ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: inkle, -inkle- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ tinkle | (vi) สั่นกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง, Syn. tink | tinkle | (vt) สั่นกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง, Syn. tink | tinkle | (vi) การปัสสาวะ (คำไม่เป็นทางการ) | tinkle | (n) เสียงกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง | tinkle | (n) การปัสสาวะ (คำไม่เป็นทางการ) | winkle | (n) หอยชนิดหนึ่งตามริมฝั่งทะเล รับประทานได้, Syn. periwinkle | crinkle | (vi) เกิดรอยย่น | crinkle | (vt) ทำให้เป็นรอยย่น, Syn. fold, wrinkle | crinkle | (n) รอยพับ, Syn. wrinkle, twist | twinkle | (vi) ส่องแสงระยิบระยับ | twinkle | (vi) เป็นแวววาว | twinkle | (vi) ผ่านไปอย่างรวดเร็ว | twinkle | (n) แสงแวววาว | twinkle | (n) เวลาชั่วพริบตาเดียว | wrinkle | (n) รอยย่นบนใบหน้า, See also: รอยยับ, รอยตีนกา, Syn. crease, fold, furrow | wrinkle | (n) ปัญหา | wrinkle | (vi) ย่น, See also: ยับ, ยู่ยี่, Syn. crease, crumple | wrinkle | (vt) ทำให้เป็นรอยย่น, See also: ทำให้เป็นยบยู่ยี่, Syn. crease, crumple | wrinkle | (adj) ซึ่งมีรอยย่น, See also: ซึ่งเป็นริ้วรอย | wrinkle | (adj) ไร้รอยย่น, See also: ไม่มีรอยย่น, ไม่เป็นริ้วรอย | sprinkle | (vt) โปรย, See also: พรม, โรย, Syn. scatter, spray, strew | sprinkle | (vi) ตกปรอยๆ (ฝน), See also: ตกพรำๆ, Syn. drizzle | sprinkle | (n) การโปรย, See also: การพรม, การโรย, Syn. dribble, dribble | sprinkle | (n) ฝนที่ตกปรอยๆ, See also: ฝนที่ตกพรำๆ, Syn. drizzle, raindrop | twinkler | (n) ผู้ขยิบตา | wrinkled | (adj) ซึ่งมีรอยย่น, Syn. furrowed, twisted, unpressed, Ant. smooth, ironed, pressed | sprinkler | (n) เครื่องฉีดน้ำ | sprinkler | (n) ปากกระบอกฉีด, See also: หัวฉีด, Syn. nozzle | sprinkler | (n) ผู้ที่ฉีด, See also: ผู้โปรย, ผู้พรม | tinklebox | (sl) เปียโน | periwinkle | (n) หอยไม่มีกาบตระกูล Littorinidae, Syn. winkle | periwinkle | (n) พืชจำพวกพังพวยฝรั่งตระกูล Vinca, Syn. myrtle, vinca | winkle out | (phrv) ค้นหา | wrinkle up | (phrv) ย่น, See also: ทำให้ย่น, ทำให้จีบ, Syn. pucker up, purse up | sprinkle on | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle upon | twinkle with | (phrv) ระยิบระยับด้วย, See also: กระพริบๆ ด้วย | twinkle with | (phrv) แวววาว, See also: ระยิบระยับ | sprinkle onto | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle over | sprinkle over | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle onto | sprinkle upon | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle over | sprinkle with | (phrv) พรมด้วย, Syn. sprinkle on |
| besprinkle | (บิสพริง'เคิล) { besprinkled, besprinkling, besprinkles } vt. พรมหรือโรยไปทั่ว | crinkle | (คริง'เคิล) { crinkled, crinkling, crinkles } vt., vi. (ทำให้) ย่น, เป็นคลื่น, หยิก, เกิดเสียงกริ๊ง ๆ n. ลอน, คลื่น, สิ่งที่เป็นลอนหรือหยิก, Syn. twist, wrinkle, twirl, crackle, Ant. smooth | kinkle | (คิง'เคิล) n. ปมเล็ก, ขมวดเล็ก | sprinkle | (สพริง'เคิล) vt., vi., n. (การ) พรม, โปรย, โรย, หว่าน, (ฝน) ลงประปราย, ฉีดให้เปียก., สิ่งที่ใช้พรม (โรย, โปรย) , การหว่าน, ฝนที่ลงประปราย, จำนวนเล็กน้อย | tinkle | (ทิง'เคิล) vi. เกิดเสียงติ๊ง ๆ (เช่นเสียงกระดิ่ง) , เล่นดนตรีอย่างลวก ๆ ให้เกิดเสียงติ๊ง ๆ หรือเบา ๆ vt. ทำให้เกิดเสียงดังกล่าว. n. เสียงดังกล่าว, การทำให้เกิดเสียงดังกล่าว, Syn. ping | twinkle | (ทวิง'เคิล) n., vi., vt. (เกิด) แสงระยิบระยับ, แสงแวววาว, แสงริบหรี่, ชั่วพริบตา, การกระพริบตา, การขยิบตา | winkle | (วิง'เคิล) n. หอยโข่ง, หอยเล็ก, หอยทะเลเล็ก ๆ vt. แคะเนื้อหอยออก, แคะออก, เอาออก, ขับออก, Syn. snail | wrinkle | (ริง'เคิล) n. รอยย่น, รอยยับ, ร่อง, สัน vt. ทำให้ย่น, ทำให้ยับ, เพทุบาย, เล่ห์เหลี่ยม, เครื่องมือยอดเยี่ยม vi. ย่น, ยับ, Syn. crumple, crease |
| besprinkle | (vt) โรยไปทั่ว, พรม, ประพรม | crinkle | (vt) ทำให้เป็นลอน, ทำให้เป็นคลื่น, ทำให้หยิก | sprinkle | (n) การพรม, จำนวนน้อย, การโปรย, การหว่าน, ฝนโปรยปราย | sprinkle | (vt) โปรย, พรม, ตกปรอยๆ, โรย, หว่าน | tinkle | (n) เสียงกรุ๊งกริ๊ง, เสียงก๋องแก๋ง, การสั่น(กระดิ่ง) | tinkle | (vi) มีเสียงกรุ๊งกริ๊ง, ดังก๋องแก๋ง | twinkle | (n) แสงระยิบ, ประกาย, การกะพริบตา | twinkle | (vt) ขยิบตา, ส่งแสงระยิบ, ส่งประกาย | wrinkle | (n) รอยย่น, รอยยับ, ร่อง, ข้อคิด, เคล็ดลับ, เล่ห์เหลี่ยม | wrinkle | (vi) ย่น, ยับ, เป็นรอย |
|
| plicated tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | scrotal tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | sulcated tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | sprinkler insurance | การประกันภัยหัวกระจายน้ำดับเพลิง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | cerebriform tongue; lingua plicata; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | crocodile tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | grooved tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | furrowed tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | fissured tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tinkle | เสียงกังวานใส (ที่ตรวจได้) [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, grooved; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, plicated; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, scrotal; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, sulcated; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, wrinkled; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, cerebriform; lingua plicata; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, crocodile; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, fissured; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, furrowed; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | wrinkled tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| | Maybe defy the devil by pissing on the stones. | Dem Teufel trotzen, indem ich die Steine anpinkle. The Way Out (2014) | Oh, dear. | Oh je. Kein Beinkleid. Toy Soldiers (2014) | Poor guy. | - Finkles Vertrag nicht erneuert. - Der Arme. Ace Ventura: Pet Detective (1994) | Finkle and Einhorn! | Finkle und Einhorn! Ace Ventura: Pet Detective (1994) | There go the sprinklers. | Da gehen die Sprinkler los. The Wedding, Part 2 (2014) | Take them to be dressed. | Lass sie einkleiden. Feast (2014) | Pappy van winkle. | Pappy Van Winkle. Goodwill Stunting (2014) | All right, we've got a request here from Mr. rip van winkle, who is looking for something classic to wake up to. | Alles klar, wir haben hier eine Anfrage von Mr. Rip Van Winkle, der gerne etwas klassisches zum Wachwerden hören möchte. The Apprentice (2014) | We made it for a garden in Hinckley. | Es war für einen Garten in Hinkley. Episode #5.8 (2014) | If that doesn't work, pee a circle around yourself and light it on fire. | Wenn das nicht funktioniert, pinkle einen Kreis um dich herum und zünde ihn an. Girl Fight (2014) | Sprinkles... | Sprinkles! Father's Day (2014) | But all I'm pissin' is dust. | Aber ich pinkle nur Staub. Zunami (2014) | So, if the giant Bullwinkle balloon breaks loose and kills the number one Santa, this is the guy. Yeah. | Wenn sich also der gigantische Bullwinkle-Ballon losreißt und Santa Nummer eins tötet, ist das unser Mann. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | I, uh, closed the car door on my jacket, and your sprinklers turned on. | Meine Jacke blieb in der Autotür stecken. Und deine Sprinkleranlage ging an. Demolition (2015) | - Can I slam it on James' balls? | - Kann ich James die Eier damit einklemmen? Vacation (2015) | Take your knickers down, sit on the seat the wrong way around, take a pee, and wriggle around a bit. | Zieh deinen Schlüpfer aus, setz dich falsch herum auf die Brille, pinkle und wackle etwas dabei. Eisenstein in Guanajuato (2015) | Okay, I like that it has a strong message, but I am afraid that I'm gonna zip my bush up in there. | Okay, gut daran ist die starke Message, aber ich werd' mir wahrscheinlich ständig mein Kätzchen einklemmen. Sisters (2015) | We turned to high school pal, Gary Winkle. | Wir sprachen mit dem Schulfreund Gary Winkle. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | Gary Winkle. | Gary Winkle. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | Gary Winkle. | Gary Winkle. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | It's not a party unless it's a Gary Winkle party. | Nur eine Gary-Winkle-Party ist eine Party. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | At Gary Winkle's. | In Gary Winkles Hot Tub Time Machine 2 (2015) | Winkle is not the killer. | Winkle ist nicht der Mörder. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | I'm going to Winkle's. | Ich gehe ins Winkle. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | There's Winkle. | Da ist Winkle. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | It's not Winkle. | Es ist nicht Winkle. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | He keeps running over the sprinkler heads with the mower. | Er überfährt die Sprinklerköpfe mit dem Rasenmäher. Spy (2015) | ...and I pee on your shoe. | Was, wenn du schießt und ich auf deine Schuhe pinkle? The Spectacle (2015) | Whiz! | Der Pinkler. The Boy Next Door (2015) | See you later, Whizzy. | Bis später, Pinkler. The Boy Next Door (2015) | Kept on calling him "The Whiz." | Er nannte ihn ständig den "Pinkler". The Boy Next Door (2015) | Whiz. | - Pinkler. The Boy Next Door (2015) | Whiz. | - Pinkler. The Boy Next Door (2015) | Yet in all this, I know I'm the luckiest unlucky man ever to live, because you and the children warm, feed, clothe, pacify, and rejuvenate me by never leaving my heart. | Trotz allem weiß ich, dass ich der glücklichste unglückliche Mensch auf Erden bin, weil du und die Kinder mich wärmen, ernähren, einkleiden, beruhigen und verjüngen, indem ihr immer in meinem Herzen seid. Trumbo (2015) | That's nice Mrs. Trinklebury. | Das ist die nette Mrs. Trinklebury. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | I don't even like fish! Do we have to eat this, Mrs. Trinklebury? | (Rocky) Müssen wir das essen, Mrs. Trinklebury? Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | MRS. TRINKLEBURY: | (Trinklebury) Echt gut. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | Don't tell me my job, Trinklebury. | Mischen Sie sich nicht ein, Trinklebury. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | Showtime, Trinklebury. | Jetzt sind Sie dran, Trinklebury. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | Mrs. Trinklebury, These lightbulbs need replacing. | Mrs. Trinklebury, die Glühbirnen hier müssten ausgetauscht werden. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | [ Yelling, crashing ] CHILD: What the... | (Schrei) (Miss Adderstone) Oh, Mrs. Trinklebury! Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | Mrs. Trinklebury! | (Kinder) Mrs. Trinklebury! Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | [ Groaning ] Mrs. Trinklebury! | (Junge) Mrs. Trinklebury! Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | Get well soon, Trinkers. | Gute Besserung, Trinklebury. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | Oh, Mrs. Trinklebury! | Oh, Mrs. Trinklebury! Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | Mrs. Trinklebury. | Mrs. Trinklebury? Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | ? With sprinkles in each hand ? | With sprinkles in each hand Snakes and Whatnot (2015) | Any one of you even think about going AWOL, Mr. Stein... I will outfit all you fish in a flash. | Wenn einer von euch sich unerlaubt entfernt, Mr. Stein... werde ich euch Glupscher blitzschnell einkleiden. Stealing Cars (2015) | Un-bifurcated garments allow increased freedom and mobility. | Nicht zweigeteilte Beinkleider machen beweglicher. Full Dress (2015) | You should have her time hump with Lily Sprinkle. | Du solltest sie mit Lily Sprinkle zeit-pimpern lassen. Where My Dreidel At (2015) |
| | ยับยู่ยี่ | (adj) wrinkled, See also: crinkled, Ant. เรียบ, Example: อนุชาเป็นเด็กดีที่ไม่เอาไหนที่สุดคนหนึ่ง ไม่สนใจการเรียน สวมเสื้อผ้าอับๆ ยับยู่ยี่ ผมเผ้าหรือก็ไม่เคยเจอหวีเลย, Thai Definition: ย่นเป็นรอยทั่วไปหมด (มักใช้แก่ของบางและอ่อน อย่างผ้าหรือกระดาษ) | เครื่องฉีดน้ำสนามหญ้า | (n) sprinkler, Syn. เครื่องพ่นน้ำสนาม | โรย | (v) sprinkle, See also: scatter, Syn. โปรย, พรม | เสก | (v) sprinkle holy water on the bride and groom at a wedding, See also: pour sacred water on the hands of the married couple, Example: ประธานในพิธีจะเสกก่อนแล้วญาติผู้ใหญ่ถึงจะเสกได้, Thai Definition: รดน้ำในพิธีมงคล | ระยับ | (adj) shine, See also: glitter, twinkle, sparkle, brilliant, Syn. แพรวพราว, พราวแพรว, ระยิบ, ระยิบระยับ, Example: ตาของเขาเป็นประกายวับๆ ราวดวงดาวระยับในคืนเดือนมืด, Thai Definition: ลักษณะที่มีประกายขึ้นมาแล้วหายไปสลับกัน | ยับ | (v) be crumpled, See also: be wrinkled, be creased, be rumpled, Syn. ย่น, ยู่ยี่, เป็นรอย, Ant. เรียบ, Example: เสื้อกระโปรงดิฉันยับหมด, Thai Definition: อาการซึ่งแสดงความเสียหายมาก หรือเสียรูปจนถึงช้ำชอก พังทลาย ป่นปี้ ปู้ยี่ปู้ยำ ยู่ยี่ เป็นต้น | ริ้วรอย | (n) wrinkle, See also: furrow, line, Example: ใบหน้าของเธอไม่มีเค้าความงามเหลืออยู่ นอกจากริ้วรอยที่แสดงถึงวันวัยที่ผ่านมา, Count Unit: แห่ง, ที่ | สาด | (v) splash, See also: lash, dash, throw, toss out, spill, sprinkle, Syn. ซัด, Example: ฝนสาดเข้ามาทางหน้าต่างที่เปิดทิ้งไว้จนพื้นห้องเริ่มเปียกนอง, Thai Definition: ซัดน้ำไป, วักน้ำไปโดยแรง | หงิก | (v) be crinkled, See also: be bent, be distorted, be crooked,, Syn. งอ, หงิกงอ, เบี้ยว, Ant. ตรง, Example: ผมของเธอหงิกงอ | โรย | (v) scatter, See also: shower, spread, sprinkle, strew, disseminate, fling, Syn. โปรย, Example: ชาวนานำปุ๋ยหมักไปโรยในนาข้าว, Thai Definition: ค่อยๆ โปรยลงไป, โปรยลงไปทีละน้อย | แวบ | (v) flash, See also: blaze, flare, flicker, gleam, glare, shimmer, twinkle, sparkle, Example: แสงแฟลชแวบขึ้นหลังจากที่ตากล้องจัดตำแหน่งของนางแบบเรียบร้อยแล้ว, Thai Definition: เกิดขึ้นหรือปรากฏในชั่วพริบตา | ส่งประกาย | (v) twinkle, See also: glitter, sparkle, shimmer, shine, glisten, gleam, glint, flicker, Syn. เปล่งประกาย, ฉายประกาย, Example: ดวงดาวส่งประกายระยิบระยับ | จรัสแสง | (v) shine, See also: glow, glitter, glisten, radiate, beam, flash, twinkle, sparkle, glare, Syn. เปล่งแสง, ฉายแสง, Example: ดาวบนฟ้าจรัสแสงแข่งกันสว่างใสไปทั่วท้องฟ้า, Thai Definition: ฉายแสงออกมาอย่างสดใสสว่างแจ่มแจ้ง | ย่น | (v) wrinkle, See also: pucker, crumple, crease, furrow, rumple, Syn. ยู่ยี่, ย่นยู่, ยับ, Example: ผ้ามันย่นขนาดนั้นใส่ได้เลยไม่ต้องรีดหรอก, Thai Definition: หดร่นเข้าไปทำให้ไม่เรียบ เช่น ผ้าย่น | ย่น | (v) wrinkle, See also: crumple, crease, furrow, Syn. เหี่ยวย่น, Example: ผิวหน้าของหล่อนย่นเป็นรอยเหมือนคนสักอายุ 70 เห็นจะได้, Thai Definition: ร่นเป็นริ้วรอย เช่น หน้าย่น | กุ๊กกิ๊ก | (adv) tinkle, Syn. กุ๊กๆ กิ๊กๆ, Example: หล่อนได้ยินเสียงไขกุญแจกุ๊กกิ๊กอยู่นานจึงตัดสินใจลุกออกไปดู, Thai Definition: เสียงดังเช่นนั้น | พรม | (v) sprinkle, See also: spray, dash, Syn. ประพรม, โปรย, Example: เจ้าอาวาสกำลังประพรมน้ำมนตร์ให้กับผู้ที่มาทำบุญ, Thai Definition: เอาน้ำประโปรยให้กระจายเป็นเม็ดเล็กๆ | พริบ | (v) twinkle, See also: wink, blink, Syn. ขยิบ, กระพริบ, Example: มือปืนที่ฆ่าคนโดยไม่กระพริบตามาชั่วชีวิตถึงกับเอ่ยปากอ้อนวอนขอชีวิตต่อเจ้าพ่อ, Thai Definition: ขยิบ (ใช้แก่ตา) | เป็นประกาย | (v) sparkle, See also: flash, twinkle, shimmer, glisten, Syn. แวววาว, สุกใส, สว่าง, มันเงา, Ant. มัว, หม่น, หมอง, Example: ดวงตาของดาวพระศุกร์เป็นประกายด้วยความยินดี | เปล่งประกาย | (v) radiate, See also: shine, glisten, glister, flash, gleam, sparkle, twinkle, Syn. ฉายแสง, ขับแสง, แผ่รัศมี, เปล่งรัศมี, ส่งประกาย, ส่องแสง, Ant. หมอง, Example: ขนรอบคอของนกน้อยเปล่งประกายวาม, Thai Definition: สะท้อนแสงจากสิ่งที่เป็นมันเป็นเงา | เปล่งแสง | (v) shine, See also: radiate, shine, emit, glare, glitter, twinkle, sparkle, Syn. ส่องแสง, ฉายแสง, Example: ดาวบนท้องฟ้ากำลังเปล่งแสงระยิบระยับ | โปรย | (v) spread, See also: sprinkle, scatter, strew, disseminate, Syn. โปรยปราย, โรย, Example: ช่วงนี้ฝนโปรยลงมาทุกเช้า ทำให้อากาศเย็นกว่าปกติ, Thai Definition: ตกลงมาเป็นเม็ดๆ กระจายทั่วไป | โปรยปราย | (v) spread, See also: sprinkle, scatter, strew, disseminate, Syn. โปรย, โรย, Example: ท้องฟ้าเริ่มเปลี่ยนเป็นครึ้มเล็กน้อยและมีละอองฝนโปรยปรายลงมา, Thai Definition: ตกลงมาเป็นเม็ดๆ กระจายทั่วไป | โรยหน้า | (v) scatter over, See also: sprinkle on top, Example: ของกินที่ถูกที่สุดสำหรับเด็ก คือ กล้วยต้มฝานเป็นชิ้นบางๆ มีมะพร้าวขูดคลุกเกลือโรยหน้า แล้วราดด้วยน้ำเชื่อม | แวววับ | (v) sparkle, See also: twinkle, glitter, glisten, flash, gleam, Syn. แวววาว, แวววาม, ระยิบระยับ, Example: แหวนของคุณแม่แวววับทุกวง เพราะเวลาว่างคุณแม่ก็จะเอามาขัดอยู่เรื่อยๆ, Thai Definition: มีแสงสุกใสวูบวาบเป็นประกายระยิบระยับ | แวววาม | (v) sparkle, See also: twinkle, glitter, glisten, flash, gleam, Syn. วับๆ, แวววาว, แวบวับ, ระยิบระยับ, Example: ตุ้มหูเพชรรูปหยดน้ำมีน้ำแวววามชวนมอง, Thai Definition: มีแสงกลอกกลิ้งอยู่ข้างใน | อาสิญจ์ | (v) sprinkle, See also: scatter, strew, Syn. โปรย, ประพรม | ตีนกา | (n) wrinkle, See also: crow's-feet, Syn. รอยตีนกา, Example: เธอพยายามทำยามาลบรอยตีนกาที่หางตา, Count Unit: รอย, Thai Definition: เรียกรอยย่น ซึ่งปรากฏที่หางตามีลักษณะคล้ายคลึงเช่นนั้น | รดน้ำมนต์ | (v) sprinkle holy water, See also: pour sacred water on somebody, bless someone with holy water, Example: ถ้าใครมีเคราะห์ ก็ต้องให้พระรดน้ำมนต์ให ้ เพื่อเป็นการสะเดาะเคราะห์ | รดน้ำ | (v) water, See also: sprinkle, Example: แดงออกไปรดน้ำต้นไม้แต่เช้า | รด | (v) water, See also: sprinkle, pour, Example: คนสวนรดน้ำต้นไม้ทุกเช้า, Thai Definition: เท ราด หรือสาดน้ำลงไปยังสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้เปียกชุ่ม | ประพรม | (v) sprinkle, See also: spray, Syn. โปรยปราย, หว่าน, โรย, โปรย, พรม, Example: หลวงพ่ออุ้มบาตรน้ำมนต์กำลังประพรมน้ำมนต์อย่างตั้งใจ, Thai Definition: ประโปรยด้วยน้ำ | ซัด | (v) swash, See also: splash, sprinkle, Syn. ซัดสาด, Example: เขาถูกกระแสน้ำโขงซัดเอาจนตั้งตัวไม่ติด, Thai Definition: อาการที่คลื่นเหวี่ยงตัวไปมาโดยแรง | ซัดน้ำ | (v) sprinkle water, See also: splash water, Thai Definition: สาดน้ำในพิธีแต่งงานบ่าวสาวครั้งโบราณ, Notes: (โบราณ) | กระฉอก | (v) spill, See also: splash out, spatter, sprinkle, Syn. กระฉอกกระแฉก, หก, Example: น้ำกระฉอกเข้าไปในเรือ | กระเซ็น | (v) spatter, See also: splash, spurt, shower, sprinkle, spot, Syn. กระเด็น, Example: โคลนกระเซ็นขึ้นมาถึงข้างรถ, Thai Definition: อาการที่ของเหลว เช่น น้ำ เป็นต้น กระเด็นเป็นฝอย | กริ๊ง | (v) jingle, See also: tinkle, ring, Example: เสียงโทรศัพท์กริ๊งกร๊างมาเข้าหูจนแกรู้สึกรำคาญ | การโปรย | (n) strewing, See also: scattering, spreading, showering, sprinkle, interspersion, Syn. การโปรยปราย, การหว่าน, การโรย, Example: ในการบวชเมื่อใกล้เสร็จพิธีกรรมต่างๆ แล้ว ต้องมีการโปรยทานเป็นขั้นตอนสุดท้าย, Thai Definition: การตกลงมาเป็นเม็ดๆ กระจายทั่วไป เช่น ฝนโปรย, การทำให้ตกลงมาด้วยอาการคล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น การโปรยข้าวตอกดอกไม้ | กะพริบ | (v) wink, See also: blink, twinkle, Syn. ขยิบ, พริบ, Example: ไฟที่ประดับตามต้นไม้เป็นรายทางกระพริบแสงสว่างเรืองรองไปทั่ว, Count Unit: ครั้ง, Thai Definition: ปิดแล้วเปิดโดยเร็ว | กะพริบตา | (v) blink, See also: wink, twinkle, Syn. ขยิบตา, พริบตา, Example: เด็กน้อยกระพริบตาหลายครั้งเพราะแสงแฟลชที่ใช้ถ่ายรูปเข้าตา, Count Unit: ครั้ง | ระยับ | (v) sparkle, See also: twinkle, glitter, Syn. แพรวพราว, พราวแพรว, ระยิบ, ระยิบระยับ, Example: พอตะวันยอแสงดวงดาวก็เริ่มระยับ, Thai Definition: มีประกายขึ้นมาแล้วหายไปสลับกัน | เหี่ยวแห้ง | (v) wither, See also: wilt, wrinkle, fade, dry out, dry and shriveled, Syn. แห้งเหี่ยว, เหี่ยวเฉา, ร่วงโรย, แห้ง, เฉา, Example: ดอกไม้ในแจกันเหี่ยวแห้งมาหลายวันเพราะไม่มีใครใส่ใจ, Thai Definition: ขาดความสดชื่น | ซัดสาด | (v) swash, See also: splash, sprinkle, spill, dash, scatter, Syn. ซัด, Example: แม้หน้าต่างจะมีมุ้งลวดแต่ก็ไร้ความหมาย หากสายฝนซัดสาดเข้ามาอย่างแรง | สรงน้ำพระ | (v) sprinkle water onto a Buddha image, Example: ชาวบ้านพากันสรงน้ำพระในวันสงกรานต์, Thai Definition: เอาพระพุทธรูปตั้งไว้แล้วเอาน้ำหอมรด |
| เหี่ยว | [hīo] (v) EN: wilt ; wither ; wrinkle ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir ; se ratatiner ; se languir ; s'affaiblir | เหี่ยวแห้ง | [hīohaēng] (v) EN: wither ; wilt ; wrinkle ; fade ; dry out ; dry and shriveled FR: se faner ; se dessècher | กะพริบ | [kaphrip] (v) EN: wink ; blink ; twinkle FR: cligner ; clignoter | กระเซ็น | [krasen] (v) EN: spatter ; splash ; spurt ; shower ; sprinkle ; spot FR: éclabousser | กริ่ง | [kring] (n) EN: clink ; tinkle ; jingle ; chirp of a cricket FR: sonnerie [ f ] ; dring ! | หงิก | [ngik] (v) EN: be crinkled ; be bent ; be distorted ; be crooked | หงิก | [ngik] (adj) EN: bent ; distorted ; crooked : crinkled FR: frisé ; bouclé | นกเงือกปากย่น | [nok ngeūak pāk yon] (n, exp) EN: Wrinkled Hornbill FR: Calao à casque rouge [ m ] | เป็นประกาย | [pen prakāi] (v, exp) EN: sparkle ; flash ; twinkle ; shimmer ; glisten FR: étinceler ; scintiller | แพงพวย | [phaēngphūay] (n) EN: periwinkle | แพงพวยฝรั่ง | [phaēngphūay Farang] (n, exp) EN: Madagasgar periwinkle ; Vinca, Old maid ; Cayenne jasmine ; Rose periwinkle | พริบ | [phrip] (v) EN: wink ; twinkle FR: cligner ; clignoter | พรม | [phrom] (v) EN: sprinkle ; dash FR: asperger | ประ | [pra] (v) EN: cover with dots ; sprinkle ; dot FR: pointiller | โปรย | [prōi] (v) EN: spread ; sprinkle ; scatter ; strew ; disseminate ; shower ; distribute FR: répandre ; éparpiller | ราด | [rāt] (v) EN: pour ; spill ; top ; sprinkle ; dress FR: verser ; répandre | ราดน้ำ | [rāt nām] (v, exp) EN: sprinkle water | โรย | [roi] (v) EN: scatter ; shower ; spread ; sprinkle ; strew ; disseminate ; fling ; pave ; dress FR: épandre ; répandre ; éparpiller ; saupoudrer ; pulvériser | รอย | [røi] (n) EN: wrinkle ; scratch ; mark ; trace : sign ; crack ; split ; breach ; flaw FR: marque [ f ] ; trace [ f ] ; vestige [ m ] | โรยเกลือ | [roi kleūa] (v, exp) EN: sprinkle salt FR: saler ; saupoudrer de sel | โรยหน้า | [rōinā] (v) EN: scatter over ; sprinkle on top | รดน้ำ | [rotnām] (v) EN: water ; sprinkle FR: mouiller ; arroser | รดน้ำ | [rotnām] (v) EN: sprinkle water on the bride and groom at a wedding | รดน้ำมนตร์ | [rot nām mon] (v, exp) EN: sprinkle with holy water ; asperge | สปริงเกลอร์ | [sapringkloē] (n) EN: sprinkler | สาด | [sāt] (v) EN: throw water ; splash water ; spill ; sprinkle FR: éclabousser ; asperger | แวววาม | [waēowām] (v) EN: sparkle ; twinkle ; glitter ; glisten ; flash ; gleam | แวววับ | [waēowap] (v) EN: sparkle ; twinkle ; glitter ; glisten ; flash ; gleam | แวบ | [waēp] (v) EN: flash ; blaze ; flare ; flicker ; gleam ; glare ; shimmer ; twinkle ; sparkle ; burst into flames FR: flasher ; fuser | หว่าน | [wān] (v) EN: scatter ; spread ; sprinkle ; broadcast ; distribute FR: répandre | หว่านเกลือ | [wān kleūa] (v, exp) EN: sprinkle salt on meat FR: saler la viande | ยับ | [yap] (adj) EN: crumpled ; crinkled ; wrinkled ; crushed FR: froissé ; plissé | เหยาะ | [yǿ] (v) EN: add little by little ; add a small quantity ; add some more ; add drop by drop ; sprinkle FR: ajouter peu à peu ; saupoudrer ; ajouter très peu | ย่น | [yon] (v) EN: crumple ; wrinkle ; pucker ; buckle FR: rider ; froisser | ยู่ยี่ | [yūyī] (adj) EN: wrinkled FR: froissé ; plissé ; ridé |
| | | crinkleroot | (n) North American herb with pungent scaly or toothed roots, Syn. Dentaria diphylla, Cardamine diphylla, toothwort, crinkle-root, crinkle root, pepper root | inkle | (n) a linen tape used for trimming as a decoration | large periwinkle | (n) plant having variegated foliage and used for window boxes, Syn. Vinca major | periwinkle | (n) chiefly trailing poisonous plants with blue flowers | periwinkle | (n) commonly cultivated Old World woody herb having large pinkish to red flowers, Syn. cayenne jasmine, Madagascar periwinkle, rose periwinkle, Vinca rosea, Cape periwinkle, old maid, Catharanthus roseus, red periwinkle | periwinkle | (n) small edible marine snail; steamed in wine or baked, Syn. winkle | periwinkle | (n) edible marine gastropod, Syn. winkle | periwinkle plant derivative | (n) an antineoplastic drug used to treat some forms of cancer | rip van winkle | (n) a person oblivious to social changes | rip van winkle | (n) a person who sleeps a lot | rip van winkle | (n) the title character in a story by Washington Irving about a man who sleeps for 20 years and doesn't recognize the world when he wakens | sprinkle | (n) the act of sprinkling or splashing water, Syn. sprinkling, sparge | sprinkle | (v) cause (a liquid) to spatter about, especially with force, Syn. splosh, splash | sprinkle | (v) rain gently, Syn. pitter-patter, patter, spit, spatter | sprinkle | (v) scatter with liquid; wet lightly, Syn. besprinkle, sparge | sprinkler | (n) mechanical device that attaches to a garden hose for watering lawn or garden | sprinkler system | (n) a system for extinguishing fires; water from a network of overhead pipes is released through nozzles that open automatically with the rise in temperature | tinkle | (v) make or emit a high sound, Syn. tink, clink, chink | twinkle | (n) a rapid change in brightness; a brief spark or flash, Syn. scintillation, sparkling | twinkle | (v) emit or reflect light in a flickering manner, Syn. winkle, scintillate | twinkler | (n) an object that emits or reflects light in an intermittent flickering manner | unwrinkled | (adj) not wrinkled or creased, Syn. wrinkleless, Ant. wrinkled | winkle | (v) remove or displace from a position, Syn. winkle out | winkle out | (v) force from a place or position | wrinkle | (n) a slight depression in the smoothness of a surface, Syn. furrow, seam, line, crinkle, crease | wrinkle | (n) a minor difficulty | wrinkle | (n) a clever method of doing something (especially something new and different) | wrinkle | (v) make wrinkles or creases on a smooth surface; make a pressed, folded or wrinkled line in, Syn. scrunch, ruckle, crinkle, crease, crisp, scrunch up | creaseproof | (adj) of fabric that does not wrinkle easily, Syn. wrinkle-resistant, wrinkleproof, crease-resistant | flash | (v) gleam or glow intermittently, Syn. winkle, wink, twinkle, blink | furrow | (v) make wrinkled or creased, Syn. wrinkle, crease | jimmies | (n) bits of sweet chocolate used as a topping on e.g. ice cream, Syn. sprinkles | purse | (v) gather or contract into wrinkles or folds; pucker, Syn. wrinkle | rumple | (v) become wrinkled or crumpled or creased, Syn. crumple, wrinkle, crinkle, crease | scatter | (v) distribute loosely, Syn. dust, dot, sprinkle, disperse | scattering | (n) a light shower that falls in some locations and not others nearby, Syn. sprinkling, sprinkle | sparkle | (n) merriment expressed by a brightness or gleam or animation of countenance, Syn. spark, twinkle, light | ting | (n) a light clear metallic sound as of a small bell, Syn. tinkle | unironed | (adj) (of linens or clothes) not ironed, Syn. wrinkled, Ant. ironed |
| Besprinkle | v. t. [ imp. & p. p. Besprinkled p. pr. & vb. n. Besprinkling ] To sprinkle over; to scatter over. [ 1913 Webster ] The bed besprinkles, and bedews the ground. Dryden. [ 1913 Webster ] | Besprinkler | n. One who, or that which, besprinkles. [ 1913 Webster ] | Crinkle | v. t. [ imp. & p. p. Crinkled p. pr. & vb. n. Crinkling ] [ A dim., fr. the root of cringe; akin to D. krinkelen to wind or twist. Cf. Cringle, Cringe. ] To form with short turns, bends, or wrinkles; to mold into inequalities or sinuosities; to cause to wrinkle or curl. [ 1913 Webster ] The house&unr_;s crinkled to and fro. Chaucer. [ 1913 Webster ] Her face all bowsy, Comely crinkled, Wondrously wrinkled. Skelton. [ 1913 Webster ] The flames through all the casements pushing forth, Like red-not devils crinkled into snakes. Mrs. Browning. [ 1913 Webster ] | Crinkle | v. i. To turn or wind; to run in and out in many short bends or turns; to curl; to run in waves; to wrinkle; also, to rustle, as stiff cloth when moved. [ 1913 Webster ] The green wheat crinkles like a lake. L. T. Trowbridge. [ 1913 Webster ] And all the rooms Were full of crinkling silks. Mrs. Browning. [ 1913 Webster ] | Crinkle | n. A winding or turn; wrinkle; sinuosity. [ 1913 Webster ] The crinkles in this glass, making objects appear double. A. Tucker. [ 1913 Webster ] | Crinkled | a. Having short bends, turns, or wrinkles; wrinkled; wavy; zigzag. “The crinkled lightning.” Lowell. [ 1913 Webster ] | crinkleroot | n. a North American herb (Dentaria diphylla) with pungent scaly or toothed roots; -- called also toothwort. Syn. -- pepper root, toothwort, Cardamine diphylla, Dentaria diphylla. [ WordNet 1.5 ] Variants: crinkle root | Drinkless | a. Destitute of drink. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Inkle | n. [ Prob.the same word as lingle, the first l being mistaken for the definite article in French. See Lingle. ] A kind of tape or braid. Shak. [ 1913 Webster ] | Inkle | v. t. [ OE. inklen to hint; cf. Dan. ymte to whisper. ] To guess. [ Prov. Eng. ] “She inkled what it was.” R. D. Blackmore. [ 1913 Webster ] | Kinkle | n. Same as 3d Kink. [ 1913 Webster ] | madagascar periwinkle | n. (Bot.) A commonly cultivated Old World woody herb (Vinca rosea) having large pinkish to red flowers. Syn. -- periwinkle, rose periwinkle, Madagascar periwinkle, old maid, Cape periwinkle, red periwinkle, cayenne jasmine, Catharanthus roseus, Vinca rosea. [ WordNet 1.5 ] | Periwinkle | n. [ From AS. pinewincla a shellfish, in which pine- is fr. L. pina, pinna, a kind of mussel, akin to Gr. &unr_;. Cf. Winkle. ] (Zool.) Any small marine gastropod shell of the genus Littorina. The common European species (Littorina littorea), in Europe extensively used as food, has recently become naturalized abundantly on the American coast. See Littorina. [ 1913 Webster ] ☞ In America the name is often applied to several large univalves, as Fulgur carica, and Fulgur canaliculata. [ 1913 Webster ] | Periwinkle | n. [ OE. pervenke, AS. pervince, fr. L. pervinca. ] (Bot.) A trailing herb of the genus Vinca. [ 1913 Webster ] ☞ The common perwinkle (Vinca minor) has opposite evergreen leaves and solitary blue or white flowers in their axils. In America it is often miscalled myrtle. See under Myrtle. [ 1913 Webster ] | Pinnywinkles | n. pl. An instrument of torture, consisting of a board with holes into which the fingers were pressed, and fastened with pegs. [ Written also pilliewinkles. ] [ Scot. ] Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Sprinkle | v. t. [ imp. & p. p. Sprinkled p. pr. & vb. n. Sprinkling ] [ OE. sprenkelen, freq. of sprengen to sprinkle, to scatter, AS. sprengan, properly, to make to spring, causative of springan to spring; akin to D. sprenkelen to sprinkle, G. sprengen. See Spring, v. i., and cf. Sprent. ] 1. To scatter in small drops or particles, as water, seed, etc. [ 1913 Webster ] 2. To scatter on; to disperse something over in small drops or particles; to besprinkle; as, to sprinkle the earth with water; to sprinkle a floor with sand. [ 1913 Webster ] 3. To baptize by the application of a few drops, or a small quantity, of water; hence, to cleanse; to purify. [ 1913 Webster ] Having our hearts sprinkled from an evil conscience. Heb. x. 22. [ 1913 Webster ] | Sprinkle | v. i. 1. To scatter a liquid, or any fine substance, so that it may fall in particles. [ 1913 Webster ] And the priest shall . . . sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord. Lev. xiv. 16. [ 1913 Webster ] 2. To rain moderately, or with scattered drops falling now and then; as, it sprinkles. [ 1913 Webster ] 3. To fly or be scattered in small drops or particles. [ 1913 Webster ] | Sprinkle | n. 1. A small quantity scattered, or sparsely distributed; a sprinkling. [ 1913 Webster ] 2. A utensil for sprinkling; a sprinkler. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Sprinkler | n. 1. One who sprinkles. [ 1913 Webster ] 2. An instrument or vessel used in sprinkling; specifically, a watering pot. [ 1913 Webster ] | Steinkle | n. The wheater. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Tinkle | { , n. (Zool.) The common guillemot. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] Variants: Tinkershire | Tinkle | v. i. [ Freq. of tink. See Tink, Tingle. ] 1. To make, or give forth, small, quick, sharp sounds, as a piece of metal does when struck; to clink. [ 1913 Webster ] As sounding brass, or a tinkling cymbal. 1 Cor. xiii. 1. [ 1913 Webster ] The sprightly horse Moves to the music of his tinkling bells. Dodsley. [ 1913 Webster ] 2. To hear, or resound with, a small, sharp sound. [ 1913 Webster ] And his ears tinkled, and the color fled. Dryden. [ 1913 Webster ] | Tinkle | v. t. [ imp. & p. p. Tinkled p. pr. & vb. n. Tinkling. ] To cause to clonk, or make small, sharp, quick sounds. [ 1913 Webster ] | Tinkle | n. A small, sharp, quick sound, as that made by striking metal. Cowper. [ 1913 Webster ] | Tinkler | n. A tinker. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Trinkle | v. i. To act secretly, or in an underhand way; to tamper. [ Obs. ] Wright. [ 1913 Webster ] | Twinkle | v. i. [ imp. & p. p. Twinkled p. pr. & vb. n. Twinkling ] [ OE. twinklen, AS. twinclian; akin to OE. twinken to blink, wink, G. zwinken, zwinkern, and perhaps to E. twitch. ] 1. To open and shut the eye rapidly; to blink; to wink. [ 1913 Webster ] The owl fell a moping and twinkling. L' Estrange. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] 2. To shine with an intermitted or a broken, quavering light; to flash at intervals; to sparkle; to scintillate. [ 1913 Webster ] These stars do not twinkle when viewed through telescopes that have large apertures. Sir I. Newton. [ 1913 Webster ] The western sky twinkled with stars. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Twinkle | n. 1. A closing or opening, or a quick motion, of the eye; a wink or sparkle of the eye. [ 1913 Webster ] Suddenly, with twinkle of her eye, The damsel broke his misintended dart. Spenser. [ 1913 Webster ] 2. A brief flash or gleam, esp. when rapidly repeated. [ 1913 Webster ] 3. The time of a wink; a twinkling. Dryden. [ 1913 Webster ] | Twinkler | n. One who, or that which, twinkles, or winks; a winker; an eye. [ 1913 Webster ] | Unwrinkle | v. t. [ 1st pref. un- + wrinkle. ] To reduce from a wrinkled state; to smooth. [ 1913 Webster ] | Winkle | n. [ AS. wincle. ] (Zool.) (a) Any periwinkle. Holland. (b) Any one of various marine spiral gastropods, esp., in the United States, either of two species of Fulgar (Fulgar canaliculata, and Fulgar carica). [ 1913 Webster ] ☞ These are large mollusks which often destroy large numbers of oysters by drilling their shells and sucking their blood. [ 1913 Webster ] Sting winkle, a European spinose marine shell (Murex erinaceus). See Illust. of Murex. [ 1913 Webster ]
| Winkle-hawk | n. [ D. winkel-haak a carpenter's square. ] A rectangular rent made in cloth; -- called also winkle-hole. [ Local, U. S. ] Bartlett. [ 1913 Webster ] | Wrinkle | n. A winkle. [ Local, U. S. ] [ 1913 Webster ] | Wrinkle | n. [ OE. wrinkil, AS. wrincle; akin to OD. wrinckel, and prob. to Dan. rynke, Sw. rynka, Icel. hrukka, OHG. runza, G. runzel, L. ruga. &unr_;&unr_;&unr_;&unr_;. ] [ 1913 Webster ] 1. A small ridge, prominence, or furrow formed by the shrinking or contraction of any smooth substance; a corrugation; a crease; a slight fold; as, wrinkle in the skin; a wrinkle in cloth. “The wrinkles in my brows.” Shak. [ 1913 Webster ] Within I do not find wrinkles and used heart, but unspent youth. Emerson. [ 1913 Webster ] 2. hence, any roughness; unevenness. [ 1913 Webster ] Not the least wrinkle to deform the sky. Dryden. [ 1913 Webster ] 3. [ Perhaps a different word, and a dim. AS. wrenc a twisting, deceit. Cf. Wrench, n. ] A notion or fancy; a whim; as, to have a new wrinkle. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] | Wrinkle | v. t. [ imp. & p. p. Wrinkled p. pr. & vb. n. Wrinkling ] [ 1913 Webster ] 1. To contract into furrows and prominences; to make a wrinkle or wrinkles in; to corrugate; as, wrinkle the skin or the brow. “Sport that wrinkled Care derides.” Milton. [ 1913 Webster ] Her wrinkled form in black and white arrayed. Pope. [ 1913 Webster ] 2. Hence, to make rough or uneven in any way. [ 1913 Webster ] A keen north wind that, blowing dry, Wrinkled the face of deluge, as decayed. Milton. [ 1913 Webster ] Then danced we on the wrinkled sand. Bryant. [ 1913 Webster ] To wrinkle at, to sneer at. [ Obs. ] Marston. [ 1913 Webster ]
| Wrinkle | v. i. To shrink into furrows and ridges. [ 1913 Webster ] |
| 皱 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 皱 / 皺] to wrinkle; wrinkled; to crease #5,990 [Add to Longdo] | 洒 | [sǎ, ㄙㄚˇ, 洒 / 灑] to sprinkle; to spray; to spill; to shed #7,508 [Add to Longdo] | 汛 | [xùn, ㄒㄩㄣˋ, 汛] high water; sprinkle water #8,542 [Add to Longdo] | 皱纹 | [zhòu wén, ㄓㄡˋ ㄨㄣˊ, 皱 纹 / 皺 紋] wrinkle #9,497 [Add to Longdo] | 闪亮 | [shǎn liàng, ㄕㄢˇ ㄌㄧㄤˋ, 闪 亮 / 閃 亮] brilliant; shiny; a flare; to glisten; to twinkle #10,764 [Add to Longdo] | 散落 | [sàn luò, ㄙㄢˋ ㄌㄨㄛˋ, 散 落] to disperse; to fall scattered; to sprinkle #13,569 [Add to Longdo] | 眨眼 | [zhǎ yǎn, ㄓㄚˇ ㄧㄢˇ, 眨 眼] wink; twinkle; very short time #16,049 [Add to Longdo] | 撩 | [liāo, ㄌㄧㄠ, 撩] to lift up (sth hanging down); to raise (hem of skirt); to pull up (sleeve); to sprinkle (water with cupped hands) #21,434 [Add to Longdo] | 一瞬 | [yī shùn, ㄧ ㄕㄨㄣˋ, 一 瞬] one instant; very short time; the twinkle of an eye #21,783 [Add to Longdo] | 喷洒 | [pēn sǎ, ㄆㄣ ㄙㄚˇ, 喷 洒 / 噴 灑] spray; sprinkle #22,239 [Add to Longdo] | 挥洒 | [huī sǎ, ㄏㄨㄟ ㄙㄚˇ, 挥 洒 / 挥 灑] to sprinkle; to shed (tears, blood etc); fig. free, unconstrained; to write in a free style #29,238 [Add to Longdo] | 水枪 | [suǐ qiāng, ㄙㄨㄟˇ ㄑㄧㄤ, 水 枪 / 水 槍] water pistol (toy); water gun; sprinkler; water cannon #30,126 [Add to Longdo] | 蹙 | [cù, ㄘㄨˋ, 蹙] urgent; wrinkled; contracted; to kick #30,650 [Add to Longdo] | 纹路 | [wén lù, ㄨㄣˊ ㄌㄨˋ, 纹 路 / 紋 路] veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood etc) #33,758 [Add to Longdo] | 田螺 | [tián luó, ㄊㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˊ, 田 螺] winkle mollusc #35,942 [Add to Longdo] | 洒水 | [sǎ shuǐ, ㄙㄚˇ ㄕㄨㄟˇ, 洒 水 / 灑 水] to sprinkle #46,988 [Add to Longdo] | 抛洒 | [pāo sǎ, ㄆㄠ ㄙㄚˇ, 抛 洒 / 拋 灑] to drip; to flow out; to sprinkle #56,265 [Add to Longdo] | 鱼尾纹 | [yú wěi wén, ㄩˊ ㄨㄟˇ ㄨㄣˊ, 鱼 尾 纹 / 魚 尾 紋] wrinkles of the skin; crow's feet #56,445 [Add to Longdo] | 抛撒 | [pāo sǎ, ㄆㄠ ㄙㄚˇ, 抛 撒 / 拋 撒] to sprinkle #56,605 [Add to Longdo] | 洒水车 | [sǎ shuǐ chē, ㄙㄚˇ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄜ, 洒 水 车 / 灑 水 車] sprinkler truck #57,512 [Add to Longdo] | 绉 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 绉 / 縐] crepe; wrinkle #59,437 [Add to Longdo] | 潲 | [shào, ㄕㄠˋ, 潲] driving rain; to sprinkle #76,230 [Add to Longdo] | 酹 | [lèi, ㄌㄟˋ, 酹] pour out libation; sprinkle #127,028 [Add to Longdo] | 旋踵 | [xuán zhǒng, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨㄥˇ, 旋 踵] to turn on one's heel; fig. instantly; in the twinkle of an eye #139,986 [Add to Longdo] | 闪映 | [shǎn yìng, ㄕㄢˇ ㄧㄥˋ, 闪 映 / 閃 映] twinkle; flare #253,722 [Add to Longdo] | 璆 | [qiú, ㄑㄧㄡˊ, 璆] (gem); to tinkle #277,955 [Add to Longdo] | 耇 | [gǒu, ㄍㄡˇ, 耇] wrinkled face of the elderly #655,100 [Add to Longdo] | 纹缕 | [wén lǚ, ㄨㄣˊ ㄌㄩˇ, 纹 缕 / 紋 縷] veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood etc) #942,606 [Add to Longdo] | 叮噹声 | [dīng dāng shēng, ㄉㄧㄥ ㄉㄤ ㄕㄥ, 叮 噹 声 / 叮 噹 聲] tinkle [Add to Longdo] | 挥毫洒灑 | [huī háo sǎ mò, ㄏㄨㄟ ㄏㄠˊ ㄙㄚˇ ㄇㄛˋ, 挥 毫 洒 灑 / 揮 毫 灑 墨] lit. to flourish with the pen and sprinkle ink; fig. to write in a free style [Add to Longdo] | 折皱 | [zhé zhòu, ㄓㄜˊ ㄓㄡˋ, 折 皱 / 摺 皺] fold; crease; wrinkle; pucker [Add to Longdo] | 敷粉 | [fū fěn, ㄈㄨ ㄈㄣˇ, 敷 粉] to sprinkle powder; a dusting [Add to Longdo] | 洒满 | [sǎ mǎn, ㄙㄚˇ ㄇㄢˇ, 洒 满 / 灑 滿] to sprinkle over sth [Add to Longdo] | 皱缩 | [zhòu suō, ㄓㄡˋ ㄙㄨㄛ, 皱 缩 / 皺 縮] to wrinkle; wrinkled up [Add to Longdo] | 纹缕儿 | [wén lǚ r, ㄨㄣˊ ㄌㄩˇ ㄦ˙, 纹 缕 儿 / 紋 縷 兒] erhua variant of 紋縷|纹缕, veined pattern; wrinkles [Add to Longdo] | 花洒 | [huā sǎ, ㄏㄨㄚ ㄙㄚˇ, 花 洒 / 花 灑] sprinkler; shower [Add to Longdo] | 衈 | [èr, ㄦˋ, 衈] the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels [Add to Longdo] |
| | 癖 | [くせ(P);へき, kuse (P); heki] (n) (1) habit (often a bad habit, i.e. vice); (2) peculiarity; idiosyncrasy; mannerism; (3) crease; wrinkle; curl; kink; (P) #9,269 [Add to Longdo] | 打つ | [ぶつ, butsu] (v5t, vt) (1) (also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (4) to move; to impress; to touch; (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; (6) to type; to send; to transmit; (7) to insert; to write in; to mark; (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (9) to till (soil); (10) to sprinkle; to throw; to cast; (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (12) to pay (a deposit, etc.); (13) to visit (on a pilgrimage); (14) to line (a coat); (15) to bind (a criminal); (P) #11,867 [Add to Longdo] | 注ぐ(P);灌ぐ;潅ぐ;濺ぐ;漑ぐ | [そそぐ, sosogu] (v5g) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit or strength on; (v5g, vi) (4) to fall onto (of rain, snow); (P) #15,571 [Add to Longdo] | 掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo] | 振る | [ぶる, buru] (v5r, vt) (1) to wave; to shake; to swing; (2) to sprinkle; to throw (dice); (3) to cast (actor); to allocate (work); (4) to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; (5) to abandon; to give up; to ruin; (6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word; (7) to slightly change headings; to change directions; (8) to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; (9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); (10) to bring up the main topic; (11) to replace; to substitute; (12) to set up a joke for somebody else; (P) #18,866 [Add to Longdo] | 施す | [ほどこす, hodokosu] (v5s, vt) (1) to give (time, money, goods); to donate; (2) to do; to perform; to conduct; (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (5) (arch) to spread far and wide; (P) #18,983 [Add to Longdo] | かさかさ鳴る | [かさかさなる, kasakasanaru] (v5r) to rustle; to make a rustling sound; to crinkle [Add to Longdo] | かちゃり | [kachari] (adv-to) (on-mim) with a clang or a clink; tinkle [Add to Longdo] | きなこ餅;きな粉餅;黄な粉餅;黄粉餅 | [きなこもち, kinakomochi] (n) (uk) (See 餅) mochi sprinkled with soy flour [Add to Longdo] | きらきら(P);キラキラ | [kirakira (P); kirakira] (adv, adv-to, vs) (on-mim) glitter; sparkle; glisten; twinkle; (P) [Add to Longdo] | しわ加工;皺加工 | [しわかこう, shiwakakou] (n) crease effect (textiles); crease process; wrinkle effect [Add to Longdo] | ちんちん;チンチン | [chinchin ; chinchin] (adv, adv-to) (1) (on-mim) chink; jingle; tinkle; whistle (kettle); (n, vs) (2) begging (animal); (n) (3) (chn) penis [Add to Longdo] | ちんちん鳴る | [ちんちんなる, chinchinnaru] (v5r) to jingle; to tinkle; to whistle (kettle) [Add to Longdo] | ぱらつく;パラつく | [paratsuku ; para tsuku] (v5k, vi) (See パラパラ) to sprinkle (e.g. with rain) [Add to Longdo] | ぴん札;ピン札 | [ぴんさつ(ぴん札);ピンさつ(ピン札), pinsatsu ( pin satsu ); pin satsu ( pin satsu )] (n) (col) crisp, unwrinkled banknote [Add to Longdo] | よれよれ | [yoreyore] (adj-na, n) worn-out; shabby; seedy; wrinkled-up [Add to Longdo] | スプリンクラー | [supurinkura-] (n) sprinkler; (P) [Add to Longdo] | スプリンクラー設備 | [スプリンクラーせつび, supurinkura-setsubi] (n) sprinkler system [Add to Longdo] | トウインクル | [touinkuru] (n) twinkle [Add to Longdo] | パラパラ | [parapara] (adj-na, adv, adv-to) (on-mim) falling in (large) drops; sprinkle; pattering; clattering; flipping through a book; (P) [Add to Longdo] | ピカピカ光る;ぴかぴか光る | [ピカピカひかる(ピカピカ光る);ぴかぴかひかる(ぴかぴか光る), pikapika hikaru ( pikapika hikaru ); pikapikahikaru ( pikapika hikaru )] (exp, v5r) to sparkle; to glitter; to twinkle [Add to Longdo] | 飴湯 | [あめゆ, ameyu] (n) (See 水飴) thick malt syrup poured into boiling water and sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink) [Add to Longdo] | 塩をかける;塩を掛ける | [しおをかける, shiowokakeru] (exp, v1) to sprinkle salt on; to salt [Add to Longdo] | 括れ | [くびれ, kubire] (n) constriction; narrow part; wrinkle [Add to Longdo] | 空押し | [からおし, karaoshi] (n, vs) embossing; inkless stamping [Add to Longdo] | 見る見る | [みるみる, mirumiru] (adv) very fast; in a twinkle; before one's eyes; (P) [Add to Longdo] | 胡麻斑 | [ごまふ, gomafu] (n) black speckles; small black spots (like sprinkled sesame) [Add to Longdo] | 五目鮨;五目寿司 | [ごもくずし, gomokuzushi] (n) (See 寿司) sushi with several ingredients mixed in or sprinkled on top [Add to Longdo] | 細螺 | [きさご;きしゃご, kisago ; kishago] (n) periwinkle [Add to Longdo] | 撒く | [まく, maku] (v5k, vt) (1) to scatter; to sprinkle; to strew; (2) to distribute (handbills, etc.); to spread (rumours, etc.); (3) to give the slip; to throw off; to shake off; to lose; (P) [Add to Longdo] | 散らし鮨;散らし寿司;ちらし寿司;散らしずし | [ちらしずし, chirashizushi] (n) { food } (See ばら寿司・ばらずし, 五目鮨・ごもくずし) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top [Add to Longdo] | 散水車 | [さんすいしゃ, sansuisha] (n) sprinkler truck [Add to Longdo] | 蒔く(P);播く | [まく, maku] (v5k, vt) (1) to sow; to plant; to seed; (2) (See 蒔絵) to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware); (P) [Add to Longdo] | 蒔絵 | [まきえ, makie] (n) gold or silver lacquer; lacquer decoration sprinkled with metal powder [Add to Longdo] | 縮緬皺(oK) | [ちりめんじわ, chirimenjiwa] (n) (uk) fine wrinkles [Add to Longdo] | 瞬く(P);屡叩く;目叩く | [またたく(瞬く)(P);しばたたく(瞬く;屡叩く);しばたく(瞬く);まばたく(瞬く);めたたく(瞬く;目叩く);めばたく(瞬く), matataku ( matataku )(P); shibatataku ( matataku ; shibashiba tataku ); shibataku (] (v5k, vt) (1) to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver; (2) to blink (one's eyes); to wink; (P) [Add to Longdo] | 瞬ぐ | [まじろぐ, majirogu] (v5g, vi) to wink; to blink; to twinkle; to flicker [Add to Longdo] | 小皺 | [こじわ, kojiwa] (n, adj-no) fine wrinkles; crow's feet [Add to Longdo] | 振りかける;振り掛ける | [ふりかける, furikakeru] (v1, vt) (uk) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food) [Add to Longdo] | 振り掛け;振掛け | [ふりかけ, furikake] (n) (1) dried food sprinkled over rice; (2) fish flour [Add to Longdo] | 振り撒く;振りまく | [ふりまく, furimaku] (v5k, vt) (See 愛嬌を振りまく) to scatter; to sprinkle; to lavish [Add to Longdo] | 水を掛ける;水をかける | [みずをかける, mizuwokakeru] (exp, v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) (See 水をさす) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on [Add to Longdo] | 塗す | [まぶす, mabusu] (v5s, vt) (uk) to cover (smear, sprinkle) (with) [Add to Longdo] | 土蛙 | [つちがえる;ツチガエル, tsuchigaeru ; tsuchigaeru] (n) (uk) wrinkled frog (Rana rugosa) [Add to Longdo] | 湯立て;湯立ち;湯立(io) | [ゆだて(湯立て;湯立);ゆだち(湯立ち;湯立), yudate ( yu tate ; yu ritsu ); yudachi ( yu tachi ; yu ritsu )] (n) (See 巫女・みこ・2) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) [Add to Longdo] | 日々草 | [にちにちそう;ニチニチソウ, nichinichisou ; nichinichisou] (n) (uk) Madagascar periwinkle (Catharanthus roseus) [Add to Longdo] | 漂母皮形成 | [ひょうぼかわけいせい, hyoubokawakeisei] (n) wrinkled hands from being in water; washerwoman's hands [Add to Longdo] | 老いの波 | [おいのなみ, oinonami] (n) wrinkles [Add to Longdo] | 揉む | [もむ, momu] (v5m, vt) to rub; to crumple (up); to wrinkle; to massage; to be troubled about; to worry over; to train; to coach; (P) [Add to Longdo] | 煌く;煌めく | [きらめく, kirameku] (v5k, vi) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |