Millennium Actress (2001) | I'm Fujiwara Chiyoko. | ฉัน ฟูจิวาระ ชิโยโกะ. Millennium Actress (2001) | This project celebrates its greatest star, Fujiwara Chiyoko... who sustained it through much of its 70-year history... | โปรเจ็คท์นี้เพื่อเป็นการยกย่อง ดาราที่ยิ่งใหญ่ที่สุด, คุณ ฟูจิวาระ ชิโยโกะ... ผู้ที่ได้ผ่าน 70 ปีแห่งประวัติศาสตร์ ของที่นี่มา... Millennium Actress (2001) | Does Miss Fujiwara live here alone? | คุณ ฟุจิวาระ อยู่ที่นี่คนเดียวหรอครับ ? Millennium Actress (2001) | I've always loved the dialogue between you and Fujiwara Chiyoko. | คุณ เอโกะ ครับ, นี่คือ เกนยะ, เด็กฝึกงานคนใหม่ครับ. Millennium Actress (2001) | Kajiwara. | คุณคาจิวาระ Yomigaeri (2002) | We have some bad news concerning Mr. Toshimi Iwasaki. | เรามีข่าวร้ายจะบอกเกี่ยวกับคุณ โทชิมิว่าซ่ากิ Platonic Sex (2001) | Tate, look, here's some kiwi. | หลานดูนี่สิ กีวี่น่าอร่อยมั้ย Ken Park (2002) | I'm Kajiwara, from the Prefectural Office. | ผมคาจิวาระครับ มาจากสำนักงานประจำจังหวัด Yomigaeri (2002) | Okay, so there's this guy, right? And, um, he's really nice and his name's Kiwi and he kinda has a crush on you. | โอเค มีผู้ชายคนนึง เขาก็เป็นคนดี และเขาชื่อ กีวี Raise Your Voice (2004) | This is the handiwork of the Puppet Master infamous as the most extraordinary hacker in the history of cyber-crime. | นี่คือสิ่งที่เรียกว่า "นักเชิดหุ่น"... นักเจาะระบบผู้มีชื่อเสียงที่สุดในประวัติศาสตร์ Ghost in the Shell (1995) | -Is that Neville's handiwork? | -นั่นรูปการฝีมือของเนวิลล์เหรอ The Day After Tomorrow (2004) | Carry out your investigation, Kajiwara. | สืบต่อไปนะ คาจิวาระ Yomigaeri (2002) | Kajiwara. | คาจิวาระ Yomigaeri (2002) | And all the professed concerns about the environment do not spare Ken Saro Wiwa and eight other activists from being hung for opposing Shells environment practices in the Niger Delta. | และการแสดงความใส่ใจต่อสิ่งแวดล้อม ก็ไม่อาจช่วยชีวิตของเคน ซาโร วิวากับนักกิจกรรมอีก 8 คน ที่ถูกแขวนคอตายเพราะต่อต้านการทำลายสิ่งแวดล้อม The Corporation (2003) | Kiwi's a weird name. | กีวี ชื่อแปลกนะ Raise Your Voice (2004) | While many of the Koga Ninja have adapted to modern society... residing in cities such as Edo (Tokyo) And Naniwa (Osaka). | ส่วนใหญ่ของ โคกะ นินจาน่ะ เหมาะกับเมืองที่มีความทันสมัย.. เลยอาศัยอยู่ที่ เอโดะ ( โตเกียว) และ นานิวะ (โอซาก้า) Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004) | Kazuyoshi Seki Masamichi Fujiwara, Takehiko Chino | Kazuyoshi Seki Masamichi Fujiwara, Takehiko Chino Swing Girls (2004) | Because my Dad's a big Hagiwara Sakutaro fan | ทำไมเขาถึงตั้งชื่อเธอว่า Sakutaroล่ะ? Crying Out Love in the Center of the World (2004) | Hagiwara Sakutaro | เพราะพ่อฉันเป็นแฟนของHagiwara Sakutaro ไง Crying Out Love in the Center of the World (2004) | This time it's Tim and Daniel. The second time in Taiwan's history | นี่เป็นครั้งที่สอง ในประวัติศาสตร์สิงคโปร์ ที่ทิมกับแดเนียล Rice Rhapsody (2004) | Tim is a native of France working in Taiwan and Singapore which is where he met flight attendant Daniel Fan | ทิมเป็นชาวฝรั่งเศส ทำงานระหว่างไต้หวันกับสิงคโปร์ เค้าทั้งสองพบกันบนเครื่องบิน Rice Rhapsody (2004) | Ha Jiwon | Ha Jiwon Love So Divine (2004) |
| | รายปักษ์ | (adj) fortnightly, See also: biweekly, half-monthly, Example: สำนักพิมพ์นี้มีหนังสือรายเดือน รายปักษ์ รายสัปดาห์รวมทั้งพ็อคเก้ทบุ๊คอยู่ในเครือหลายเล่ม | นราธิวาส | (n) Narathiwat, Syn. จังหวัดนราธิวาส, Count Unit: จังหวัด, Thai Definition: ชื่อจังหวัดหนึ่งในประเทศไทยอยู่ทางภาคใต้ติดชายแดนของประเทศมาเลเซีย | พิสูจน์ฝีมือ | (v) prove one's ability, See also: show one's handiwork, Example: งานนี้ได้ให้โอกาศเขาพิสูจน์ฝีมือให้เป็นที่ประจักษ์แก่ทุกคน, Thai Definition: แสดงความสามารถให้เห็นจริง | พิสูจน์ฝีมือ | (v) prove one's ability, See also: show one's handiwork, Example: งานนี้ได้ให้โอกาศเขาพิสูจน์ฝีมือให้เป็นที่ประจักษ์แก่ทุกคน, Thai Definition: แสดงความสามารถให้เห็นจริง |
| บิวะ | [biwa] (n) EN: biwa FR: biwa [ m ] ; luth à frettes [ m ] | ไชยวัฒน์ สินสุวงศ์ | [Chaiwat Sinsuwong] (n, prop) EN: Chaiwat Sinsuwong FR: Chaiwat Sinsuwong | ฟอร์โมซา | [Fømōsā] (n, prop) EN: Fomosa ; Taiwan FR: Formose ; Taïwan | อินทผลัมไต้หวัน | [inthaphalam Taiwan] (n, exp) EN: Taiwan date palm | จังหวัดนราธิวาส | [Jangwat Narāthiwāt] (n, prop) EN: Narathiwat province FR: province de Narathiwat [ f ] | กีวี | [kīwī] (n) EN: kiwi FR: kiwi [ m ] | ลวดลาย | [lūatlāi] (n) EN: trick ; talent ; skill ; handiwork ; cunning | นราธิวาส | [Narāthiwāt] (n, prop) EN: Narathiwat (South) FR: Narathiwat (Sud) | งูกาบหมากลาย | [ngū kāpmāk lāi] (n, exp) EN: Yellow-striped Beauty Snake ; Taiwanese Beauty Snake (?) ; Taiwan Beauty Rat Snake (?) | งูกาบหมากเหลือง | [ngū kāpmāk leūang] (n, exp) EN: Yellow-striped Beauty Snake ; Taiwanese Beauty Snake (?) ; Taiwan Beauty Rat Snake (?) | นกกะลิงเขียดสีเทา | [nok kaling kīet sī thao] (n, exp) EN: Grey Treepie FR: Témia de Swinhoe [ f ] ; Pie grise [ f ] ; Pie vagabonde de Taïwan [ f ] ; Témia de Formose [ f ] | นกคิตติเวคขาดำ | [nok Khittiwek kha dam] (n, exp) EN: Black-legged Kittiwake FR: Mouette tridactyle [ f ] ; Goéland tridactyle [ m ] ; Risse tridactyle | แพงพวย | [phaēngphūay] (n) EN: periwinkle | แพงพวยฝรั่ง | [phaēngphūay Farang] (n, exp) EN: Madagasgar periwinkle ; Vinca, Old maid ; Cayenne jasmine ; Rose periwinkle | โรงเรียนสวายวิทยาคาร (ส.ว.) | [Rōngrīen Sawāiwitthayākhān (sø.wø.)] (x) EN: Sawaiwittayakarn School | ไต้หวัน | [Taiwan] (n, prop) EN: Taiwan ; Formosa FR: Taïwan ; Formose |
| | | bailiwick | (n) the area over which a bailiff has jurisdiction | biweekly | (n) a periodical that is published twice a week or every two weeks (either 104 or 26 issues per year) | chiwere | (n) the Siouan language spoken by the Iowa and Oto and Missouri | eniwetok | (n) an atoll in the Marshall Islands; site of an amphibious assault in World War II; later used temporarily by the United States to test atomic bombs | eniwetok | (n) World War II (February 1944); American infantry landed and captured a Japanese stronghold | golliwog | (n) a grotesque black doll, Syn. golliwogg | iwo | (n) a bloody and prolonged operation on the island of Iwo Jima in which American marines landed and defeated Japanese defenders (February and March 1945), Syn. invasion of Iwo, Iwo Jima | iwo jima | (n) the largest of the Volcano Islands of Japan | kiliwa | (n) a member of a North American Indian people living in northern Baja California, Syn. Kiliwi | kiliwa | (n) the Yuman language spoken by the Kiliwa, Syn. Kiliwi | kittiwake | (n) small pearl-grey gull of northern regions; nests on cliffs and has a rudimentary hind toe | kiwi | (n) fuzzy brown egg-shaped fruit with slightly tart green flesh, Syn. kiwi fruit, Chinese gooseberry | kiwi | (n) nocturnal flightless bird of New Zealand having a long neck and stout legs; only surviving representative of the order Apterygiformes, Syn. apteryx | kiwi-sized | (adj) having the approximate size of a kiwi fruit | large periwinkle | (n) plant having variegated foliage and used for window boxes, Syn. Vinca major | milliwatt | (n) a unit of power equal to one thousandth of a watt | miwok | (n) a member of the North American Indian people living in the central Sierra Nevada in California | paiwanic | (n) a Formosan language | periwig | (n) a wig for men that was fashionable in the 17th and 18th centuries, Syn. peruke | periwinkle | (n) chiefly trailing poisonous plants with blue flowers | periwinkle | (n) commonly cultivated Old World woody herb having large pinkish to red flowers, Syn. cayenne jasmine, Madagascar periwinkle, rose periwinkle, Vinca rosea, Cape periwinkle, old maid, Catharanthus roseus, red periwinkle | periwinkle | (n) small edible marine snail; steamed in wine or baked, Syn. winkle | periwinkle | (n) edible marine gastropod, Syn. winkle | periwinkle plant derivative | (n) an antineoplastic drug used to treat some forms of cancer | semiweekly | (n) a periodical that is published twice each week (or 104 issues per year) | semiweekly | (adj) occurring twice a week, Syn. biweekly | semiweekly | (adv) twice a week, Syn. biweekly | taiwan | (n) a government on the island of Taiwan established in 1949 by Chiang Kai-shek after the conquest of mainland China by the Communists led by Mao Zedong, Syn. Nationalist China, Republic of China, China | taiwan | (n) an island in southeastern Asia 100 miles off the coast of mainland China in the South China Sea, Syn. Formosa | taiwan dollar | (n) the basic unit of money in Taiwan | taiwanese | (n) a native or inhabitant of Taiwan | taiwanese | (adj) of or relating to or characteristic of the island republic on Taiwan or its residents or their language, Syn. Formosan, Chinese | taxiway | (n) a paved surface in the form of a strip; used by planes taxiing to or from the runway at an airport, Syn. taxi strip | wysiwyg | (adj) relating to or being a word processing system that prints the text exactly as it appears on the computer screen | audubon's caracara | (n) widespread from southern United States to Central America; rusty black with black-and-white breast and tail, Syn. Polyborus cheriway audubonii | chinese gooseberry | (n) climbing vine native to China; cultivated in New Zealand for its fuzzy edible fruit with green meat, Syn. kiwi, kiwi vine, Actinidia chinensis, Actinidia deliciosa | contrarily | (adv) contrary to expectations, Syn. contrariwise, on the contrary, to the contrary | discipline | (n) a branch of knowledge, Syn. subject area, subject, field of study, field, bailiwick, subject field, study | divan | (n) a Muslim council of state, Syn. diwan | divan | (n) a collection of Persian or Arabic poems (usually by one author), Syn. diwan | divan | (n) a Muslim council chamber or law court, Syn. diwan | fortnightly | (adj) occurring every two weeks, Syn. biweekly | fortnightly | (adv) every two weeks, Syn. biweekly | gilmer | (n) United States journalist who wrote a syndicated column of advice to the lovelorn (1870-1951), Syn. Elizabeth Merriwether Gilmer, Dorothy Dix | handicraft | (n) a work produced by hand labor, Syn. handcraft, handwork, handiwork | industrial workers of the world | (n) a former international labor union and radical labor movement in the United States; founded in Chicago in 1905 and dedicated to the overthrow of capitalism; its membership declined after World War I, Syn. IWW, I.W.W. | information warfare | (n) the use of information or information technology during a time of crisis or conflict to achieve or promote specific objectives over a specific adversary or adversaries, Syn. IW | lewis | (n) United States explorer and soldier who lead led an expedition from St. Louis to the mouth of the Columbia River (1774-1809), Syn. Meriwether Lewis | min | (n) any of the forms of Chinese spoken in Fukien province, Syn. Fukien, Min dialect, Amoy, Taiwanese, Fukkianese, Hokkianese | moquelumnan | (n) a Penutian language spoken by the Miwok, Syn. Miwok |
| Bailiwick | n. [ Bailie, bailiff + wick a village. ] (Law) The precincts within which a bailiff has jurisdiction; the limits of a bailiff's authority. [ 1913 Webster ] | Biweekly | a. [ Pref. bi- + weekly. ] Occurring or appearing once every two weeks; fortnightly. -- n. A publication issued every two weeks. -- Bi"week"ly, adv. [ 1913 Webster ] | Biwreye | v. t. To bewray; to reveal. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Contrariwise | adv. 1. On the contrary; oppositely; on the other hand. [ 1913 Webster ] Not rendering evil for evil, or railing for railing; but contrariwise, blessing. 1 Pet. iii. 9. [ 1913 Webster ] 2. In a contrary order; conversely. [ 1913 Webster ] Everything that acts upon the fluids must, at the same time, act upon the solids, and contrariwise. Arbuthnot. [ 1913 Webster ] | Demiwolf | n. A half wolf; a mongrel dog, between a dog and a wolf. Shak. [ 1913 Webster ] | Galliwasp | n. [ Etymol. uncertain. ] (Zool.) A West Indian lizard (Celestus occiduus), about a foot long, imagined by the natives to be venomous. [ 1913 Webster ] | Handiwork | n. [ OE. handiwerc, AS. handgeweorc; hand hand + geweorc work; prefix ge- + weorc. See Work. ] Work done by the hands; hence, any work done personally. [ 1913 Webster ] The firmament showeth his handiwork. Ps. xix. 1. [ 1913 Webster ] | Imperiwigged | a. Wearing a periwig. | Iwis | adv. Indeed; truly. See Ywis. [ Written also iwys, iwisse, etc. ] [ Obs. ] Ascham. [ 1913 Webster ] | Iwo | prop. n. a bloody and prolonged military operation in which American marines landed and defeated Japanese defenders (February and March 1945). Syn. -- Iwo Jima, invasion of Iwo. [ WordNet 1.5 ] | Kittiwake | n. (Zool.) A northern gull (Rissa tridactyla), inhabiting the coasts of Europe and America. It is white, with black tips to the wings, and has only three toes. [ 1913 Webster ] | Kiwikiwi | { } n.; pl. Kivikivies (&unr_;), Kiwikiwies (Zool.) Any species of Apteryx, esp. Apteryx australis; -- so called in imitation of its notes. More commonly called kiwi. See Apteryx. [ 1913 Webster ] Variants: Kivikivi | Kuro-Siwo | ‖n. [ Jap. kuroshio; kuro black + shio tide. ] See Japan Current, above. [ Webster 1913 Suppl. ] | madagascar periwinkle | n. (Bot.) A commonly cultivated Old World woody herb (Vinca rosea) having large pinkish to red flowers. Syn. -- periwinkle, rose periwinkle, Madagascar periwinkle, old maid, Cape periwinkle, red periwinkle, cayenne jasmine, Catharanthus roseus, Vinca rosea. [ WordNet 1.5 ] | Milliweber | n. [ Milli- + weber. ] (Physics) The thousandth part of one weber. [ 1913 Webster ] | Periwig | n. [ OE. perrwige, perwicke, corrupt. fr. F. perruque; cf. OD. peruyk, from French. See Peruke, and cf. Wig. ] A headdress of false hair, usually covering the whole head, and representing the natural hair; a wig. Shak. [ 1913 Webster ] | Periwig | v. t. [ imp. & p. p. Perwigged p. pr. & vb. n. Perwigging ] To dress with a periwig, or with false hair. Swift. [ 1913 Webster ] | periwigged | adj. Wearing a peruke (a style of wig popular for men in the 17th and 18th centuries). Syn. -- peruked. [ WordNet 1.5 +PJC ] | Periwinkle | n. [ From AS. pinewincla a shellfish, in which pine- is fr. L. pina, pinna, a kind of mussel, akin to Gr. &unr_;. Cf. Winkle. ] (Zool.) Any small marine gastropod shell of the genus Littorina. The common European species (Littorina littorea), in Europe extensively used as food, has recently become naturalized abundantly on the American coast. See Littorina. [ 1913 Webster ] ☞ In America the name is often applied to several large univalves, as Fulgur carica, and Fulgur canaliculata. [ 1913 Webster ] | Periwinkle | n. [ OE. pervenke, AS. pervince, fr. L. pervinca. ] (Bot.) A trailing herb of the genus Vinca. [ 1913 Webster ] ☞ The common perwinkle (Vinca minor) has opposite evergreen leaves and solitary blue or white flowers in their axils. In America it is often miscalled myrtle. See under Myrtle. [ 1913 Webster ] | Polliwog | { , n. [ OE. polwigle. Cf. Poll head, and Wiggle. ] (Zool.) A tadpole; -- called also purwiggy and porwigle. [ 1913 Webster ] Variants: Polliwig | Semiweekly | a. Coming, or made, or done, once every half week; as, a semiweekly newspaper; a semiweekly trip. -- n. That which comes or happens once every half week, esp. a semiweekly periodical. -- adv. At intervals of half a week each. [ 1913 Webster ] | Siskiwit | n. (Zool.) The siscowet. [ 1913 Webster ] | Siwin | n. (Zool.) Same as Sewen. [ 1913 Webster ] | Triweekly | a. [ Pref. tri- + weekly. ] Occurring or appearing three times a week; thriceweekly; as, a triweekly newspaper. -- adv. Three times a week. -- n. A triweekly publication. [ 1913 Webster ] ☞ This is a convenient word, but is not legitimately formed. It should mean occurring once in three weeks, as triennial means once in three years. Cf. Biweekly. [ 1913 Webster ] | Waiwode | n. See Waywode. [ 1913 Webster ] | Willywaw | { } n. (Naut.) A whirlwind, or whirlwind squall, encountered in the Straits of Magellan. W. C. Russell. [ 1913 Webster ] Variants: Williwaw |
| 发 | [fà, ㄈㄚˋ, 发 / 髮] hair; Taiwan pr. fa3 #271 [Add to Longdo] | 微 | [wēi, ㄨㄟ, 微] micro; tiny; miniature; Taiwan pr. wei2 #272 [Add to Longdo] | 台 | [tái, ㄊㄞˊ, 台] surname Tai; (classical) you (in letters); platform; Taiwan (abbr.) #530 [Add to Longdo] | 台 | [tái, ㄊㄞˊ, 台 / 臺] platform; stage; terrace; stand; support; desk; station; broadcasting station; classifier for vehicles or machines; Taiwan (abbr.) #530 [Add to Longdo] | 玩 | [wán, ㄨㄢˊ, 玩] toy; sth used for amusement; curio or antique (Taiwan pr. wan4); to play; to have fun; to trifle with; to keep sth for entertainment #551 [Add to Longdo] | 期 | [qī, ㄑㄧ, 期] a period of time; phase; stage; (used for issue of a periodical, courses of study); time; term; period; to hope; Taiwan pr. qi2 #688 [Add to Longdo] | 血 | [xuè, ㄒㄩㄝˋ, 血] blood; informal colloquial and Taiwan pr. xie3; also pr. xue3 #775 [Add to Longdo] | 吨 | [dūn, ㄉㄨㄣ, 吨 / 噸] ton; Taiwan pr. dun4 #781 [Add to Longdo] | 台湾 | [Tái wān, ㄊㄞˊ ㄨㄢ, 台 湾 / 台 灣] Taiwan #857 [Add to Longdo] | 台湾 | [Tái wān, ㄊㄞˊ ㄨㄢ, 台 湾 / 臺 灣] Taiwan #857 [Add to Longdo] | 同志 | [tóng zhì, ㄊㄨㄥˊ ㄓˋ, 同 志] comrade; homosexual (Taiwan) #976 [Add to Longdo] | 击 | [jī, ㄐㄧ, 击 / 擊] to hit; to strike; to break; Taiwan pr. ji2 #1,433 [Add to Longdo] | 亚 | [yà, ㄧㄚˋ, 亚 / 亞] Asia; Asian; second; next to; inferior; sub-; Taiwan pr. ya3 #1,461 [Add to Longdo] | 质 | [zhì, ㄓˋ, 质 / 質] hostage; substance; nature; quality; Taiwan pr. zhi2 #1,549 [Add to Longdo] | 跌 | [diē, ㄉㄧㄝ, 跌] to drop; to fall; to tumble; Taiwan pr. die2 #1,805 [Add to Longdo] | 骨 | [gǔ, ㄍㄨˇ, 骨] bone; Taiwan pr. gu1 #2,337 [Add to Longdo] | 两岸 | [liǎng àn, ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ, 两 岸 / 兩 岸] bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland #2,589 [Add to Longdo] | 息 | [xī, ㄒㄧ, 息] news; interest; breath; rest; Taiwan pr. xi2 #2,776 [Add to Longdo] | 企 | [qǐ, ㄑㄧˇ, 企] to plan a project; to stand on tiptoe; Taiwan pr. qi4 #3,101 [Add to Longdo] | 艘 | [sōu, ㄙㄡ, 艘] classifier for ships; Taiwan pr. sao1 #3,301 [Add to Longdo] | 倒是 | [dào shi, ㄉㄠˋ ㄕ˙, 倒 是] contrary to what one might expect; actually; contrariwise #3,563 [Add to Longdo] | 叔 | [shū, ㄕㄨ, 叔] uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. shu2 #4,028 [Add to Longdo] | 播 | [bō, ㄅㄛ, 播] sow; scatter; spread; broadcast; Taiwan pr. bo4 #4,142 [Add to Longdo] | 颇 | [pō, ㄆㄛ, 颇 / 頗] rather; quite; considerably (Taiwan pr. po3); oblique; inclined; slanting #4,161 [Add to Longdo] | 储 | [chǔ, ㄔㄨˇ, 储 / 儲] savings; to save; to deposit; to store; surname Chu; Taiwan pr. chu2 #4,235 [Add to Longdo] | 过后 | [guò hòu, ㄍㄨㄛˋ ㄏㄡˋ, 过 后 / 過 後] (Taiwan) after the event #4,271 [Add to Longdo] | 突 | [tū, ㄊㄨ, 突] to dash; to move forward quickly; to bulge; to protrude; to break through; to rush out; sudden; Taiwan pr. tu2 #4,586 [Add to Longdo] | 识 | [shí, ㄕˊ, 识 / 識] to know; knowledge; Taiwan pr. shi4 #4,719 [Add to Longdo] | 陈水扁 | [Chén Shuǐ biǎn, ㄔㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢˇ, 陈 水 扁 / 陳 水 扁] Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民進黨|民进党 politician, President of Republic of China 2000-2008 #5,261 [Add to Longdo] | 暂 | [zàn, ㄗㄢˋ, 暂 / 暫] temporary; Taiwan pr. zhan4 #5,318 [Add to Longdo] | 穴 | [xué, ㄒㄩㄝˊ, 穴] cave; cavity; hole; acupuncture point; Taiwan pr. xue4 #5,717 [Add to Longdo] | 台北 | [Tái běi, ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ, 台 北] Taibei or Taipei, capital of Taiwan #5,751 [Add to Longdo] | 台北 | [Tái běi, ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ, 台 北 / 臺 北] Taibei or Taipei, capital of Taiwan #5,751 [Add to Longdo] | 危 | [wēi, ㄨㄟ, 危] danger; to endanger; surname Wei; Taiwan pr. wei2 #6,930 [Add to Longdo] | 师父 | [shī fù, ㄕ ㄈㄨˋ, 师 父 / 師 父] used for 師傅|师傅 (in Taiwan); master; qualified worker #7,089 [Add to Longdo] | 伪 | [wěi, ㄨㄟˇ, 伪 / 偽] false; fake; forged; bogus; Taiwan pr. wei4 #7,318 [Add to Longdo] | 帆 | [fān, ㄈㄢ, 帆] sail; Taiwan pr. fan2, except 帆布 fan1 bu4 canvas #7,583 [Add to Longdo] | 锡 | [xī, ㄒㄧ, 锡 / 錫] tin Sn, metal, atomic number 50; Taiwan pr. xi2 #8,226 [Add to Longdo] | 周杰伦 | [Zhōu Jié lún, ㄓㄡ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄨㄣˊ, 周 杰 伦 / 周 杰 倫] Jay Chou (1979-), Taiwanese pop star #8,627 [Add to Longdo] | 清华大学 | [Qīng huá dà xué, ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 清 华 大 学 / 清 華 大 學] Tsing Hua or Qinghua University, Beijing; National Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan #8,636 [Add to Longdo] | 惜 | [xī, ㄒㄧ, 惜] pity; regret; to rue; to begrudge; Taiwan pr. xi2 #8,821 [Add to Longdo] | 马英九 | [Mǎ Yīng jiǔ, ㄇㄚˇ ㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ, 马 英 九 / 馬 英 九] Ma Ying-jeou (1950-), Taiwanese Kuomintang politician, Mayor of Taipei from 1998, President of Republic of China from 2008 #9,663 [Add to Longdo] | 台商 | [Tái shāng, ㄊㄞˊ ㄕㄤ, 台 商] Taiwanese businessman #9,790 [Add to Longdo] | 颤 | [chàn, ㄔㄢˋ, 颤 / 顫] to tremble; to shiver; to shake; to vibrate; Taiwan pr. zhan4 #10,062 [Add to Longdo] | 究 | [jiū, ㄐㄧㄡ, 究] after all; to investigate; to study carefully; Taiwan pr. jiu4 #10,125 [Add to Longdo] | 迹 | [jì, ㄐㄧˋ, 迹 / 跡] footprint; mark; trace; vestige; sign; indication; Taiwan pr. ji1 #10,171 [Add to Longdo] | 拜托 | [bài tuō, ㄅㄞˋ ㄊㄨㄛ, 拜 托 / 拜 託] request sb to do sth; please! (Taiwan slang) #10,527 [Add to Longdo] | 崖 | [yá, ㄧㄚˊ, 崖] precipice; cliff; Taiwan pr. yai2 #10,736 [Add to Longdo] | 中和 | [Zhōng hé, ㄓㄨㄥ ㄏㄜˊ, 中 和] Chungho (city in Taiwan) #10,790 [Add to Longdo] | 巫 | [wū, ㄨ, 巫] witch; surname Wu; Taiwan pr. wu2 #11,082 [Add to Longdo] |
| 味わう | [あじわう, ajiwau] TH: ลิ้มรส EN: to taste | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: เต็มไปด้วย EN: to prosper | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: กิจการคึกคัก EN: to do thriving business | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: หนาแน่นไปด้วยผู้คน EN: to be crowded with people | 英和 | [えいわ, eiwa] TH: อังกฤษ | 対話 | [たいわ, taiwa] TH: การสนทนาพูดตอบโต้ EN: interactive | 極める | [きわめる, kiwameru] TH: สำรวจอย่างถี่ถ้วน EN: to investigate thoroughly | 極める | [きわめる, kiwameru] TH: ฝึกฝนให้เชี่ยวชาญ EN: to master | 極める | [きわめる, kiwameru] TH: ทำให้ถึงที่สุด EN: to carry to extremes | にわか雨 | [にわかあめ, niwakaame] TH: ฝนตกที่ตกแรงชั่วครู่แล้วหยุดตก EN: a (sudden) shower | 祝う | [いわう, iwau] TH: ฉลอง EN: to celebrate | 祝う | [いわう, iwau] TH: แสดงความยินดี EN: to congratulate | 内祝 | [うちいわい, uchiiwai] TH: การให้ของขวัญหรือเงินแก่เครือญาติหรือเพื่อนสนิทเพื่อแสดงความยินดี EN: gifts for close relatives or friends | 見渡す | [みわたす, miwatasu] TH: มองไปรอบ ๆ EN: to look out over | 見渡す | [みわたす, miwatasu] TH: สำรวจดู EN: to survey (scene) | 見極める | [みきわめる, mikiwameru] TH: แยกแยะให้ออก EN: to see through | 見極める | [みきわめる, mikiwameru] TH: ดูให้แน่ใจ EN: to make sure of |
| Eiweiß | (n) |das, pl. Eiweiß| ไข่ขาว | Eiweiß | (n) |das, pl. Eiweiße| โปรตีน |
| | 会話 | [かいわ, kaiwa] (n, vs) conversation; (P) #36 [Add to Longdo] | 柱 | [はしら, hashira] (n) fret (of a biwa) #279 [Add to Longdo] | 台湾 | [たいわん, taiwan] (n, adj-no) Taiwan; (P) #1,212 [Add to Longdo] | 申し訳(P);申しわけ;申し訳け(io);申訳;申し分け;申分け | [もうしわけ, moushiwake] (n, vs) apology; excuse; (P) #1,578 [Add to Longdo] | 平和 | [へいわ, heiwa] (adj-na, n) peace; harmony; (P) #2,011 [Add to Longdo] | 対話 | [たいわ, taiwa] (n, vs, adj-no) dialogue; discussion; conversation; interaction; (P) #2,094 [Add to Longdo] | 江 | [こう, kou] (n) (1) (arch) large river (esp. the Yangtze); (2) (See 琵琶湖) Lake Biwa #2,120 [Add to Longdo] | 幸い | [さいわい, saiwai] (adj-na, n) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adv) (2) luckily; fortunately; (P) #2,610 [Add to Longdo] | 岩(P);巌;磐;巖(oK) | [いわ(P);いわお(巌;巖), iwa (P); iwao ( gan ; gan )] (n) rock; crag; (P) #2,708 [Add to Longdo] | 中華民国 | [ちゅうかみんこく, chuukaminkoku] (n) Republic of China (Taiwan) #3,783 [Add to Longdo] | 極めて | [きわめて, kiwamete] (adv) exceedingly; extremely; decisively; (P) #3,876 [Add to Longdo] | 迷惑 | [めいわく, meiwaku] (adj-na, n) (See ご迷惑) trouble; bother; annoyance; (P) #4,099 [Add to Longdo] | 柏(P);槲;檞(oK) | [かしわ, kashiwa] (n) oak; daimyo oak; Japanese emperor oak; Quercus dentata; (P) #4,583 [Add to Longdo] | 曰く | [いわく, iwaku] (n) (1) pretext; history; past; story; (n-adv) (2) according to ...; ... says #5,074 [Add to Longdo] | 庭 | [にわ, niwa] (n) garden; (P) #5,633 [Add to Longdo] | 朴;厚朴;朴柏 | [ほお(朴;厚朴);ほおがしわ(ok), hoo ( boku ; atsushi boku ); hoogashiwa (ok)] (n) (See 朴の木) Japanese bigleaf magnolia (Magnolia obovata) #5,775 [Add to Longdo] | 楓;槭樹;蛙手;鶏冠木 | [かえで(楓;槭樹);かえるで(楓;蛙手;鶏冠木), kaede ( momiji ; shuku ki ); kaerude ( momiji ; kaeru te ; niwatori kan ki )] (n) maple (tree) (Acer spp.) #6,021 [Add to Longdo] | 疑惑 | [ぎわく, giwaku] (n, adj-no) doubt; misgivings; distrust; suspicion; (P) #6,499 [Add to Longdo] | 太夫;大夫 | [たゆう, tayuu] (n) (1) (See 能太夫) high-ranking Noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period); (4) (See 浄瑠璃, 万歳・まんざい) joruri narrator; manzai narrator; (5) (See 女形) female role actor in kabuki; (6) (See 御師) low ranking priest in a Shinto shrine; (7) (太夫 only) lord steward (formerly the fifth court rank) #6,515 [Add to Longdo] | 萩原 | [はぎはら(P);はぎわら, hagihara (P); hagiwara] (n) reedy field; (P) #6,758 [Add to Longdo] | 違和感(P);異和感 | [いわかん, iwakan] (n) (1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease; (P) #7,318 [Add to Longdo] | 鶏 | [にわとり(P);とり;かけ(ok);くたかけ(ok), niwatori (P); tori ; kake (ok); kutakake (ok)] (n) (1) (domestic) chicken; (2) (See 鶏肉) chicken (meat); (P) #8,400 [Add to Longdo] | 柏木 | [かしわぎ, kashiwagi] (n) oak-tree; (P) #9,719 [Add to Longdo] | 呼び出し(P);呼出し;呼出(io) | [よびだし, yobidashi] (n, vs) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; (n) (2) sumo usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbr) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (arch) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (arch) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (arch) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period); (P) #9,734 [Add to Longdo] | 総統 | [そうとう, soutou] (n) (1) supreme ruler; generalissimo; (2) president (of Taiwan); (3) (See フューラー) fuhrer; fuehrer; (P) #9,770 [Add to Longdo] | 勝山 | [かつやま, katsuyama] (n) woman's hairstyle (Edo period) (made popular by a Yoshiwara prostitute called Katsuyama) #10,671 [Add to Longdo] | 引き分け(P);引分け(P) | [ひきわけ, hikiwake] (n) draw (in competition); tie game; (P) #10,697 [Add to Longdo] | 明和 | [めいわ, meiwa] (n) Meiwa era (1764.6.2-1772.11.16) #11,043 [Add to Longdo] | 指輪(P);指環 | [ゆびわ, yubiwa] (n) (finger) ring; (P) #11,103 [Add to Longdo] | 琵琶湖 | [びわこ, biwako] (n) Lake Biwa #11,566 [Add to Longdo] | 使い分け(P);使いわけ | [つかいわけ, tsukaiwake] (n, vs) proper use; using (different things) for different purposes; (P) #11,626 [Add to Longdo] | 英和 | [えいわ, eiwa] (n) English-Japanese (e.g. dictionary); (P) #12,956 [Add to Longdo] | 秘話 | [ひわ, hiwa] (n) secret story; unknown episode; (P) #13,096 [Add to Longdo] | 清和 | [せいわ, seiwa] (n) (1) season when the sky is clear and the air warm (spring); (2) (See 卯月) first ten days of the fourth lunar month #13,251 [Add to Longdo] | 民進党 | [みんしんとう, minshintou] (n) Democratic Progressive Party (Taiwan) #14,068 [Add to Longdo] | 埴輪 | [はにわ, haniwa] (n) haniwa (unglazed earthen objects fashioned in ancient Japan) #14,478 [Add to Longdo] | 内訳 | [うちわけ, uchiwake] (n) itemization (of expenses); the items; breakdown; classification; (P) #15,129 [Add to Longdo] | 関脇 | [せきわけ, sekiwake] (n) sumo wrestler of the third highest rank; (P) #15,484 [Add to Longdo] | 祝う | [いわう, iwau] (v5u, vt) to congratulate; to celebrate; to observe (a festival); (P) #15,794 [Add to Longdo] | 言い訳(P);言訳;言い分け;言分け | [いいわけ, iiwake] (n, vs) (1) excuse; (2) explanation; (P) #16,648 [Add to Longdo] | 英会話 | [えいかいわ, eikaiwa] (n) (1) English conversation; (2) (abbr) school for English conversation #16,853 [Add to Longdo] | 追分 | [おいわけ, oiwake] (n) forked road #17,616 [Add to Longdo] | 間際(P);真際 | [まぎわ, magiwa] (n-adv, n-t) on the verge of; just before; on the point of; (P) #18,013 [Add to Longdo] | 広辞苑 | [こうじえん, koujien] (n) Kojien (Japanese Dictionary, published by Iwanami) #18,208 [Add to Longdo] | 界隈 | [かいわい, kaiwai] (n) neighborhood; neighbourhood #18,376 [Add to Longdo] | 浪花;浪速;浪華 | [なにわ, naniwa] (n) Naniwa (former name for Osaka region) #19,056 [Add to Longdo] | 引き渡し(P);引渡し | [ひきわたし, hikiwatashi] (n) delivery; handing over; turning over; extradition; (P) #19,396 [Add to Longdo] | 中庭 | [なかにわ, nakaniwa] (n) courtyard; quadrangle; middle court; (P) #19,572 [Add to Longdo] | 岩屋(P);石屋;窟 | [いわや, iwaya] (n) cavern; grotto; (P) #19,845 [Add to Longdo] | 祝い(P);祝 | [いわい, iwai] (n) (See お祝い) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift; (P) #19,898 [Add to Longdo] |
| しわ | [しわ, shiwa] crease [Add to Longdo] | アドレス指定可能な記憶域をもたない計算器 | [アドレスしていかのうなきおくいきをもたないけいさんき, adoresu shiteikanounakiokuikiwomotanaikeisanki] calculator without addressable storage [Add to Longdo] | キーボード制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器 | [キーボードせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, ki-bo-do seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwomotsukeisanki] calculator with keyboard controlled addressable storage [Add to Longdo] | プログラム制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器 | [プログラムせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, puroguramu seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwomotsukeisanki] calculator with program-controlled addressable storage [Add to Longdo] | プログラム制御式及びキーボード制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器 | [プログラムせいぎょしきおよびキーボードせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, puroguramu seigyoshikioyobi ki-bo-do seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwom] calculator with program-controlled and keyboard controlled addressable storage [Add to Longdo] | 陰影をつける | [いんえいをつける, in'eiwotsukeru] to crosshatch [Add to Longdo] | 陰影を付ける | [いんえいをつける, in'eiwotsukeru] to crosshatch [Add to Longdo] | 右側への結合性を持つ | [ひだりがわへのけつごうせいをもつ, hidarigawahenoketsugouseiwomotsu] to be right associative [Add to Longdo] | 会話モード | [かいわモード, kaiwa mo-do] interactive mode [Add to Longdo] | 会話型言語 | [かいわけいげんごう, kaiwakeigengou] conversational language [Add to Longdo] | 会話型処理 | [かいわけいしょり, kaiwakeishori] conversational processing [Add to Longdo] | 会話形 | [かいわがた, kaiwagata] conversational mode, interactive mode [Add to Longdo] | 再割当 | [さいわりあて, saiwariate] reassignment [Add to Longdo] | 切り分ける | [きりわける, kiriwakeru] to isolate, to cut and divide, to cut up [Add to Longdo] | 切取り枠 | [きりとりわく, kiritoriwaku] clip rectangle [Add to Longdo] | 対話 | [たいわ, taiwa] interaction (vs), conversation, dialogue [Add to Longdo] | 対話型 | [たいわかた, taiwakata] interactive (a-no) [Add to Longdo] | 対話型プログラム | [たいわかたプログラム, taiwakata puroguramu] interactive program [Add to Longdo] | 対話形 | [たいわがた, taiwagata] conversational mode, interactive mode [Add to Longdo] | 対話式 | [たいわしき, taiwashiki] interactive (a-no) [Add to Longdo] | 対話処理 | [たいわしょり, taiwashori] interactive processing [Add to Longdo] | 対話的 | [たいわてき, taiwateki] interactive [Add to Longdo] | 対話方式 | [たいわほうしき, taiwahoushiki] interactive mode [Add to Longdo] | 帯域割り当て | [たいいきわりあて, taiikiwariate] bandwidth allocation [Add to Longdo] | 帯域割当 | [たいいきわりあて, taiikiwariate] bandwidth allocation [Add to Longdo] | 値域を定める | [ちいきをさだめる, chiikiwosadameru] to range [Add to Longdo] | 転置を行う | [てんちをおこなう, tenchiwookonau] to take the inverse (e.g. of a matrix) [Add to Longdo] | 動的な帯域割当 | [どうてきなたいいきわりあて, doutekinataiikiwariate] dynamic bandwidth allocation [Add to Longdo] | 動的割振り | [どうてきわりふり, doutekiwarifuri] dynamic (resource) allocation [Add to Longdo] | 同位エンティティに割り当てられるウィンドウ上限 | [どういエンティティにわりあてられるウィンドウじょうげん, doui enteitei niwariaterareru uindou jougen] upper window edge allocated to the peer entity [Add to Longdo] | 特定割付け構造 | [とくていわりつけこうぞう, tokuteiwaritsukekouzou] specific layout structure [Add to Longdo] | 排他的論理和 | [はいたてきろんりわ, haitatekironriwa] exclusive OR (XOR) [Add to Longdo] | 排他的論理和演算 | [ひたてきろんりわかさん, hitatekironriwakasan] non-equivalence operation, EXCLUSIVE-OR operation [Add to Longdo] | 排他的論理和演算 | [ひたてきろんりわかさん, hitatekironriwakasan] exclusive or operation [Add to Longdo] | 排他的論理和素子 | [はいたてきろんりわそし, haitatekironriwasoshi] EXCLUSIVE-OR gate, EXCLUSIVE-OR element [Add to Longdo] | 否定論理和 | [ひていろんりわ, hiteironriwa] non-disjunction, NOR operation, NEITHER-NOR operation [Add to Longdo] | 否定論理和素子 | [ひていろんりわそし, hiteironriwasoshi] NOR gate, NOR element [Add to Longdo] | 否定和 | [ひていわ, hiteiwa] non-disjunction, NOR operation, NEITHER-NOR operation [Add to Longdo] | 非会話モード | [ひかいわモード, hikaiwa mo-do] non-interactive mode [Add to Longdo] | 文字枠 | [もじわく, mojiwaku] character body [Add to Longdo] | 未割当てレファレンス | [みわりあてレファレンス, miwariate refarensu] unassigned reference [Add to Longdo] | 累積和 | [るいせきわ, ruisekiwa] cumulative sum [Add to Longdo] | 論理和 | [ろんりわ, ronriwa] disjunction, OR operation, INCLUSIVE-OR operation, logical add [Add to Longdo] | 論理和素子 | [ろんりわそし, ronriwasoshi] (INCLUSIVE-) OR gate, (INCLUSIVE-)OR element [Add to Longdo] | 方程式を導く | [ほうていしきをみちびく, houteishikiwomichibiku] derive a formula [Add to Longdo] | 同期を取る | [どうきをとる, doukiwotoru] synchronize [Add to Longdo] | クレイワン | [くれいわん, kureiwan] CRAY-1 [Add to Longdo] | ビーアイダブリュー | [びーあいだぶりゅー, bi-aidaburyu-] BIW [Add to Longdo] | ウィジウィズ | [ういじういず, uijiuizu] WYSIWYS [Add to Longdo] | ウィジウィグ | [ういじういぐ, uijiuigu] WYSIWYG [Add to Longdo] |
| にわか雨 | [にわかあめ, niwakaame] (ploetzlicher) Regenschauer [Add to Longdo] | 一把 | [いちわ, ichiwa] ein_Buendel [Add to Longdo] | 交わる | [まじわる, majiwaru] verkehren (mit) [Add to Longdo] | 交番 | [こうばん, kouban] Polizeiwache [Add to Longdo] | 任意 | [にんい, nin'i] freiwillig, beliebig [Add to Longdo] | 会話 | [かいわ, kaiwa] Unterhaltung, Gespraech [Add to Longdo] | 勇退 | [ゆうたい, yuutai] freiwillig_zuruecktreten [Add to Longdo] | 台湾 | [たいわん, taiwan] Taiwan, Formosa [Add to Longdo] | 味わう | [あじわう, ajiwau] kosten, schmecken, geniessen [Add to Longdo] | 哀話 | [あいわ, aiwa] traurige_Geschichte [Add to Longdo] | 堀割 | [ほりわり, horiwari] -Kanal, der_Graben [Add to Longdo] | 対話 | [たいわ, taiwa] Gespraech, Dialog [Add to Longdo] | 岩 | [いわ, iwa] -Fels, -Felsen [Add to Longdo] | 岩屋 | [いわや, iwaya] Felsenhoehle [Add to Longdo] | 岩登り | [いわのぼり, iwanobori] das_Felsklettern [Add to Longdo] | 平和 | [へいわ, heiwa] Friede [Add to Longdo] | 幸い | [さいわい, saiwai] Glueck [Add to Longdo] | 庭 | [にわ, niwa] -Garten [Add to Longdo] | 志願兵 | [しがんへい, shiganhei] Freiwilliger [Add to Longdo] | 指輪 | [ゆびわ, yubiwa] -Ring, Fingerring [Add to Longdo] | 暁には | [あかつきにわ, akatsukiniwa] im_Falle, -bei [Add to Longdo] | 有志 | [ゆうし, yuushi] freiwillig, interessiert [Add to Longdo] | 極まる | [きわまる, kiwamaru] enden [Add to Longdo] | 極み | [きわみ, kiwami] Hoehe, Extrem, Ende [Add to Longdo] | 極める | [きわめる, kiwameru] bis_zum_aeussersten_gehen [Add to Longdo] | 水際 | [みずぎわ, mizugiwa] Ufer, Strand [Add to Longdo] | 派出所 | [はしゅつじょ, hashutsujo] Zweigstelle, Polizeiwache [Add to Longdo] | 渇きを覚える | [かわきをおぼえる, kawakiwooboeru] Durst_haben [Add to Longdo] | 漫 | [まん, man] ZIELLOS, UNFREIWILLIG [Add to Longdo] | 澄み渡る | [すみわたる, sumiwataru] klar_sein, kristallklar_sein [Add to Longdo] | 瀬戸際 | [せとぎわ, setogiwa] kritischer_Moment, entscheidender_Moment [Add to Longdo] | 疑惑 | [ぎわく, giwaku] Zweifel, Verdacht [Add to Longdo] | 祝う | [いわう, iwau] feiern, gratulieren [Add to Longdo] | 究める | [きわめる, kiwameru] gruendlich_erforschen, gruendlich_untersuchen [Add to Longdo] | 窓際の席 | [まどぎわのせき, madogiwanoseki] Fensterplatz [Add to Longdo] | 窮まる | [きわまる, kiwamaru] bis_zum_Aeussersten_gehen, festsitzen, -enden [Add to Longdo] | 窮める | [きわめる, kiwameru] gruendlich_untersuchen, enden_lassen [Add to Longdo] | 篤志家 | [とくしか, tokushika] wohltaetiger_Mensch, Freiwilliger [Add to Longdo] | 臨む | [のぞむ, nozomu] entgegentreten, entgegensehen, beiwohnen, teilnehmen [Add to Longdo] | 自発的 | [じはつてき, jihatsuteki] freiwillig, spontan [Add to Longdo] | 英会話 | [えいかいわ, eikaiwa] englische_Konversation [Add to Longdo] | 見分ける | [みわける, miwakeru] unterscheiden, erkennen [Add to Longdo] | 見極める | [みきわめる, mikiwameru] durchschauen, feststellen [Add to Longdo] | 見渡す | [みわたす, miwatasu] ueberblicken, uebersehen [Add to Longdo] | 言い訳 | [いいわけ, iiwake] Entschuldigung, Ausrede [Add to Longdo] | 誕生祝い | [たんじょういわい, tanjouiwai] Geburtstagfeier [Add to Longdo] | 譲り渡す | [ゆずりわたす, yuzuriwatasu] abtreten, uebertragen [Add to Longdo] | 迷惑 | [めいわく, meiwaku] Belaestigung, Stoerung [Add to Longdo] | 随意 | [ずいい, zuii] freiwillig, fakultativ, nach_Belieben [Add to Longdo] | 際立つ | [きわだつ, kiwadatsu] sich_abheben, hervorragen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |