ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*isg*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: isg, -isg-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
disgust(n) ความขยะแขยง, See also: ความน่ารังเกียจ, ความสะอิดสะเอียน, ความไม่สบอารมณ์, Syn. loathing, abhorrance, dislike, distaste
disgust(vt) ทำให้ขยะแขยง, See also: ทำให้น่ารังเกียจ, ทำให้สะอิดสะเอียน, ทำให้ไม่สบอารมณ์, Syn. displease, upset, revot, horrify, traumatize, Ant. please, delight, enchant
misgave(vt) กริยาช่องที่ 2 ของ misgive
misgive(vt) ทำให้กลัว, See also: ทำให้สงสัย
disgorge(vt) พ่น, See also: ขับออก, ระบาย, สำรอก, คาย, Syn. erupt, eject, expel
disgrace(n) ความเสื่อมเสีย, See also: ความอัปยศ, การขายหน้า, ความน่าอดสู, Syn. dishonor, discredit, disrepute, infamy, Ant. grace, honor
disgrace(vt) ทำให้เสื่อมเสีย, See also: ทำให้เสียหาย, ทำให้อับอาย, ทำให้เสียชื่อเสียง, ทำให้อัปยศ, Syn. dishonor, discredit, shame, scandalize, Ant. honor
disgrace(n) สิ่งน่าอับอาย, See also: เรื่องอัปยศ, เรื่องน่าอับอาย, Syn. insult, indignity, Ant. honor
disguise(n) การปลอมแปลง, See also: การหลอกลวง, การแอบซ่อน, การปลอมตัว, Syn. quise, mask, pretense, camouflage
disguise(vt) ปลอมตัว, See also: แอบแฝง, ซุกซ่อน, ปิดบัง, อำพราง, ปลอมแปลง, Syn. repress, conceal, hide, Ant. reveal, expose
disguise(n) สิ่งที่ใช้ปลอมตัว, See also: สิ่งที่ใช้พรางตัว
misgiven(vt) กริยาช่องที่ 2 ของ misgive
misguide(vt) แนะนำผิด, Syn. mislead, misinform
disgusted(adj) ซึ่งน่าสะอิดสะเอียน, See also: ซึ่งน่ารังเกียจ, Syn. displeased, offended, Ant. attracked
misgiving(n) ความสงสัย, See also: ความแคลงใจ, ความเคลือบแคลง, ความระแวง, ความหวั่นวิตก, Syn. suspicion, doubt, apprehension, mistrust, hesitation, Ant. confidence
misgovern(vt) ปกครองไม่ดี, Syn. misrul, mishandle
misguided(adj) ซึ่งนำทางผิด, Syn. deceived, confused, misled
disgruntle(vt) ทำให้ไม่พอใจ, See also: ทำให้ขุ่นเคือง, ทำให้หงุดหงิด, Syn. discontent, disenchant, Ant. satisfy, fulfil
disgusting(adj) น่ารังเกียจ, See also: น่าเกลียด, น่าสะอิดสะเอียน, น่าขยะแขยง, Syn. loathsome, repellent, Ant. attracktive
disgraceful(adj) น่าอับอาย, See also: น่าขายหน้า, เสื่อมเสียชื่อเสียง, Syn. shameful, dishonorable
disgruntled(adj) ซึ่งทำให้ไม่พอใจ, See also: ซึ่งทำให้ขุ่นเคือง, Syn. grumpy, discontented
disguise as(phrv) แสร้งทำเป็น, See also: ปลอมตัวเป็น
disguise in(phrv) ซ่อนเร้นด้วยหรือซ่อนอยู่ใน, See also: ซ่อนด้วย
misguidance(n) การแนะนำผิด, Syn. misrepresentation
misguidedly(adv) อย่างแนะนำผิดๆ
undisguised(adj) ซึ่งไม่ได้ซ่อนเร้น, See also: ซึ่งไม่ปิดบัง, โจ่งแจ้ง, Syn. open, frank, Ant. disguised
disgustingly(adv) อย่างน่ารังเกียจ, See also: อย่างน่าขยะแขยง, อย่างสะอิดสะเอียน
disgracefully(adv) อย่างน่าอับอาย, See also: อย่างเสื่อมเสียชื่อเสียง, Syn. shamefully
disguise with(phrv) ปิดบังด้วย, See also: ซ่อนเร้นด้วย
misgovernment(n) การปกครองไม่ดี
misguidedness(n) การแนะนำผิดๆ, Syn. stupidity
disgruntlement(n) ความไม่พอใจ, See also: ความหงุดหงิด, ความขุ่นเคือง, Syn. discontentment, disgruntlement
blessing in disguise(idm) สิ่งที่เป็นปัญหาในตอนเริ่มต้นกลับลงเอยด้วยดี
have misgivings about(idm) สงสัย, See also: ไม่แน่ใจ, ยังไม่ยอมรับ, กังขา

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
disgorge(ดิสกอร์จฺ') vt., vi. อาเจียน, สำรอก, คาย, ยอม, ปล่อยออกอย่างแรง, See also: disgorgement n., Syn. vomit
disgrace(ดิสเกรส') n. การเสียหน้า, ความเสื่อมเสีย, การถอดถอนยศฐาบรรดาศักดิ์, ความอัปยศอดสู vt. ทำให้เสียหน้า, ทำให้ขายหน้า, ทำให้เสื่อมเสีย., See also: disgracer n., Syn. shame, dishonour, Ant. honour, credit
disgraceful(ดิสเกรส'ฟูล) adj. น่าอับอายขายหน้า, น่าอัปยศอดสู, เสียหน้า, เสื่อมเสีย, Syn. disreputable
disgruntle(ดิสกรัน'เทิล) ว vt. ทำให้ไม่พอใจ, ทำให้ไม่สบายใจ., See also: disgruntlement n.
disguise(ดิสไกซ') vt. ปลอมตัว, ปลอมแปลง, ซ่อนเร้น, ปิดบัง, แกล้งทำ, แสร้ง. n. สิ่งที่ปลอมแปลง, เครื่องแต่งกายที่ปลอมแปลง, การแกล้งทำ, การซ่อนเร้น., See also: disguiser n. ดูdisguise disguisement n. ดูdisguise, Syn. mask, change, camouf
disgust(ดิสกัสทฺ') n. ความน่ารังเกียจ, ความน่าขยะแขยง, ความสะอิดสะเอียน, ความน่าชัง. vt. ทำให้อาเจียน, ทำให้น่าชัง, ทำให้น่าขยะแขยง., See also: disgustedness n. ดูdisgust, Syn. offend, irk, repulsion
disgustful(ดิสกัส'ฟูล) adj. น่ารังเกียจ, น่าชัง, น่าอาเจียน, น่าขยะแขยง, น่าสะอิดสะเอียน
disgusting(ดิสกัส'ทิง) adj. น่ารังเกียจ, น่าชัง, น่าอาเจียน, น่าขยะแขยง., Syn. offensive, odious, Ant. attractive
isgabbr. immune serum globulin
misgive(มิสกิฟว') { misgave, misgiven, misgiving, misgives } vt., vi. สงสัย, แคลงใจ, หวั่นหวาด, Syn. doubt
misgiving(มิสกิฟ'วิง) n. ความสงสัย, ความไม่ไว้วางใจ, ความหวั่นหวาด., Syn. doubt, -A. faith
misgovern(มิสกัฟ'เวิร์น) vt. ปกครองไม่ดี, จัดการไม่ได้., See also: misgovenment n.
misguided(มิส'ไกดิด) adj. ถูกนำไปในทางที่ผิด, ได้รับการแนะนำที่ผิด, ซึ่งเข้าใจผิด, See also: misguidedly adv., Syn. ill-advised
undisguised(อัน'ดิสไกซดฺ) adj. ไม่ได้ปลอมแปลง, ไม่ได้ซ่อนเร้น, ไม่ได้อำพราง, ปิดบัง

English-Thai: Nontri Dictionary
disgorge(vt) สำรอก, อาเจียน, คาย, พ่น
disgrace(n) ความอัปยศอดสู, ความอับอาย, ความเสื่อมเสีย, ความขายหน้า
disgrace(vt) ทำให้ขายหน้า, ทำให้อับอาย, ทำให้เสียหน้า, ทำให้เสื่อมเสีย
disgraceful(adj) น่าอาย, น่าขายหน้า, น่าอัปยศอดสู, เสียหน้า
disguise(n) การปลอมแปลง, การปลอมตัว, การอำพราง, การปิดบัง, การเสแสร้ง
disguise(vt) ปลอมแปลง, ปลอมตัว, ปิดบัง, อำพราง, เสแสร้ง
disgust(n) ความขยะแขยง, ความรังเกียจ, ความสะอิดสะเอียน, ความชั่ว
disgust(vt) ทำให้ขยะแขยง, รังเกียจ, ทำให้สะอิดสะเอียน, ทำให้น่าชัง
misgive(vt) ทำให้แคลงใจ, ทำให้สงสัย, ทำให้หวาดหวั่น
misgiving(n) ความแคลงใจ, ความสงสัย, ความหวาดหวั่น
misgovern(vt) ปกครองไม่ดี, จัดการไม่ได้
misgovernment(n) การปกครองไม่ดี, การจัดการไม่ได้
misguide(vt) ชักนำไปในทางที่ผิด, แนะนำผิดๆ
undisguised(adj) ไม่ได้ปกปิด, ไม่ปิดบัง

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
disguised unemploymentการว่างงานแฝง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
unemployment, disguisedการว่างงานแฝง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
disguised extraditionการส่งผู้ร้ายข้ามแดนแฝง (หรือการผลักดันออกนอกประเทศ) [การทูต]
Disgraphiaไม่สามารถจะเขียนหรือแต่งได้ [การแพทย์]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
disguy[ดิส- กาย] (n) การแปลงตัว
disguy[ดิส- กาย] (n) การแปลงตัว
disguy[ดิส- กาย] (n) การแปลงตัว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Captain said a two-drink Max. But he did not set a price limit.Der Captain hat zwar gesagt, maximal zwei Drinks, aber eine Preisgrenze hat er nicht vorgegeben. Undercover (2014)
Vincent?Sind Sie nicht besorgt, dass ich unser kleines Geheimnis über Vincent preisgeben könnte? Catch Me If You Can (2014)
It really happens. There is some good news.- Dass er Informationen preisgibt. Episode #1.5 (2014)
What if she blows your cover?Was, wenn sie Ihre Deckung preisgibt? Betrayal (2014)
I dare say you can even visit, as long as you never reveal who you are.Du kannst sie sogar besuchen, solange du dich nie preisgibst. Episode #5.5 (2014)
Uh, that's our new pricing schedule for all the services that Hankmed uses here.Das ist unsere neue Preisgestaltung aller Dienste die Hankmed hier nutzt. Goodwill Stunting (2014)
What, you think I would give up the Doctor? Don't be daft.Was, denkst du, ich würde den Doctor preisgeben? Death in Heaven (2014)
I would never, ever, give up the Doctor.Ich würde nie, niemals den Doctor preisgeben. Death in Heaven (2014)
You know the first thing I'd do? I'd run a long hot bath and I'd just soak for days. And wash the stink of this place out of my hair.Ich würde zuerst ein heißes Bad nehmen, mich tagelang einweichen und mir den Gefängnisgestank aus den Haaren waschen. Jail Birds (2014)
I revealed information that I'd been sworn to keep secret, that we had a spy inside the German atomic project and that Werner Heisenberg was months ahead of us.Ich habe Informationen preisgegeben, die geheim waren, dass es ein Spion im deutschen Atomprojekt gäbe und dass Werner Heisenberg uns um Monate voraus war. Perestroika (2014)
- Not sure I'm prize winning date material anymore.Ich bin mir nicht sicher, ob ich immer noch preisgekröntes Date-Material wäre. Plastique (2014)
Someone gave us up to Lin. Gave up the location of our Chinese guns.Jemand hat uns an Lin verraten.Hat das Versteck unserer Chinesischen Waffen preisgegeben. The Separation of Crows (2014)
Like when somebody tries to lowball you for a kilo and you got to shoot them to establish the fair market value.Genau so, wie wenn dich jemand beim Kilopreis unterbieten will... und du musst ihn abknallen, um das Preisgefüge wieder herzustellen. Charlie and Sean's Twisted Sister (2014)
And tell him he better be prepared to explain why he's shutting down my prison group.Und sagen Sie ihm, er sollte mal besser gut darauf vorbereitet sein, zu erklären, warum er die Sitzungen meiner Gefängnisgruppe eingestellt hat. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
CRYSTAL: Which means you can't reveal that Martin is Sebastian Egan.Was bedeutet, dass Sie nicht preisgeben dürfen, dass Martin Sebastian Egan ist. Iconoclast (2014)
I mean you could literally shoot me or torture me, and I could not disclose the password if I wanted to.Selbst wenn man mich foltert, könnte ich das Passwort nicht preisgeben. Citizenfour (2014)
Yes?Der "Guardian"sagt, man habe seinen Namen auf eigenen Wunsch preisgegeben. Citizenfour (2014)
Nolan, why don't you come with me tomorrow to my prison group?Nolan, warum kommst du morgen nicht mal mit mir in meine Gefängnisgruppe? Charlie and the Curse of the Flying Fist (2014)
Doesn't even look right coming out of your mouth.Klingt aus deinem Mund nicht mal richtig. Sie sind preisgekrönt. Praesidium (2014)
Dr. Robbins, in fetal surgery, every patient you treat will come encased in a mother... a mother whose heightened state of concern is a biological and evolutionary necessity.Dr. Robbins, in der fetalen Chirurgie wird jeder Patient, den Sie behandeln, umhüllt von seiner Mutter zu Ihnen kommen... Eine Mutter, deren erhöhter Besorgnisgrad... eine biologische und evolutionäre Notwendigkeit ist. Got to Be Real (2014)
3D printed polymer with a circuitry weave.- 3D-gedruckte Polymers mit Schaltkreisgewebe. The Brave and the Bold (2014)
Because it says award-winning service and I don't have an Oscar.Weil da preisgekrönte Leistung steht... und ich keinen Oscar besitze. Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
- Lincoln County Jail.Im Kreisgefängnis in Lincoln. True Story (2015)
I kept it, knowing how you felt, even if you wouldn't admit it.Ich habe es aufbewahrt, obwohl Ihr Eure Gefühle nicht preisgeben wolltet. Jupiter Ascending (2015)
Sir, may I have the honor of pouring you a frosty?Sir, darf ich Ihnen ein Eisgekühltes einschenken? Pixels (2015)
Dear Mama, you may be wondering why I have not returned from my trip to the ice cream store.Liebe Mutter, du fragst dich bestimmt, wieso ich nicht aus dem Eisgeschäft zurückgekehrt bin. The Ridiculous 6 (2015)
An award-winning filmmaker has decided to include the school in her important documentary that examines the best American high schools, and South Brookdale is the only public school featured.Eine preisgekrönte Filmemacherin möchte die Schule in ihrer wichtigen Dokumentation über die besten amerikanischen Highschools zeigen und South Brookdale ist die einzige staatliche Schule, die dabei ist! A Girl Like Her (2015)
Lisgar.Lisgar. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
Perhaps this is information you could have shared before he caught up with us.Diese Information hättest du schon früher preisgeben können. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
Your money's gone unless you give the names of your friends here.Dein Geld ist weg, wenn du deine Freunde nicht preisgibst. Trumbo (2015)
He was a perfect English gent... and a prize-winning dancer.Er war ein perfekter englischer Gentleman. Und ein preisgekrönter Tänzer. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
It's a loan, not prize money.- Es ist ein Kredit, kein Preisgeld. November Rule (2015)
My dear Gummi, don't you think Katrin would have noticed if the prize ram had scrapie?Mein lieber Gummi, du glaubst doch nicht im Ernst, Katrin hätte es nicht gemerkt, wenn der preisgekrönte Bock die Traberkrankheit hätte? Rams (2015)
That money is ours.Das Preisgeld gehört uns. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
Ladies and gentleman, award-winning cameraman...Meine Damen und Herren, der preisgekrönte Kameramann... Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
You had charged with 3 counts and 19 overt acts, conspiracy to transmit United States defense, atomic secrets to the Soviet Union.Sie sind in drei Punkten angeklagt, bezogen auf 19 offenkundige Handlungen. Verschwörung zur Preisgabe von Staatsgeheimnissen der atomaren Verteidigung an die Sowjetunion, Bridge of Spies (2015)
You know that I'm not at liberty to reveal the asset's genetic makeup.Ich darf die genetische Zusammensetzung des Produkts nicht preisgeben. Jurassic World (2015)
Jiminbold, and co-founder of young gay Americans, which is now a full-fledged magazine.Mitwirkender in dem preisgekrönten Dokumentarfilm Jim in Bold und Mitbegründer von Young Gay Americans, das nun eine vollwertige Zeitschrift ist. I Am Michael (2015)
An Alpha cannot show his throat like this.Ein Alpha kann seine Kehle nicht derart preisgeben. Bad Blood (2015)
And that there is a werewolf on the compound that gave up Malcolm's name.Und es gibt einen Werwolf auf dem Gelände, der Malcolms Namen preisgab. Hell's Teeth (2015)
I think you already tipped your hand.Ich glaube, Sie haben schon zu viel preisgegeben. Nothing Gold Can Stay (2015)
Award-winning?Preisgekrönt? Lila & Eve (2015)
But I also want to make a toast to her son, Mr. Justin, the award-winning artiste.Aber wir sollten auch auf ihren Sohn anstoßen. Mister Justin, unser preisgekrönter Künstler. Lila & Eve (2015)
It's beautiful, she gave of herself.- Es ist ein toller Tag. Sie hat etwas von sich preisgegeben, etwas gewagt. My King (2015)
W... well, normally I wouldn't give this information out.Eigentlich darf ich diese Daten nicht preisgeben. Reconnaissance (2015)
You were told that it was shameful.Man hat dir weisgemacht, es sei schandhaft. XIII. (2015)
He sounded freaked out and I was worried that he was gonna expose our deal, so I went.Er hörte sich aufgebracht an... und ich hatte Angst, dass er unseren Deal preisgibt, also ging ich hin. Fresh Meat (2015)
The wrong person gets a look at it, they'll snitch you off in a heartbeat, make it sound like you gave up every detail.Die falsche Person bekommt etwas mit, sie werden Sie innerhalb eines Herzschlages verpfeifen, lassen es klingen, als hätten Sie jedes Detail preisgegeben. Chapter Two: Lost Light (2015)
Fasting, purification, the rite of divulgement, to name a few.Fasten, Reinigung, und der Ritus der Preisgabe, nur um einige zu nennen. Brotherhood of the Damned (2015)
You can't give away your power.Du kannst deine Macht nicht so preisgeben. Bed Bugs and Beyond (2015)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
isgDisguise myself as a doctor.
isgHe was not aware that the praise was a satire in disguise.
isgThe thief disguised himself as if he were a policeman.
isgThe dirty plates in the restaurant disgusted us.
isgHe went into the bank in the disguise of a guard.
isgThat makes me disgusted just to think of it.
isgHe makes no disguise of his feelings.
isgShe was disguised in men's clothes.
isgShe was too proud to do anything disgraceful.
isgI am disgusted with you.
isgYour wrongdoing is disgrace to our school.
isgThere is no disgrace in being poor.
isgThere's no disguising the fact that she is dishonest.
isgThe judge made no bones about his disgust with the unconvicted prisoner's actions and handed down the severest sentence possible.
isgThey are always penetrated their disguise.
isgHow dare you speak about my husband in that disgusting way!
isgSomebody's breathing on my face. It's disgusting.
isgWe are disgusted by his bad manners.
isg"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
isgThe thief disguised himself as an old lady.
isgHe could not hide his disgust at the task he was to perform.
isgAlthough Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
isgI am disgusted with myself for my short memory.
isgThere were many who couldn't recognize him in that disguise.
isgHe disguised himself as a salesman and visited her house.
isgDisgrace one's family.
isgIf you disguise yourself, they won't be able to tell.
isgYou're disgusting!
isgI was very surprised to find him in disguise.
isgThis smell disgusts me.
isgIt will take a long time to live down your disgrace.
isgWhen it comes to raw fish, I feel disgusted.
isgI was disguised in girl's clothed at the school festival.
isgThe detective disguised himself as an old gentleman.
isgWe might as well die as disgrace ourselves.
isgHe approached her in the disguise of a policewoman.
isgI was disgusted with his pointless talk.
isgEverybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
isgSuffer from misgovernment.
isgI would rather be killed than live in disgrace.
isgThere is no disguising the fact from her.
isgHis attitude disgusts me.
isgPoverty is a pain, but no disgrace.
isgThey disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
isgHe disguised his sorrow with a smile.
isgShe was disgusted at his persistence.
isgHer attitude disgusts me.
isgI felt disgust at his behavior.
isgI am disgusted with him.
isgThe bad smell disgusted us.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
คิดผิด(v) be misled, See also: be misguided, have a wrong idea about, Ant. คิดถูก, Example: เราไม่ควรปักใจปรักปรำใคร เพราะคนเราคิดถูกคิดผิดกันได้, Thai Definition: คิดตัดสินใจไม่ถูกต้อง
ผะอืดผะอม(v) feel nauseated, See also: suffer from nausea, be sick, retch, feel like vomiting, be disgusting, Syn. คลื่นไส้, คลื่นเหียน, พิพักพิพ่วน, พะอืดพะอม, กลืนไม่เข้าคายไม่ออก, Example: หล่อนผะอืดผะอมเมื่อได้กลิ่นทุเรียน
หมกเม็ด(v) hide, See also: conceal, cover, hush up, keep secret, disguise, Syn. ปกปิด, ซ่อนเร้น, Ant. เปิดเผย, Example: พ.ร.บ. ฉบับนี้ได้เปิดสิ่งชั่วร้ายทั้งหลายที่นายจ้างได้หมกเม็ดมาตลอด, Thai Definition: ปกปิดบางอย่างไว้ซึ่งจะส่งผลในเวลาต่อไป, ซ่อนส่วนสำคัญไว้ไม่ให้สังเกตเห็น
หลงทาง(v) be misguided, See also: be misled, be mistaken, Syn. หลงผิด, Example: ลูกชายของเขาหลงทางไปมั่วสุมกับพวกติดยา, Thai Definition: เคลิบเคลิ้มไปกับอบายมุขโดยสำคัญผิด
หลงผิด(v) be mistaken, See also: be misled, be misguided, Syn. หลงทาง, Example: คนปกติธรรมดาจะไม่หลงผิดรุนแรงเช่นนี้, Thai Definition: เดินแนวทางผิด
หลงผิด(v) go astray, See also: be misguided, be off the right track, Example: เขาแค่หลงผิดไปไม่ได้ตั้งใจจะทำชั่วโดยสันดาน ควรจะอภัยให้เขาได้, Thai Definition: เข้าใจไปในทางที่ผิด, ปฏิบัติตนนอกลู่นอกทางโดยเข้าใจว่าเหมาะสม
แฝงตัว(v) disguise, See also: hide, conceal, Syn. แอบแฝงตัว, Example: ผู้หญิงหากินพวกนี้จะแฝงตัวอยู่กับกลุ่มนักศึกษาตามมหาวิทยาลัย, Thai Definition: แอบเข้ามาหรือซ่อนเร้นเข้ามาโดยมีสิ่งอื่นบังหน้า
อัปยศอดสู(v) disgrace, See also: lose fame, lose face, humiliate, embarrass, dishonour, Syn. อับอายขายหน้า, เสื่อมเสีย, Example: เขาต้องอัปยศอดสูเพราะพฤติกรรมคอรัปชั่นได้ถูกเปิดเผยสู่สาธารณะชน, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอายขายหน้า
น่าสะอิดสะเอียน(v) be disgusting, See also: be nauseating, be sickening, be repellent, be repugnant, Syn. น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, Example: ภาพฆาตกรรมในหนังสือพิมพ์ดูแล้วน่าสะอิดสะเอียน, Thai Definition: ชวนให้คลื่นไส้อย่างรุนแรง ทั้งโดยตรงและโดยปริยายต่อสิ่งที่เร้าเร่งให้เกิดอารมณ์เช่นนั้น
น่าอัปยศ(v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, น่าขายหน้า, Example: การถูกขับออกจากตำแหน่งของเขานั้นน่าอัปยศเสื่อมเกียรติกว่าอะไรทั้งสิ้น
น่าขายหน้า(v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, Example: คำพูดของเขาทำให้น่าขายหน้า
ขายหน้าขายตา(v) feel ashamed, See also: disgrace, Syn. ขายหน้า, อับอาย, อับอายขายหน้า, Example: ลูกชายของเขาทำให้พ่อแม่ต้องขายหน้าขายตาญาติๆ ทุกคน, Thai Definition: รู้สึกอับอายอย่างที่ไม่กล้าสู้หน้าใครๆ
ขายหน้า(v) disgrace, See also: shame, feel ashamed, Syn. อับอาย, เสียหน้า, ขายหน้าขายตา, Example: หล่อนต้องขายหน้าเพื่อนเพราะเขามักจะแสดงกิริยาไม่เรียบร้อยต่อหน้าเพื่อนๆ, Thai Definition: รู้สึกอับอายอย่างที่ไม่กล้าสู้หน้าใครๆ
แขยง(v) loathe, See also: abhor, feel a repugnance, regard with disgust, Syn. ขยะแขยง, สะอิดสะเอียน, Example: ฉันรู้สึกแขยงขึ้มมาทันทีเมื่อนึกถึงตีนของตะขาบที่ไต่อยู่บนขาฉันตอนนั้น, Thai Definition: เกลียดเมื่อได้เห็นหรือถูกต้องสิ่งที่สกปรกน่ารังเกียจหรือน่าเกลียดน่ากลัวหรือเมื่อนึกถึงสิ่งนั้น
คาย(v) spit out, See also: disgorge, spew, expectorate, Syn. บ้วน, Ant. อม, Example: เศษอาหารที่นักศึกษาคายไว้บนโต๊ะจะมีชาวนามาเก็บไปใช้เลี้ยงสัตว์, Thai Definition: ใช้ลิ้นดุนหรือบ้วนของออกจากปาก
คายทิ้ง(v) spit out, See also: disgorge, Example: เมื่อเขาป้อนข้าวเข้าปากลูก ก็ถูกลูกคายทิ้งออกมา
ความอับอายขายหน้า(n) shamefulness, See also: discredit, dishonour, disgrace, infamy, ignominy, Example: เขาได้รับความอับอายขายหน้าอย่างร้ายแรง, Thai Definition: การอายไม่กล้าสู้หน้า
ความอัปยศ(n) dishonour, See also: disgrace, ignominy, shamefulness, opprobrium, Syn. ความเสื่อมเสีย, ความไร้ยศ, ความเสื่อมชื่อเสียง, ความอับอายขายหน้า, Example: ขอให้ใช้อำนาจเพื่อสร้างเกียรติยศเกียรติศักดิ์อย่าใช้อำนาจไปเพื่อสร้างความอัปยศ
ความเสื่อมเสีย(n) disgrace, See also: ignominy, dishonour, discredit, Syn. ความเสียหาย, Example: ทุกวันนี้มีพระภิกษุจำนวนมากประพฤติผิดพระธรรมวินัยก่อให้เกิดความเสื่อมเสียทางศีลธรรม
หลง(v) be misled, See also: be misguided, misunderstand, be mistaken, Syn. เข้าใจผิด, หลงผิด, Example: เธอหลงเข้าใจว่าเขาชอบเธอเป็นคู่รัก, Thai Definition: สำคัญผิด, เข้าใจผิดพลาด
งามหน้า(v) be disgraceful, See also: be shameful, be inglorious, be dishonorable, be ignominious, Syn. ขายหน้า, ละอาย, น่าละอาย, อับอาย, Ant. น่าภาคภูมิใจ, น่ายกย่อง, น่าชมเชย, น่าสรรเสริญ, Example: ลูกสาวผู้ใหญ่วงศ์หอบผ้าหนีตามผู้ชายไป งามหน้าละคราวนี้, Thai Definition: น่าขายหน้า, เป็นคำประชดในทางไม่ดี เช่นไปทำเสียหายมาแล้วพูดว่า งามหน้าละคราวนี้
ปลอมตัว(v) disguise, Example: พวกสายลับมักจะปลอมตัวไปตามสถานที่ต่างๆ โดยไม่ให้ใครรู้ เพื่อทำการสืบความลับ, Thai Definition: ทำให้เหมือนคนอื่นหรือสิ่งอื่น เพื่อให้หลงผิดว่าเป็นคนนั้นหรือสิ่งนั้น
พราง(v) disguise, See also: conceal, hide, Syn. ซ่อน, บดบัง, ปิดบัง, ปกปิด, อำพราง, Ant. ชัดแจ้ง, ชัดเจน, Example: ้เจ้าหล่อนมีรูปทรงอวบอัด แม้จะพรางกายอยู่ในเสื้อผ้ารูปทรงหลวม, Thai Definition: ทำให้เข้าใจเป็นอื่น, ทำให้เลือน
แปลกปลอม(v) sneak, See also: worm into, disguised, Syn. ปะปน, Example: ตำรวจเตือนให้ระวังโจรล้วงกระเป๋าแปลกปลอมเข้ามาในงาน, Thai Definition: มีสิ่งอื่นหรือพวกอื่นปนเข้ามา
แปลงกาย(v) impersonate, See also: incarnate, embody, transform, personate, transfigure, disguise, Syn. แปลง, จำแลงกาย, แปลงตัว, Example: เด็กๆ ส่วนใหญ่ชอบดูละครจักรๆ วงศ์ๆ เพราะตัวละครสามารถแปลงกายเป็นยักษ์ เป็นสัตว์ต่างๆ ได้, Thai Definition: เปลี่ยนรูปกายทั้งหมดให้กลายเป็นอีกรูปกายหนึ่ง
แปลงตัว(v) disguise, See also: incarnate, embody, transform, personate, transfigure, Syn. แปลงกาย, Example: ต่อให้ผู้ต้องหาแปลงตัวเป็นนก ก็ไม่สามารถหลบหนีการจับกุมของเจ้าหน้าที่ตำรวจได้, Thai Definition: เปลี่ยนรูปกายทั้งหมดให้กลายเป็นอีกรูปกายหนึ่ง
แปลงร่าง(v) impersonate, See also: incarnate, embody, transform, personate, transfigure, disguise, Syn. แปลงกาย, จำแลงกาย, แปลง, แปลงตัว, Example: ไม่ว่าเขาจะแปลงร่างเป็นใครก็ตาม ฉันก็ยังจำเขาได้เสมอ, Thai Definition: เปลี่ยนรูปกายทั้งหมดให้กลายเป็นอีกรูปกายหนึ่ง
อุจาด(adj) disgraceful, See also: ugly, Syn. น่าเกลียด, น่าอาย, Example: ภาพที่เห็นเป็นภาพอุจาดตาสิ้นดี
อัปยศ(adj) defamed, See also: shameful, disgraceful, ignominious, Syn. อับอาย, ขายหน้า, เสื่อมเสีย, อดสู, Example: องค์การโทรศัพท์แห่งประเทศไทยเกือบได้ลงนามในสัญญาอัปยศหมื่นกว่าล้านบาท เพื่อขยายเครือข่ายสื่อสัญญาณความเร็วสูง, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอาย
อับอายขายหน้า(v) be disgraceful, See also: be shameful, be ashamed, Syn. ขายหน้า, อับอาย, Example: บัดนี้เครื่องดื่มโคคา-โคลา และเป๊ปซี่แพร่หลายไปทั่วชนบท ชาวบ้านจะรู้สึกอับอายขายหน้า ถ้าไม่รับแขกด้วยน้ำขวด
ฮึกฮัก(v) be dissatisfied, See also: be discontented, be disgruntled, be malcontent, be ungratified, be exasperated, Syn. ขัดใจ, Thai Definition: ไม่พอใจ
ฮึดฮัด(v) be resentful, See also: be disgruntled, Example: เขาต้องการอำลาจากหล่อนชั่วกัลปาวสาน หล่อนจึงโวยวาย ฮึดฮัด กรีดร้องหาว่า เขาใจร้าย, Thai Definition: แสดงท่าทางไม่พอใจ เพราะไม่ได้อย่างใจตน เป็นต้น
ฮึกฮัก(adj) dissatisfied, See also: discontented, disgruntled, malcontent, ungratified, exasperated, Example: แดงทำท่าฮึกฮัก เมื่อแม่ไม่อนุญาตให้ไปทัศนาจรต่างจังหวัด, Thai Definition: อาการไม่พอใจ, อาการขัดใจ
อัปยศ(adv) disgracefully, See also: ignominiously, Syn. อับอาย, ขายหน้า, เสื่อมเสีย, อดสู, Example: คลินตันจะไม่มีวันต้องลาออกจากตำแหน่งไปอย่างอัปยศ เพื่อหนีกระบวนการอิมพีชเมนต์, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอาย
ฮึดฮัด(adj) resentful, See also: disgruntled, Example: เขาไม่พอใจที่ถูกสอบสวน และอายัดทรัพย์สิน จึงแสดงอาการฮึดฮัดออกมา, Thai Definition: แสดงท่าทางไม่พอใจ เพราะไม่ได้อย่างใจตน เป็นต้น
สำรอก(v) vomit, See also: disgorge, puke, spew out, Syn. ขย้อน, Example: นกบางชนิดสามารถสำรอกน้ำลายออกมาทำรังได้, Thai Definition: ขย้อนเอาสิ่งที่กลืนลงไปในกระเพาะแล้วออกมาทางปาก
เสียเกียรติ(v) be inglorious, See also: incur disgrace, Syn. อัปยศ, เสื่อมเสีย, อับอาย, Example: เขาถูกกระทำให้เสียเกียรติ เสียชื่อเสียงของตนเอง และวงศ์ตระกูล, Thai Definition: เสียชื่อเสียง
เสียแต้ม(v) shame, See also: disgrace, Syn. ขายหน้า, เสียความนิยม, Example: ผู้อำนวยการโครงการกำลังเดือดาลเพราะต้องเสียแต้มในการสร้างความนิยมของลูกค้าเนื่องจากความรู้เท่าไม่ถึงการณ์ของลูกน้อง
เสียรังวัด(v) share the blame, See also: be disgraced, lose face, Syn. ขายหน้า, Example: ถ้าเรื่องปูนที่ตนเองเชี่ยวชาญทำได้ไม่ดีคงจะเสียรังวัดเอามากเหมือนกัน, Thai Definition: พลอยเสียหายไปด้วย
เสียราศี(v) discredit, See also: disparage, disgrace, tarnish, undermine, Syn. เสียสง่า, เสียศักดิ์ศรี, เสื่อมราศี, Example: หากการกระทำใดที่กระทำแล้วทำให้เสียราศี ให้โทษ ผู้มีสติก็ควรยับยั้งการกระทำนั้น
หมิ่น(v) insult, See also: humiliate, dishonor, disgrace, Syn. ดูหมิ่น, ดูถูก, Ant. ยกย่อง, Example: ศักดิ์ศรีอดีตนายพลของกองทัพถูกหมิ่นอย่างรุนแรง, Thai Definition: แสดงอาการเป็นเชิงดูถูก
เดียด(v) hate, See also: abhor, detest, dislike, be jealous, be envious, loathe, disgust, Syn. เกลียด, ริษยา, ชัง, รังเกียจ, เดียดฉันท์, Ant. ชอบ, รัก, Example: ศาสนาพราหมณ์สมัยพระเวทซึ่งเป็นศาสนามีอภัยธรรมไม่รังเกียจ หรือเดียดด้วยอคติแก่ศาสนาอื่น
เดียดฉันท์(v) dislike, See also: have a bias against, detest, be prejudiced against, loathe, disgust, hate, Syn. ไม่พอใจ, รังเกียจ, ลำเอียง, เกลียด, ขยะแขยง, Ant. ชอบ, รัก, Example: ในสังคมวัตถุนิยมเช่นปัจจุบัน หากแต่งตัวมอซอ ผู้คนก็จะรังเกียจเดียดฉันท์
ฉีกหน้า(v) humiliate, See also: shame, disgrace, turn against, mortify, insult, Example: เขาต้องการประชดบิดาและฉีกหน้าเขาให้เจ็บอาย, Thai Definition: ทำให้ได้รับความอับอาย, ทำให้เสียหน้า
ทำลายเกียรติ(v) discredit, See also: disgrace, Ant. มีเกียรติ, Thai Definition: ทำให้เกียรติหมดไป
น่าเกลียด(adj) disgusting, See also: repulsive, detestable, Syn. น่ารังเกียจ, น่าชัง, Ant. น่ายกย่อง, น่าสรรเสริญ, Thai Definition: ที่ไม่น่ายกย่อง, ที่ทำไม่เหมาะสม
น่าเกลียด(v) disgust, See also: be sickening, disfavor, distaste, Syn. น่ารังเกียจ, น่าชัง, Ant. น่ายกย่อง, น่าสรรเสริญ, Example: เขาน่าเกลียดมากที่ประพฤติตัวเช่นนี้, Thai Definition: ทำตัวไม่เหมาะสม
น่าเกลียดน่ากลัว(adj) disgusting, See also: repulsive, detestable, Syn. น่าเกลียด, น่าขยะแขยง, น่ากลัว, Ant. น่ารัก, สวย
น่าขยะแขยง(adj) disgusting, See also: loathsome, repulsive, Syn. น่ารังเกียจ, น่าเกลียดน่ากลัว, น่าแขยง, Ant. น่ารัก, น่าชื่นชม, น่ารักใคร่, Example: หญิงสาวเอามือควานลงไปในบ่ออันน่าขยะแขยงอย่างรวดเร็ว
น่าขยะแขยง(v) be disgusting, See also: be repulsive, be offensive, be detestable, be nauseous, Syn. น่ารังเกียจ, น่าเกลียดน่ากลัว, แขยง, Ant. น่ารัก, น่าชื่นชม, น่ารักใคร่, Example: ศพเหล่านี้น่าขยะแขยงมาก เห็นแล้วอยากจะอาเจียน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อับอายขายหน้า[ap-āi khāinā] (v, exp) EN: be disgraceful ; be shameful ; be ashamed  FR: être déshonoré
อัปยศ[appayot] (n) EN: shame ; disgrace ; dishonour ; ignomity  FR: honte [ f ]
อัปยศ[appayot] (adj) EN: defamed ; shameful ; disgraceful ; ignominious  FR: ignoble ; honteux
อัปยศ[appayot] (adv) EN: disgracefully ; ignominiously
อัปยศอดสู[appayot otsū] (v) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour
บัดสี[batsī] (adj) EN: shameful ; disgraceful ; ignominious ; ashamed  FR: honteux ; ignoble
ฉีกหน้า[chīknā] (v) EN: humiliate : mortify ; insult ; disgrace ; shame ; turn against  FR: humilier
เดียดฉันท์[dīetchan] (v) EN: dislike ; have a bias against ; detest ; be prejudiced against ; loathe ; disgust ; hate
แฝง[faēng] (v) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; obscure ; seclude ; disguise  FR: cacher ; dissimuler
แฝงตัว[faēng tūa] (v) EN: disguise
จำแลง[jamlaēng] (v) EN: transform ; convert ; disguise ; modify ; adapt  FR: se transformer en ; modifier ; adapter
โจ่งแจ้ง[jōngjaēng] (adj) EN: frank ; open ; apparent, obvious, patent ; undisguised  FR: clair et net ; franc ; évident
คาย[khāi] (v) EN: emit ; give off ; evolve ; eject ; exude ; disgorge ; discharge ; exude ; spew ; regurgitate  FR: rejeter ; émettre ; dégager ; éjecter ; exsuder ; cracher
ขายหน้า[khāinā] (v) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed  FR: perdre la face
แขยง[khayaēng] (v) EN: be filled with revulsion ; loathe ; abhor ; feel a repugnance ; regard with disgust ; feel nauseated  FR: éprouver de la répulsion/du dégoût ; donner la nausée
ขยะแขยง[khayakhayaēng] (v) EN: be disgusted ; be revolted ; be repelled ; abhor ; detest ; loathe  FR: être dégoûté ; éprouver de la répulsion ; exécrer ; détester
ขยะแขยง[khayakhayaēng] (adj) EN: sickening ; disgusting ; nauseous
คิดผิด[khit phit] (v, exp) EN: be misled ; be misguided ; have a wrong idea about  FR: se faire une fausse idée
ความเสื่อมเสีย[khwām seūamsīa] (n) EN: disgrace ; ignominy ; dishonour ; discredit
หลง[long] (v) EN: be misled ; be misguided ; misunderstand ; be mistaken ; lose one's way ; get lost ; forget  FR: se fourvoyer ; s'égarer
หลงใหล[longlai] (v) EN: be misguided ; dote on ; be fatuous  FR: raffoler ; adorer ; être dingue de (fam.)
หลงผิด[longphit] (v) EN: be mistaken ; be misled ; be misguided ; misunderstand  FR: se tromper ; faire fausse route ; être dans l'erreur
หมิ่น[min] (v) EN: insult ; humiliate ; dishonor ; disgrace  FR: diffamer ; insulter ; humilier
มิสกวัน[Mitsakawan] (n, prop) EN: Indra's garden ; Misgawan Gardens (in Bangkok)
มัวหมอง[mūamøng] (adj) EN: tainted ; tarnished ; reproachable ; blemished ; not completely exonerated ; in disgrace ; under a cloud  FR: sali ; terni
หน้ากาก[nākāk] (n) EN: mask ; disguise  FR: masque [ m ]
น่าเกลียด[nāklīet] (adj) EN: ugly ; disgusting ; unattractive ; unpleasant ; offensive ; unlovely  FR: affreux ; laid ; moche (fam.) ; déplaisant
น่าเกลียดน่ากลัว[nāklīet-nāklūa] (adj) EN: disgusting ; repulsive ; detestable
น่ารังเกียจ[nārangkīet] (adj) EN: disgusting ; hateful  FR: déplaisant ; désagréable
งามหน้า[ngāmnā] (v) EN: be disgraceful ; be shameful ; be inglorious ; be dishonorable; be ignominious
ออกนอกหน้า[øknøknā] (adj) EN: open ; noticeable ; undisguised
ออกนอกหน้า[øknøknā] (adv) EN: openly ; shamelessly ; undisguisedly ; noticeably  FR: ouvertement
อดสู[otsū] (adj) EN: ashamed ; shameful ; disgraceful
ปฏิกูล[patikūn] (adj) EN: offensive ; foul ; dirty ; disgusting ; nauseous  FR: dégoûtant ; répugnant ; nauséabond ; écoeurant
พราง[phrāng] (v) EN: hide ; conceal ; deceive ; mislead ; camouflage ; disguise ; mask ; dissemble  FR: camoufler ; déguiser
พูดโจ่งแจ้ง[phūt jōngjaēng] (v, exp) EN: speak undisguisedly ; speak in no equivocal terms  FR: parler en termes non équivoques
แปลกปลอม[plaēkpløm] (v) EN: sneak ; worm into ; disguised  FR: s'ingérer ; faire intrusion
ปลอมตัว[pløm tūa] (v) EN: disguise  FR: se travestir
สะอิดสะเอียน[sa-it sa-īen] (v) EN: abhor ; regard with disgust ; be repelled ; have a feeling of revulsion ; be disgusted ; feel nauseous  FR: répugner ; être dégoûté ; considérer avec dégoût ; abhorrer
สวนมิสกวัน[Sūan Mitsakawan] (n, prop) EN: Indra's garden ; Misgawan Gardens (in Bangkok)
แต่ง[taeng] (v) EN: dress ; decorate ; adorn ; disguise ; embellish ; arrange  FR: décorer ; orner ; embellir ; enjoliver ; arranger
ทำลายเกียรติ[thamlāi kīet] (v, exp) EN: discredit ; disgrace  FR: discréditer
ตกกระป๋อง[tok krapǿng] (v, exp) EN: be out of favour ; have a downfall ; become a has-been ; suffer a misfortune  FR: être en disgrâce
อุจาด[ujāt] (adj) EN: disgraceful ; ugly  FR: obscène ; indécent

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
isgro
isgur
disgust
isgrigg
misgive
disgorge
disgrace
disguise
disgusts
misguide
disgorged
disgraced
disguised
disguises
disgusted
disgusted
misgiving
misguided
misguides
disguising
disgusting
medisgroup
misgivings
weisgerber
disgraceful
disgruntled
disgruntled
medisgroups
undisguised
disgorgement
disgruntling
disgruntling
misgovernment
disgruntlement

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
disgust
misgave
misgive
disgorge
disgrace
disguise
disgusts
misgiven
misgives
misguide
disgorged
disgorges
disgraced
disgraces
disguised
disguises
disgusted
misgiving
misgovern
misguided
misguides
disgorging
disgracing
disguising
disgusting
misgivings
misgoverns
misguiding
disgraceful
disgruntled
disgustedly
misgoverned
undisguised
disgustingly
misgoverning
disgracefully
misgovernment

WordNet (3.0)
dallisgrass(n) tall tufted perennial tropical American grass naturalized as pasture and forage grass in southern United States, Syn. Paspalum dilatatum, paspalum, dallis grass
disgraceful(adj) giving offense to moral sensibilities and injurious to reputation; ; - Thackeray, Syn. scandalous, shameful, shocking
disgracefully(adv) in a dishonorable manner or to a dishonorable degree, Syn. discreditably, ingloriously, dishonorably, ignominiously, dishonourably, shamefully
disgruntle(v) put into a bad mood or into bad humour
disgruntlement(n) a feeling of sulky discontent
disguise(n) an outward semblance that misrepresents the true nature of something, Syn. camouflage
disguise(n) any attire that modifies the appearance in order to conceal the wearer's identity
disguise(n) the act of concealing the identity of something by modifying its appearance, Syn. camouflage
disguise(v) make unrecognizable, Syn. mask
disgust(n) strong feelings of dislike
disgust(v) fill with distaste, Syn. gross out, repel, revolt
disgust(v) cause aversion in; offend the moral sense of, Syn. churn up, revolt, nauseate, sicken
disgustedly(adv) with disgust
disgustingly(adv) in a disgusting manner or to a disgusting degree, Syn. revoltingly, sickeningly, distastefully
disgustingness(n) extreme unpalatability to the mouth, Syn. unsavoriness, distastefulness, nauseatingness, sickeningness
disgustingness(n) the property of being extremely unacceptable to the mind, Syn. unsavoriness
misgauge(v) gauge something incorrectly or improperly
misgive(v) suggest fear or doubt
misgiving(n) doubt about someone's honesty, Syn. distrust, mistrust, suspicion
misgovern(v) govern badly
misgovernment(n) government that is inefficient or dishonest, Syn. misrule
self-disgust(n) shame resulting from strong dislike of yourself or your actions, Syn. self-hatred
undisguised(adj) plain to see
apprehension(n) painful expectation, Syn. misgiving
black(adj) (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shame; - Rachel Carson, Syn. disgraceful, shameful, opprobrious, ignominious, inglorious
discredit(v) damage the reputation of, Syn. disgrace
dishonor(v) bring shame or dishonor upon, Syn. shame, dishonour, attaint, disgrace, Ant. honor
ill-conceived(adj) poorly conceived or thought out, Syn. misguided
misadvise(v) give bad advice to, Syn. misguide
mislead(v) lead someone in the wrong direction or give someone wrong directions, Syn. misguide, misdirect, lead astray
scruple(n) uneasiness about the fitness of an action, Syn. qualm, misgiving
shame(n) a state of dishonor, Syn. ignominy, disgrace
shamefulness(n) unworthiness meriting public disgrace and dishonor, Syn. ignominiousness, disgracefulness
spill(v) cause or allow (a solid substance) to flow or run out or over, Syn. disgorge, shed
take down(v) reduce in worth or character, usually verbally, Syn. demean, put down, disgrace, degrade
vomit(n) the reflex act of ejecting the contents of the stomach through the mouth, Syn. emesis, disgorgement, puking, vomiting, regurgitation
vomit(v) eject the contents of the stomach through the mouth, Syn. vomit up, be sick, disgorge, regurgitate, upchuck, spue, retch, cat, barf, throw up, puke, chuck, spew, cast, regorge, honk, purge, sick, Ant. keep down

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
dallisgrass

n. a tall tufted perennial tropical American grass (Paspalum dilatatum) naturalized as pasture and forage grass in the southern U.S.
Syn. -- paspalum, Paspalum dilatatum. [ WordNet 1.5 ]

Variants: dallis grass
Disgage

v. t. To free from a gage or pledge; to disengage. [ Obs. ] Holland. [ 1913 Webster ]

Disgallant

v. t. To deprive of gallantry. [ Obs. ] B. Jonson. [ 1913 Webster ]

Disgarland

v. t. To strip of a garland. [ Poetic ] “Thy locks disgarland.” Drummond. [ 1913 Webster ]

Disgarnish

v. t. [ Pref. dis- + garnish. See Degarnish. ] To divest of garniture; to disfurnish; to dismantle. Bp. Hall. [ 1913 Webster ]

Disgarrison

v. t. To deprive of a garrison. Hewyt. [ 1913 Webster ]

Disgavel

v. t. [ imp. & p. p. Disgaveled r Disgaveled; p. pr. & vb. n. Disgaveling. ] [ See Gavelkind. ] (Eng. Law) To deprive of that principal quality of gavelkind tenure by which lands descend equally among all the sons of the tenant; -- said of lands. Burrill. [ 1913 Webster ]

Disgest

v. t. To digest. [ Obs. ] Bacon. [ 1913 Webster ]

Disgestion

n. Digestion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Disglorify

v. t. [ imp. & p. p. Disglorified p. pr. & vb. n. Disglorifying. ] To deprive of glory; to treat with indignity. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Disglorified, blasphemed, and had in scorn. Milton. [ 1913 Webster ]

Disglory

n. Dishonor. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

To the disglory of God's name. Northbrooke. [ 1913 Webster ]

Disgorge

v. t. [ imp. & p. p. Disgorged p. pr. & vb. n. Disgorging. ] [ F. dégorger, earlier desgorger; pref. dé-, des- (L. dis-) + gorge. See Gorge. ] 1. To eject or discharge by the throat and mouth; to vomit; to pour forth or throw out with violence, as if from the mouth; to discharge violently or in great quantities from a confined place. [ 1913 Webster ]

This mountain when it rageth, . . . casteth forth huge stones, disgorgeth brimstone. Hakluyt. [ 1913 Webster ]

They loudly laughed
To see his heaving breast disgorge the briny draught. Dryden. [ 1913 Webster ]

2. To give up unwillingly as what one has wrongfully seized and appropriated; to make restitution of; to surrender; as, he was compelled to disgorge his ill-gotten gains. [ 1913 Webster ]

Disgorge

v. i. To vomit forth what anything contains; to discharge; to make restitution. [ 1913 Webster ]

See where it flows, disgorging at seven mouths
Into the sea. Milton. [ 1913 Webster ]

Disgorgement

n. [ Cf. F. dégorgement. ] The act of disgorging; a vomiting; that which is disgorged. Bp. Hall. [ 1913 Webster ]

Disgospel

v. i. To be inconsistent with, or act contrary to, the precepts of the gospel; to pervert the gospel. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ]

Disgrace

n. [ F. disgrâce; pref. dis- (L. dis-) + grâce. See Grace. ] 1. The condition of being out of favor; loss of favor, regard, or respect. [ 1913 Webster ]

Macduff lives in disgrace. Shak. [ 1913 Webster ]

2. The state of being dishonored, or covered with shame; dishonor; shame; ignominy. [ 1913 Webster ]

To tumble down thy husband and thyself
From top of honor to disgrace's feet? Shak. [ 1913 Webster ]

3. That which brings dishonor; cause of shame or reproach; great discredit; as, vice is a disgrace to a rational being. [ 1913 Webster ]

4. An act of unkindness; a disfavor. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The interchange continually of favors and disgraces. Bacon.

Syn. -- Disfavor; disesteem; opprobrium; reproach; discredit; disparagement; dishonor; shame; infamy; ignominy; humiliation. [ 1913 Webster ]

Disgrace

v. t. [ imp. & p. p. Disgraced p. pr. & vb. n. Disgracing ] [ Cf. F. disgracier. See Disgrace, n. ] 1. To put out of favor; to dismiss with dishonor. [ 1913 Webster ]

Flatterers of the disgraced minister. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Pitt had been disgraced and the old Duke of Newcastle dismissed. J. Morley. [ 1913 Webster ]

2. To do disfavor to; to bring reproach or shame upon; to dishonor; to treat or cover with ignominy; to lower in estimation. [ 1913 Webster ]

Shall heap with honors him they now disgrace. Pope. [ 1913 Webster ]

His ignorance disgraced him. Johnson. [ 1913 Webster ]

3. To treat discourteously; to upbraid; to revile. [ 1913 Webster ]

The goddess wroth gan foully her disgrace. Spenser.

Syn. -- To degrade; humble; humiliate; abase; disparage; defame; dishonor; debase. [ 1913 Webster ]

disgraced

adj. suffering shame or dishonor.
Syn. -- discredited, dishonored, shamed. [ WordNet 1.5 ]

Disgraceful

a. Bringing disgrace; causing shame; shameful; dishonorable; unbecoming; as, profaneness is disgraceful to a man. -- Dis*grace"ful*ly, adv. -- Dis*grace"ful*ness, n. [ 1913 Webster ]

The Senate have cast you forth disgracefully. B. Jonson. [ 1913 Webster ]

Disgracer

n. One who disgraces. [ 1913 Webster ]

Disgracious

a. [ Cf. F. disgracieux. ] Wanting grace; unpleasing; disagreeable. Shak. [ 1913 Webster ]

Disgracive

a. Disgracing. [ Obs. ] Feltham. [ 1913 Webster ]

Disgradation

n. (Scots Law) Degradation; a stripping of titles and honors. [ 1913 Webster ]

Disgrade

v. t. To degrade. [ Obs. ] Foxe. [ 1913 Webster ]

Disgraduate

v. t. To degrade; to reduce in rank. [ Obs. ] Tyndale. [ 1913 Webster ]

Disgregate

v. t. [ L. disgregare; dis- + gregare to collect, fr. grex, gregis, flock or herd. ] To disperse; to scatter; -- opposite of congregate. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Disgregation

n. (Physiol.) The process of separation, or the condition of being separate, as of the molecules of a body. [ 1913 Webster ]

Disgruntle

v. t. To dissatisfy; to disaffect; to anger. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

Disguise

v. t. [ imp. & p. p. Disguised p. pr. & vb. n. Disguising. ] [ OE. desguisen, disgisen, degisen, OF. desguisier, F. déguiser; pref. des- (L. dis-) + guise. See Guise. ] 1. To change the guise or appearance of; especially, to conceal by an unusual dress, or one intended to mislead or deceive. [ 1913 Webster ]

Bunyan was forced to disguise himself as a wagoner. Macaulay. [ 1913 Webster ]

2. To hide by a counterfeit appearance; to cloak by a false show; to mask; as, to disguise anger; to disguise one's sentiments, character, or intentions. [ 1913 Webster ]

All God's angels come to us disguised. Lowell. [ 1913 Webster ]

3. To affect or change by liquor; to intoxicate. [ 1913 Webster ]

I have just left the right worshipful, and his myrmidons, about a sneaker of five gallons; the whole magistracy was pretty well disguised before I gave them the ship. Spectator.

Syn. -- To conceal; hide; mask; dissemble; dissimulate; feign; pretend; secrete. See Conceal. [ 1913 Webster ]

Disguise

n. 1. A dress or exterior put on for purposes of concealment or of deception; as, persons doing unlawful acts in disguise are subject to heavy penalties. [ 1913 Webster ]

There is no passion which steals into the heart more imperceptibly and covers itself under more disguises, than pride. Addison. [ 1913 Webster ]

2. Artificial language or manner assumed for deception; false appearance; counterfeit semblance or show. [ 1913 Webster ]

That eye which glances through all disguises. D. Webster. [ 1913 Webster ]

3. Change of manner by drink; intoxication. Shak. [ 1913 Webster ]

4. A masque or masquerade. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Disguise was the old English word for a masque. B. Jonson. [ 1913 Webster ]

Disguisedly

adv. In disguise. [ 1913 Webster ]

Disguisedness

n. The state of being disguised. [ 1913 Webster ]

Disguisement

n. Disguise. [ R. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

Disguiser

n. 1. One who, or that which, disguises. Shak. [ 1913 Webster ]

2. One who wears a disguise; an actor in a masquerade; a masker. [ Obs. ] E. Hall. [ 1913 Webster ]

Disguising

n. A masque or masquerade. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Disgust

v. t. [ imp. & p. p. Disgusted; p. pr. & vb. n. Disgusting. ] [ OF. desgouster, F. dégoûter; pref. des- (L. dis-) + gouster to taste, F. goûter, fr. L. gustare, fr. gustus taste. See Gust to taste. ] To provoke disgust or strong distaste in; to cause (any one) loathing, as of the stomach; to excite aversion in; to offend the moral taste of; -- often with at, with, or by. [ 1913 Webster ]

To disgust him with the world and its vanities. Prescott. [ 1913 Webster ]

Ærius is expressly declared . . . to have been disgusted at failing. J. H. Newman. [ 1913 Webster ]

Alarmed and disgusted by the proceedings of the convention. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Disgust

n. [ Cf. OF. desgoust, F. dégoût. See Disgust, v. t. ] Repugnance to what is offensive; aversion or displeasure produced by something loathsome; loathing; strong distaste; -- said primarily of the sickening opposition felt for anything which offends the physical organs of taste; now rather of the analogous repugnance excited by anything extremely unpleasant to the moral taste or higher sensibilities of our nature; as, an act of cruelty may excite disgust. [ 1913 Webster ]

The manner of doing is more consequence than the thing done, and upon that depends the satisfaction or disgust wherewith it is received. Locke. [ 1913 Webster ]

In a vulgar hack writer such oddities would have excited only disgust. Macaulay.

Syn. -- Nausea; loathing; aversion; distaste; dislike; disinclination; abomination. See Dislike. [ 1913 Webster ]

disgusted

adj. having a strong distaste from surfeit.
Syn. -- fed up(predicate), sick of(predicate), tired of(predicate). [ WordNet 1.5 ]

Disgustful

a. Provoking disgust; offensive to the taste; exciting aversion; disgusting. [ 1913 Webster ]

That horrible and disgustful situation. Burke. [ 1913 Webster ]

Disgustfulness

n. The state of being disgustful. [ 1913 Webster ]

Disgusting

a. That causes disgust; sickening; offensive; revolting. -- Dis*gust"ing*ly, adv. [1913 Webster]

Misget

v. t. To get wrongfully. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Misgie

v. t. See Misgye. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Misgive

v. t. [ imp. Misgave p. p. Misgiven p. pr. & vb. n. Misgiving. ] [ 1913 Webster ]

1. To give or grant amiss. [ Obs. ] Laud. [ 1913 Webster ]

2. Specifically: To give doubt and apprehension to, instead of confidence and courage; to impart fear to; to make irresolute; -- usually said of the mind or heart, and followed by the objective personal pronoun. [ 1913 Webster ]

So doth my heart misgive me in these conflicts
What may befall him, to his harm and ours. Shak. [ 1913 Webster ]

Such whose consciences misgave them, how ill they had deserved. Milton. [ 1913 Webster ]

3. To suspect; to dread. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

Misgive

v. i. To give out doubt and apprehension; to be fearful or irresolute. “My mind misgives.” Shak. [ 1913 Webster ]

misgiving

n. Evil premonition; doubt; distrust; a feeling of apprehension; -- used commonly in the plural. “Suspicious and misgivings.” South. [ 1913 Webster ]

Misgo

v. i. To go astray. Spenser. [ 1913 Webster ]

Misgotten

a. Unjustly gotten. Spenser. [ 1913 Webster ]

Misgovern

v. t. To govern badly; as, to misgovern a country. Knolles. [ 1913 Webster ]

Misgovernance

n. Misgovernment; misconduct; misbehavior. [ Obs. ] Chaucer. Spenser. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
讨厌[tǎo yàn, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ,   /  ] disgusting; troublesome; nuisance; nasty; to hate doing sth #2,221 [Add to Longdo]
恶心[ě xīn, ㄜˇ ㄒㄧㄣ,   /  ] nausea; to feel sick; disgust; nauseating #3,869 [Add to Longdo]
[chǒu, ㄔㄡˇ, / ] shameful; ugly; disgraceful #5,012 [Add to Longdo]
流出[liú chū, ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨ,  ] to flow out; to disgorge; to effuse #8,433 [Add to Longdo]
[bàn, ㄅㄢˋ, ] to disguise oneself; to dress up; adorn #9,029 [Add to Longdo]
装扮[zhuāng bàn, ㄓㄨㄤ ㄅㄢˋ,   /  ] dress up as; be disguised as #9,210 [Add to Longdo]
顾虑[gù lǜ, ㄍㄨˋ ㄌㄩˋ,   /  ] misgivings; apprehensions #10,056 [Add to Longdo]
厌恶[yàn wù, ㄧㄢˋ ㄨˋ,   /  ] to loath; to hate; disgusted with sth #11,137 [Add to Longdo]
变相[biàn xiàng, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] in disguised form; covert #12,049 [Add to Longdo]
[chǐ, ㄔˇ, / ] shame; disgrace #12,234 [Add to Longdo]
公然[gōng rán, ㄍㄨㄥ ㄖㄢˊ,  ] openly; publicly; undisguised #12,363 [Add to Longdo]
疑虑[yí lǜ, ㄧˊ ㄌㄩˋ,   /  ] hesitation; misgivings; doubt #13,433 [Add to Longdo]
可耻[kě chǐ, ㄎㄜˇ ㄔˇ,   /  ] shameful; disgraceful; ignominious #13,518 [Add to Longdo]
耻辱[chǐ rǔ, ㄔˇ ㄖㄨˇ,   /  ] disgrace; shame; humiliation #14,589 [Add to Longdo]
[zé, ㄗㄜˊ, / ] (interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak #16,855 [Add to Longdo]
打消[dǎ xiāo, ㄉㄚˇ ㄒㄧㄠ,  ] to dispel (doubts, misgivings etc); to give up on #17,139 [Add to Longdo]
[rǔ, ㄖㄨˇ, ] disgrace; insult #17,174 [Add to Longdo]
猜疑[cāi yí, ㄘㄞ ㄧˊ,  ] to suspect; suspicious; misgivings #21,796 [Add to Longdo]
[gòu, ㄍㄡˋ, ] dirt; disgrace #24,559 [Add to Longdo]
肉麻[ròu má, ㄖㄡˋ ㄇㄚˊ,  ] corny; nauseating; disgusting; ugly #24,624 [Add to Longdo]
彭德怀[Péng Dé huái, ㄆㄥˊ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄞˊ,   怀 /   ] Peng Dehuai (1898-1974), top communist general, subsequently politician and politburo member, disgraced after attacking Mao's failed policies in 1959, and died after extensive persecution during the Cultural Revolution #25,831 [Add to Longdo]
化装[huà zhuāng, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] (of actors) to make up; to disguise oneself #27,524 [Add to Longdo]
现世[xiàn shì, ㄒㄧㄢˋ ㄕˋ,   /  ] this life; tolose face; to be disgraced #34,231 [Add to Longdo]
受辱[shòu rǔ, ㄕㄡˋ ㄖㄨˇ,  ] insulted; humiliated; disgraced #43,930 [Add to Longdo]
乔装[qiáo zhuāng, ㄑㄧㄠˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] to pretend; to feign; to disguise oneself #48,397 [Add to Longdo]
失宠[shī chǒng, ㄕ ㄔㄨㄥˇ,   /  ] lose favor; be in disfavor; be disgraced #53,008 [Add to Longdo]
冰释[bīng shì, ㄅㄧㄥ ㄕˋ,   /  ] (of misgivings, misunderstandings etc) disappear; vanish; be dispelled #60,694 [Add to Longdo]
破相[pò xiàng, ㄆㄛˋ ㄒㄧㄤˋ,  ] lit. appearance ruined by a scar; fig. to lose face; disgraced #61,155 [Add to Longdo]
塞翁失马[Sài wēng shī mǎ, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ,     /    ] The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. #61,572 [Add to Longdo]
乔装打扮[qiáo zhuāng dǎ bàn, ㄑㄧㄠˊ ㄓㄨㄤ ㄉㄚˇ ㄅㄢˋ,     /    ] to dress up in disguise (成语 saw); to pretend for the purpose of deceit #64,527 [Add to Longdo]
[zhé, ㄓㄜˊ, / ] disgrace (an official); find fault #64,637 [Add to Longdo]
男扮女装[nán bàn nǚ zhuāng, ㄋㄢˊ ㄅㄢˋ ㄋㄩˇ ㄓㄨㄤ,     /    ] dress in drag (male to female); man disguised as a woman #64,711 [Add to Longdo]
可憎[kě zēng, ㄎㄜˇ ㄗㄥ,  ] disgusting #71,866 [Add to Longdo]
羞惭[xiū cán, ㄒㄧㄡ ㄘㄢˊ,   /  ] a disgrace; (to be) ashamed #79,536 [Add to Longdo]
浊流[zhuó liú, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄡˊ,   /  ] turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends #79,879 [Add to Longdo]
疑惧[yí jù, ㄧˊ ㄐㄩˋ,   /  ] misgivings #80,365 [Add to Longdo]
[diàn, ㄉㄧㄢˋ, ] blemish; disgrace; flaw in jade #100,602 [Add to Longdo]
不名誉[bù míng yù, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ,    /   ] disreputable; disgraceful #142,879 [Add to Longdo]
使厌烦[shǐ yàn fán, ㄕˇ ㄧㄢˋ ㄈㄢˊ, 使   / 使  ] disgust [Add to Longdo]
八荣八耻[bā róng bā chǐ, ㄅㄚ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄚ ㄔˇ,     /    ] honors and disgraces [Add to Longdo]
塞翁失马安知非福[Sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ ㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ,         /        ] The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. [Add to Longdo]
荣辱观[róng rǔ guān, ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˇ ㄍㄨㄢ,    /   ] view of honor and disgrace [Add to Longdo]
没水平[méi shuǐ píng, ㄇㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ,    /   ] disgraceful; poor quality; sub-standard [Add to Longdo]
腌臜[ā zā, ㄚ ㄗㄚ,   /  ] dirty; filthy; awkward; disgusting; nauseating [Add to Longdo]
讨厌鬼[tǎo yàn guǐ, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟˇ,    /   ] disgusting person; slob [Add to Longdo]
[xì, ㄒㄧˋ, ] shame, disgrace [Add to Longdo]
载漪[Zài yī, ㄗㄞˋ ㄧ,   /  ] Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
化ける[ばける, bakeru] TH: แปลงร่าง  EN: to appear in disguise

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abstoß { f }disgust [Add to Longdo]
Aufgabe { f }; Preisgabe { f }surrender [Add to Longdo]
Aufgabe { f }; Verzicht { m }; Preisgabe { f }abandonment [Add to Longdo]
Aufgleisgerät { n }rerailer [Add to Longdo]
Ausgesetztsein { n }; Preisgegebensein { n }exposure [Add to Longdo]
Aussetzen { n }; Preisgabe { f }exposure [Add to Longdo]
Befürchtung { f }; Bedenken { n } | Befürchtungen { pl }; Bedenken { pl }misgiving | misgivings [Add to Longdo]
Beratung { f }; Ratschlag { m }; Hinweisgabe { f }advice [Add to Longdo]
Ekel { m } (vor) | Ekel empfinden; einen Ekel haben; ekeln; anekeln; anwidern | sich vor Ekel abwendenrevulsion (at); disgust (at; for) | to disgust | to look away in disgust [Add to Longdo]
Ekelempfindlichkeit { f }disgust sensitivity [Add to Longdo]
Geheimcodepreisgabe { f }cryptographic compromise [Add to Longdo]
Grundgerät { n }; Basisgerät { n }basic unit [Add to Longdo]
Irreführung { f }; Verleitung { f }misguidance [Add to Longdo]
Kreisgericht { n }Superior Court [ Am. ] [Add to Longdo]
Kreisgraben { m }ring ditch [Add to Longdo]
Kürbis { m }; Kürbisgewächs { n }cucurbit [Add to Longdo]
ins Lächerliche ziehen; der Lächerlichkeit preisgebento stultify [Add to Longdo]
Missregierung { f }misgovernment [Add to Longdo]
Mummenschanz { m }disguise; masquerade [Add to Longdo]
Offenbarung { f }; Preisgebung { f }; Enthüllung { f } | Offenbarungen { pl }revelation | revelations [Add to Longdo]
Preisgestaltung { f }pricing [Add to Longdo]
Preislimit { n }; Preisobergrenze { f }; oberste Preisgrenze { f }price ceiling [Add to Longdo]
Reisgericht { n }pilaff [Add to Longdo]
Risotto { m } (italienisches Reisgericht) [ cook. ]risotto [Add to Longdo]
Schande { f }; Schmach { f }; Blamage { f } | Schande machen; Schande bringen | eine Schande sein (für)disgrace | to disgrace | to be a disgraced (to) [Add to Longdo]
Schande { f }disgracefulness [Add to Longdo]
Scharte { f } | eine Scharte auswetzen [ übtr. ]nick | to make good a mistake; to wipe a disgrace [Add to Longdo]
Sorbet { n, m } (Fruchtgetränk; Eisgetränk)sherbet; sorbet [Add to Longdo]
Ungnade { f }disgrace [Add to Longdo]
in Ungnade fallento be disgraced [Add to Longdo]
Verhüllung { f }; Tarnung { f }; Verschleierung { f }disguising [Add to Longdo]
Versäumnisgebühr { f }overdue fine (based upon a fixed charge per day/week) [Add to Longdo]
Verstellung { f }disguise [Add to Longdo]
Verstimmung { f }disgruntlement [Add to Longdo]
Widerwille { m }; Abscheu { f } (gegen) | mit Widerwille; mit Abscheudisgust (at; for) | in disgust [Add to Longdo]
aasig { adj }horrible; disgusting [Add to Longdo]
abgestoßen; empört { adj }disgusted [Add to Longdo]
angeekelt; angewidert { adj }disgusted [Add to Longdo]
aufgeben; verzichten; preisgeben | aufgebend; verzichtend; preisgebend | aufgegeben; verzichtet; preisgegeben | gibt aufto relinquish | relinquishing | relinquished | relinquishes [Add to Longdo]
ausgespucktdisgorged [Add to Longdo]
ausspucken | ausspuckendto disgorge | disgorging [Add to Longdo]
auswerfen | auswerfendto disgorge | disgorging [Add to Longdo]
billig; preiswert; preisgünstig; nicht teuer { adj }inexpensive [Add to Longdo]
sich blamieren | sich blamierend | er/sie blamierte sichto disgrace oneself | disgracing oneself | he/she disgraced himself/herself [Add to Longdo]
eisgekühlt; gefroren { adj }iced [Add to Longdo]
ekelhaft { adv }disgustingly [Add to Longdo]
sich ekelnto be disgusted; to feel disgusted; to feel sickened [Add to Longdo]
sich vor etw. ekelnto find sth. repulsive; to find sth. disgusting [Add to Longdo]
eklig; ekelhaft; ekelerregend { adj } | ekliger; ekelhafter; ekelerregender | am ekligsten; am ekelhaftesten; am ekelerregendsten | eklig riechen | eklig schmeckendisgusting | more disgusting | most disgusting | to smell disgusting | to taste disgusting [Add to Longdo]
irregeleitetmisguided [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
仮面[かめん, kamen] (n) (1) mask; (2) disguise; (P) #2,720 [Add to Longdo]
変身[へんしん, henshin] (n, vs) metamorphosis; disguise; transformation; (P) #3,431 [Add to Longdo]
最低[さいてい, saitei] (adj-na, adv, n, adj-no) (1) least; lowest; worst; (2) nasty; disgusting; horrible; yuck!; (P) #4,001 [Add to Longdo]
傷(P);疵;瑕;創[きず, kizu] (n) (1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings; (P) #5,907 [Add to Longdo]
疑惑[ぎわく, giwaku] (n, adj-no) doubt; misgivings; distrust; suspicion; (P) #6,499 [Add to Longdo]
危惧(P);危ぐ;危虞(iK)[きぐ, kigu] (n, vs) fear; misgivings; (P) #7,283 [Add to Longdo]
偽装(P);擬装(P)[ぎそう, gisou] (n, vs, adj-no) disguise; camouflage; masquerade; (P) #10,879 [Add to Longdo]
変装[へんそう, hensou] (n, vs) disguise; masquerade #13,878 [Add to Longdo]
覆面[ふくめん, fukumen] (n, vs) mask; veil; disguise; (P) #14,447 [Add to Longdo]
疑念[ぎねん, ginen] (n) doubt; suspicion; misgivings; scruples; (P) #14,563 [Add to Longdo]
天童[てんどう, tendou] (n) cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs #14,637 [Add to Longdo]
化け[ばけ, bake] (n, adj-no) (1) transforming oneself; taking on another form; disguising oneself; (2) artificial fly (for fishing) #14,735 [Add to Longdo]
汚れ;穢れ[けがれ, kegare] (n) uncleanness; impurity; disgrace #14,745 [Add to Longdo]
嫌悪[けんお, ken'o] (n, vs, adj-no) disgust; hate; repugnance; (P) #14,765 [Add to Longdo]
覆う(P);被う;掩う;蔽う;蓋う[おおう, oou] (v5u, vt) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise; (P) #15,583 [Add to Longdo]
仮装[かそう, kasou] (n, vs, adj-no) (1) costume; fancy dress; masquerade; disguise; (2) converted (cruiser); (P) #18,178 [Add to Longdo]
あーあ[a-a] (int) oh no (used as an expression of despair or when giving up); sigh of boredom or disgust; oh boy [Add to Longdo]
いけ好かない[いけすかない, ikesukanai] (adj-i) nasty; disgusting; disagreeable; creepy [Add to Longdo]
おぞい[ozoi] (adj-i) (1) (col) crude; inferior grade; worn; ragged; shameful; (2) sly; clever; (3) disgusting; repulsive; absurd [Add to Longdo]
おめおめ[omeome] (adv-to) (1) (on-mim) shamelessly; acting brazenly unaffected; (2) being resigned to (disgrace) [Add to Longdo]
きめえ[kimee] (exp) (sl) (See キモい) disgusting; gross; bad feeling; weird [Add to Longdo]
きも可愛い;キモ可愛い[きもかわいい(きも可愛い);キモかわいい(キモ可愛い);キモカワイイ, kimokawaii ( kimo kawaii ); kimo kawaii ( kimo kawaii ); kimokawaii] (adj-f) (sl) (col) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting [Add to Longdo]
げろげろ[gerogero] (exp) (sl) gross me out!; disgusting! [Add to Longdo]
ぞっとしない[zottoshinai] (exp) not very appealing; pretty disgusting [Add to Longdo]
キモい;きもい[kimo i ; kimoi] (adj-i) (sl) (abbr) (See 気持ち悪い) gross; disgusting [Add to Longdo]
グロい;ぐろい[guro i ; guroi] (adj-i) (sl) (from グロ) grotesque; disgusting; gross [Add to Longdo]
ゲッ;げっ;ゲ;げ[getsu ; getsu ; ge ; ge] (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) [Add to Longdo]
ジト目[ジトめ, jito me] (n) (m-sl) (stare or glare with) scornful eyes; reproachful eyes; disgusted eyes [Add to Longdo]
愛想が尽きる;愛想がつきる[あいそがつきる, aisogatsukiru] (exp, v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with [Add to Longdo]
愛想も小想も尽き果てる;愛想もこそも尽き果てる[あいそもこそもつきはてる, aisomokosomotsukihateru] (exp, v1) (See 愛想が尽きる) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with [Add to Longdo]
愛想を尽かす[あいそをつかす, aisowotsukasu] (exp, v5s) to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love [Add to Longdo]
愛想尽かし[あいそづかし, aisodukashi] (n, vs) no longer being fond of someone; spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone [Add to Longdo]
悪政[あくせい, akusei] (n) misgovernment [Add to Longdo]
悪平等[あくびょうどう, akubyoudou] (adj-na, n) misguided equality; misconceived equality; leaning over backwards to be impartial [Add to Longdo]
位牌を汚す[いはいをけがす, ihaiwokegasu] (exp, v5s) to disgrace one's ancestors; to tarnish the honour of one's ancestors [Add to Longdo]
厭世自殺[えんせいじさつ, enseijisatsu] (n, vs) killing oneself out of despair (disgust with life) [Add to Longdo]
汚し[よごし, yogoshi] (n-suf, n) (1) { food } soiling; polluting; being dirty; (2) shame; disgrace; dishonor; dishonour; (n) (3) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce [Add to Longdo]
汚す(P);穢す[よごす(汚す)(P);けがす, yogosu ( yogosu )(P); kegasu] (v5s, vt) (1) to pollute; to contaminate; to soil; to make dirty; to stain; (2) (esp. けがす) to disgrace; to dishonour; to dishonor; to defile; (P) [Add to Longdo]
汚らわしい;穢らわしい[けがらわしい, kegarawashii] (adj-i) filthy; unfair; dirty; untouchable; disgusting; nasty; foul; odious; repulsive [Add to Longdo]
汚辱[おじょく, ojoku] (n) disgrace; humiliation; insult [Add to Longdo]
汚点[おてん, oten] (n) stain; blot; flaw; disgrace; (P) [Add to Longdo]
化けの皮;化の皮(io)[ばけのかわ, bakenokawa] (n) masking one's true character; disguise; sheep's clothing [Add to Longdo]
化ける[ばける, bakeru] (v1, vi) (1) to appear in disguise; to take the form of; (2) to change for the worse; to corrupt; (P) [Add to Longdo]
何をか言わんや[なにをかいわんや, naniwokaiwanya] (exp) what more can one say?; to be utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust) [Add to Longdo]
丸出し[まるだし, marudashi] (n) bare; exposed; undisguised; broad (provincial accent) [Add to Longdo]
顔に泥を塗る[かおにどろをぬる, kaonidorowonuru] (exp, v5r) to bring disgrace (dishonor, dishonour) on; to fling mud at; to put to shame [Add to Longdo]
顔汚し[かおよごし, kaoyogoshi] (n) a disgrace or dishonor (dishonour) [Add to Longdo]
危ぶむ[あやぶむ, ayabumu] (v5m) to fear; to have misgivings; to be doubtful; to mistrust; (P) [Add to Longdo]
危疑[きぎ, kigi] (n, vs) fear; misgivings [Add to Longdo]
危懼[きく, kiku] (n, vs) (See 危惧) fear; misgivings [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
獄舎[ごくしゃ, gokusha] Gefaengnis, Gefaengnisgebaeude [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top