ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*imv*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: imv, -imv-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
imvabbr. intermittent mandatory ventilation

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Simvastatinซิมวาสทาทิน [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've seen all of your home movies, the bodies left in your wake, the girl you caged up.Ich habe all ihre Heimvideos gesehen, die Leichen, die Sie hinterlassen haben, das Mädchen im Käfig. The Things We Bury (2014)
- Hundreds he wrote to George Tenet, demanding you be reassigned home from Baghdad.Hunderte, die er George Tenet schrieb, in denen er deine Heimversetzung aus Bagdad verlangte. Long Time Coming (2014)
Now that the wedding's at my restaurant, we have the home field advantage.Die Hochzeit steigt in meinem Restaurant. Wir haben den Heimvorteil. Horse Majeure (2014)
Yeah, it's a three-point favorite, and that just means a home field advantage for New Orleans.Mit 3 Punkten Vorsprung hat New Orleans den Heimvorteil. Self/less (2015)
It's not a normal home video.Das ist kein normales Heimvideo. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
Home-court advantage.Heimvorteil. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
Oh, you found your father's secret stash.Oh, du hast den Geheimvorrat deines Vaters gefunden. Part 5 (2015)
Nice secret headquarter upgrade.Nette Geheimversteck-Aufrüstung. Al Sah-Him (2015)
We know how this guy loves his secret hiding places.Wir wissen, wie sehr er seine Geheimverstecke liebt. Broken Arrow (2015)
So this is like your stash pad? Where you keep all of your old stuff?Das ist also dein Geheimversteck, wo du alle alten Sachen aufbewahrst? Frenemy of My Enemy (2015)
Oh, I like that. Stash pad.Oh, das gefällt mir, "Geheimversteck". Frenemy of My Enemy (2015)
All the home events take place at the Ferraro arena. Which means that you supply the money to bring the building back up to code.Alle Heimveranstaltungen finden in der Ferraro-Arena statt, das bedeutet, dass Sie das Geld zur Verfügung stellen, um das Gebäude auf den neusten Stand zu bringen. Russell Madness (2015)
What? Didn't know about Dad's secret stash?Wusstest du nichts von Dads Geheimvorrat? The Best Little Horror House in Texas (2015)
Hey, did, uh, did Ali turn in those home movies to the cops?Hey... hat Ali diese Heimvideos den Cops übermittelt? FrAmed (2015)
He has other things like the home movies my father gave you.Er hat noch andere Gegenstände, wie die Heimvideos, die mein Vater Ihnen gab. FrAmed (2015)
We still have plenty of recon to do, but it's a safe bet that Malvado's got his loot underground, in some sort of ancient stash.Wir wissen nicht alles, aber ich wette, Malvado bewahrt sein Raubgut in einem antiken Geheimversteck auf. Bizarre Tales (2015)
Thank you for not letting him know that there is a secret lair in the basement.Danke, dass Sie ihm nicht gesagt haben, dass es im Keller ein Geheimversteck gibt. Restoration (2015)
What type of secret lair has windows?Was für ein Geheimversteck hat denn Fenster? Beyond Redemption (2015)
Oh, no, um, not to complain, but you do know that you just brought a police captain into our secret lair?Ich will mich nicht beschweren, aber ihr wisst, dass ihr einen Polizeicaptain in unser Geheimversteck gebracht habt. Beyond Redemption (2015)
I missed my stash.- Ich habe meinen Geheimvorrat vermisst. Best Served Cold (2015)
If you're looking for Princess Eleanor's stash, Falls Sie Prinzessin Eleanors Geheimvorrat suchen, er ist dort links. Is Not This Something More Than Fantasy? (2015)
We all have secret stash spots.Wir haben alle unsere Geheimverstecke. Mr. & Mrs. Castle (2015)
- Why? She keep her stash in it?Ist das ihr Geheimversteck? The Forest (2016)
Welcome to my secret hideout.Willkommen in meinem Geheimversteck. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016)
- Oh, yeah. - I have... some of the Countess's purified stash up at the lounge.Ich habe etwas vom reinen Geheimvorrat der Countess in der Lounge. Battle Royale (2016)
Every time you step into a perpetrator's apartment or a trafficker's hideout, they have home-field advantage.Jedes Mal, wenn Sie die Wohnung eines Täters betreten, oder das Versteck eines Drogendealers, haben die den Heimvorteil. Alex (2016)
"Secret lair"!Geheimversteck!" Beacon of Hope (2016)
"Butch, here are the keys to your secret hideaway, where I know you'll find the peace and quiet you're looking for."Butch, hier sind die Schlüssel zu deinem Geheimversteck, wo du die Ruhe finden wirst, die du suchst. The Do-Over (2016)
When he got that pretty little face of his on the FBI's Most Wanted List... they sent me down to Puerto Rico to set up their secret hideaway.Als er auf die Fahndungsliste vom FBI kam, schickten sie mich nach Puerto Rico, um ihr Geheimversteck vorzubereiten. The Do-Over (2016)
And you've got your search engine and all your little home videos.Und Sie haben Ihre Suchmaschine und Ihre kleinen Heimvideos. Chapter 48 (2016)
Professor Ballantine's stash.Professor Ballantines Geheimversteck. A Study in Charlotte (2016)
Thanks. Got a story on home-field advantage?Hast du irgendwas Interessantes über Heimvorteil? SMS für Dich (2016)
Use home court advantage.Nutzen den Heimvorteil. No Mercy (2016)
I always imagined that you had a secret lair beneath a volcano for such an occasion.Ich dachte immer, du hättest ein Geheimversteck unter einem Vulkan für solche Gelegenheiten. A Difference in Kind (2016)
I'm financing a secret hideout.Ich finanziere damit ein Geheimversteck. Travelers (2016)
This is the same guy in that home video, right?Das ist derselbe Kerl wie in dem Heimvideo, richtig? Render, and Then Seize Her (2016)
This secret hiding place couldn't have no elevators?Hätte dieses Geheimversteck keinen Aufzug haben können? Storm-y Weather (2017)
He also heads up an extremely powerful, evil cabal.Er leitet auch eine sehr mächtige, böse Geheimverbindung. Wrong Side of the Road (2017)
This is my secret hideaway, Lidia.Das ist mein Geheimversteck, Lidia. Los sentimientos (2017)
When I was a little punk, that was my secret hideaway.Das war mein Geheimversteck, als ich ein kleiner Balg war. The Thin Man Goes Home (1944)
The head and hands, tinted by my own secret process are attached to the body after it is covered with its skin of wax.Kopf und Hände werden nach meinem Geheimverfahren gefärbt und am Körper befestigt, wenn er von einer Wachshaut überzogen ist. House of Wax (1953)
Home... home movies.Heim... Heimvideos. Color and Light (2005)
But I can't go against the self-government of the dormIch will mich nicht als Heimvater aufspielen. Night and Fog in Japan (1960)
Grandpa's going to show some home movies.Grandpa zeigt ein paar Heimvideos. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
I got it out of the attic. I'm gonna show some of my home movies.Ich habe ihn aus dem Speicher geholt, um ein paar Heimvideos zu zeigen. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
How long have you been taking home movies, Grandpa?Wie lange drehst du denn schon Heimvideos, Grandpa? Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
And they showed home movies of the burning of Rome... and all that kind of stuff.Und sie zeigen Heimvideos vom Brand von Rom und solche Sachen. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
Hey, Grandpa's taking his nap. Would you come down in the dungeon... and run some more of his home movies for me?Zeigst du mir im Kerker ein paar Heimvideos, während Grandpa sein Nickerchen macht? Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
The one concerning the secret nuclear-arms treaty.Von dem Geheimvertrag über Nuklearwaffen: The Mind of Stefan Miklos (1969)
Only public exposure of the treaty before the missiles are installed will avert a confrontation that could lead to war.Nur die Aufdeckung des Geheimvertrages kann die Konfrontation verhindern. The Catafalque (1971)

WordNet (3.0)
simvastatin(n) an oral lipid-lowering medicine (trade name Zocor) administered to reduce blood cholesterol levels; recommended after heart attacks, Syn. Zocor

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
simvastatin

n. a chemical substance (C25H38O5) having inhibitory activity on the enzyme HMG-CoA reductase, and used in medicine to reduce cholesterol levels in blood.
Syn. -- synvinolin; MK-733; Zocor. [ PJC ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Geheimverschlüsselung { f }scrambling [Add to Longdo]
Kryptologie { f }; Lehre { f } von der Geheimverschlüsselungcryptology [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top