ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ima*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ima, -ima-
Possible hiragana form: いま
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
primary(adj) ปฐมภูมิ
magnetic resonance imaging(n, phrase) การสร้างภาพด้วยการเกิดเรโซแนนซ์แม่เหล็ก ย่อด้วย MRI
primary producer(n) ผู้ผลิตขั้นปฐมภูมิของห่วงโซ่อาหารในธรรมชาติ

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
imam(n) โต๊ะอิหม่าม, See also: อิหม่าม
Lima(n) เมืองหลวงของเปรู
anima(n) จิตวิญญาณ, See also: ชีวิต, Syn. mind, soul
image(vt) นึกฝัน, See also: วาดภาพ, นึกคิด
image(n) ภาพสะท้อน (เช่น ในกระจก, เลนส์), Syn. reflection
image(n) มโนภาพ, See also: ภาพนึกคิด, ภาพในความคิด, Syn. conception, idea
image(n) รูปปั้น, See also: รูปบูชา, รูปแทน, สิ่งแทน, Syn. model, statue
image(n) รูปภาพ, See also: ภาพถ่าย, Syn. picture
prima(n) ตัวชูโรง
animal(adj) เกี่ยวกับเนื้อหนังมังสา, Syn. carnal, fleshly, physical, Ant. spiritual, intellectual
animal(adj) เกี่ยวกับสัตว์, See also: ซึ่งเกิดจากสัตว์, Syn. animalistic, beastly, wild
animal(n) คนที่หยาบคาย, See also: คนที่โหดร้ายทารุณคล้ายสัตว์
animal(n) สัตว์
climax(n) จุดสำคัญสูงสุดของเหตุการณ์, Syn. peak, apex, highest point
climax(vt) ทำให้ถึงจุดสำคัญสูงสุดของเหตุการณ์
climax(vi) มาถึงจุดสำคัญสูงสุดของเหตุการณ์
maxima(n) คำนามพหูพจน์ของ maximum
minima(n) คำนามพหูพจน์ของ minimum
primal(adj) ที่มีมาดั้งเดิม, Syn. primeval
primal(adj) ที่เป็นพื้นฐาน, Syn. fundamental
ultima(n) พยางค์สุดท้ายของคำ
animate(adj) ซึ่งมีชีวิต, Syn. alive, breathing, animated
animate(adj) ซึ่งมีชีวิตชีวา, See also: ร่าเริง, Syn. lively, vigorous
animate(vt) ดลใจ, See also: สร้างแรงบันดาลใจ, Syn. inspire, arouse, excite
animate(vt) ทำให้ดุจมีชีวิต
animate(vt) ทำให้มีชีวิต, Syn. liven up
animate(vt) ทำให้มีชีวิตชีวา, Syn. vivify
animate(adj) ที่มีชีวิตชีวา, Syn. lively, living
animato(adv) มีชีวิตชีวา (ดนตรี)
animato(adj) มีชีวิตชีวา (ดนตรี)
climate(n) สภาพอากาศ, Syn. characteristic weather, atmospheric condition
decimal(n) เลขทศนิยม, Syn. decimal number
grimace(n) หน้าตาบูดบึ้ง, Syn. sneer, smirk
grimace(vi) ทำหน้าบูดบึ้ง, Syn. frown, glower
imagery(n) การอุปมาอุปไมย, See also: การเปรียบเทียบ, Syn. figurativeness, metaphor
imagery(n) ภาพในความนึกคิด, See also: มโนภาพ, Syn. mental image
imagery(n) ภาพในงานด้านศิลปะ, See also: ภาพวาด
imagine(vt) คิดสรุปเอาเอง, See also: นึกเอาเอง, คาดคิด, Syn. assume, guess, think
imagine(vt) จินตนาการ, See also: นึกฝัน, นึกคิด, Syn. conceive, envision
imagine(vi) มีจินตนาการ, See also: นึกฝัน, นึกคิด, Syn. conceive, envision
imamate(n) ตำแหน่งอิหม่าม
imamate(n) อาณาเขตปกครองของอิหม่าม
maximal(adj) สูงสุด
minimal(adj) น้อยที่สุด, See also: เล็กที่สุด, Syn. insignificant, smallest
optimal(adj) เหมาะสมที่สุด
primacy(n) ความสำคัญเป็นลำดับแรก, Syn. supremacy, authority
primary(adj) ในขั้นแรก, See also: อันดับแรก, ระยะแรก, Syn. primitive
primary(adj) ที่สำคัญที่สุด, Syn. chief, prime, main
primary(adj) ในขั้นพื้นฐาน, Syn. basic, elemental
primary(adj) ที่มีมาดั้งเดิม

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
acclimate(อะไคล' เมท) vt., vi. ปรับตัวให้ชินกับอากาศ. -acclimation n., Syn. adapt
acclimatise(อะไคล' มะ
anima(แอน' นิมะ) n. จิตวิญญาณ, ความรู้สึกตัว, ชีวิต (soul, life, inner personality)
animadversion(แอนนิแมดเวอ' เชิน) n. การตำหนิ, การวิจารณ์, คำตำหนิ, คำวิจารณ์ (censure)
animadvert(แอนน์แมดเวอร์ท') vi. วิจารณ์ติเตียน, -animadverter n. (comment critically)
animal(แอน' นิเมิล) n. สัตว์, คนที่คล้ายสัตว์, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม, คนที่โหดร้ายคล้ายสัตว์. -adj. เกี่ยวกับสัตว์. -animalic, animalian adj., Syn. creature, beast, Ant. human
animal crackerขนมที่ทำเป็นรูปสัตว์
animal husbandryการเลี้ยงสัตว์, วิชาเกี่ยวกับการเลี้ยงสัตว์, สัตวบาล. -animal husbandman n.
animal kingdomอาณาจักรสัตว์, โลกของสัตว์
animal magnetismอำนาจที่ทำให้คนสะกดจิตได้ การดึงดูดทางกายต่อเพศตรงข้าม, ความดึงดูดทางเพศ., Syn. biomagnetism
animal spiritsความีชีวิตชีวาเนื่องจากสุขภาพที่ดี, อารมณ์ดี
animalcule(แอนนิแมล' คูล) n. สัตว์ขนาดเล็ก, จุลินทรีย์, สัตว์จุลินทรีย์. -animalcular, animalculine, animalculous adj.
animalise(แอน' นิมะไลซ) vt. ทำให้มีลักษณะอารมณ์ของสัตว์, ใช้ลักษณะสัตว์แสดงออกมา -animalis (z) ation n.
animality(แอนนิแมล' ลิที) n. ความเป็นสัตว์, ลักษณะสัตว์, อาณาจักรของสัตว์ (being an animal)
animally(แอน' นิมะลี) adj. แห่งทางกาย, แห่งสัตว์ (physically)
animate(แอน' นิเมท) vt. ทำให้มีชีวิตชีวา, ทำให้แคล่วคล่อง, ทำให้มีกำลังวังชา, ให้กำลังใจ, กระตุ้น. -adj. มีชีวิตชีวา, มีชีวิต, เกี่ยวกับชีวิตสัตว์, สามารถเคลื่อนไหวได้เอง. -animateness n. -animation n., Syn. activate, incite
animated(แอน' นิเมทเทด) adj. มีชีวิตชีวา, Syn. lively, vital, Ant. lifeless, sluggish
animated cartoonภาพยนต์การ์ตูนที่ภาพวาดเคลื่อนไหวได้
animation(แอนนิเม' เชิน) n.ภาวะที่มีชีวิตชีวา, ขบวนการสร้างหนังการ์ตูน, ความกระตือรือร้น, พลังงาน, ความดีใจ, Syn. spirit
animator(แอน' นิเมเทอะ) n. บุคคลหรือสิ่งที่ทำให้มีชีวิตชีวา, คนวาดภาพการ์ตูน., Syn. animater
anticlimax(แอนทีไคล' แมคซฺ) n. เหตุการณ ์ (ข้อสรุป, บทความ, การพูด, เนื้อหา) ที่สำคัญน้อยกว่าที่คาดหมายอย่างกระทันหัน, การเปลี่ยนความเข้มข้นหรือความสำคัญของเรื่องราวดังกล่าวอย่างทันที. -anticlimac-
antimacassar(แอนทีมะแคส' ซา) n. ผ้าหรือผนังหรือปลาสติกคลุมที่พิงหลัง หรือแขนเพื่อกันเปื้อนหรือให้ใช้ทน (a tidy)
antimagnetic(แอนทีแมกเนท' ทิค) adj. ซึ่งต้านสนามแม่เหล็ก (resistant to magnetization)
antimalarial(แอนทีมาเล' เรียล) adj., n. ซึ่งต้านเลื้อมาเลเรีย ยาต้านเชื้อมาเลเรีย
antimasque(แอน' ทิมาสคฺ) n. การแสดงที่ตลกหรือแปลกประหลาด (ก่อนหรือระหว่างฉากละครระหว่างฉากละครปลอมหน้า. -antimasquer, antimasker n.
antimatter(แอนทีแมท' เทอะ) n. lสารที่ประกอบด้วยอนุภาคที่เหมือนกันแต่มีประจุไฟฟ้าตรงกันข้าม (anti-+mater)
approximate(อะพรอค'ซิเมท) adj., vt., vi. ประมาณ, ใกล้เคียง, จำนวนใกล้เคียง, คล้ายกันมาก, เลียนแบบ -approximately adv.
approximation(อะพรอคซิเม'เชิน) n. การเดา, การประมาณ, ความใกล้เคียง, ค่าประมาณ
arapaima(อาระไพ'มะ) n. ชื่อปลาน้ำจืดขนาดใหญ่จำพวก Arapaima gigas
bimag coreวงแหวนแม่เหล็กทวิเสถียร <คำแปล>ย่อมาจาก bistable magnetic core วงจรแม่เหล็ก ซึ่งเปลี่ยนสถานะได้ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง คือ ถ้าไม่เป็นบวกก็ต้องเป็นลบ
bimanualadj. ใช้สองมือ
binary coded decimalเลขฐานสิบเข้ารหัสฐานของ <คำแปล>ใช้ตัวย่อว่า BCD หมายถึงรหัสที่ใช้แทนเลขฐาน ซึ่งกำหนดให้เลขฐานสิบแต่ละตัวแทนด้วยเลขฐานสอง 4 บิต ตัวอย่าง เช่น เลข 17 ในฐานสิบ เขียนเป็นเลขฐานสองว่า 0001 0111 โดยที่เลขหลักของบิตจากซ้ายไปขวา เป็นลำดับเพิ่มตามสูตร 8-4-2-1 เลข 17 ที่เป็นฐานสิบ เมื่อแสดงในรูปเลขฐานสองธรรมดาจะเป็น 10001
bitmapped imageภาพบิตแมป <คำแปล>หมายถึง ภาพที่มีลักษณะของบิตแมป กล่าวคือประกอบด้วยจุดเล็ก ๆ ของแสงที่เรียกว่าจุดภาพ (pixel) จุดนี้จะมีลักษณะเป็นรูปสี่เหลี่ยมเล็ก การขยายขนาดของภาพจะทำให้จุดนี้โตขึ้น และเห็นเป็นรอยหยัก ๆ ถ้าเป็นเส้นโค้ง ก็จะยิ่งเห็นได้ชัด โปรแกรมวาดภาพบางโปรแกรม เช่น MacPaint หรือ Paint จะสร้างและและเก็บภาพ ในลักษณะนี้ ในระบบวินโดว์ แฟ้มข้อมูลที่เก็บภาพประเภทนี้ จะใช้นามสกุล (file type) ว่า .BMPมีความหมายเหมือน bitmapped graphic
claimant(เคล'เมินทฺ) n. ผู้เรียกร้อง, ผู้อ้างสิทธิ
climacteric(ไคลแมค'เทอริค) n. ช่วงระยะหมดระดู, ช่วงระยะที่เปลี่ยนวัย, ระยะหัวเลี้ยวหัวต่อ adj. เกี่ยวกับระยะดังกล่าว, สำคัญ, , Syn. critical
climactic(ไคลแมค'ทิค, -เคิล) adj. เกี่ยวกับจุดสุดยอด (จุดสุดขีด, จุดตื่นเต้นและเร้าใจ)
climactical(ไคลแมค'ทิค, -เคิล) adj. เกี่ยวกับจุดสุดยอด (จุดสุดขีด, จุดตื่นเต้นและเร้าใจ)
climat-Pref. "อากาศตามฤดูกาล"
climate(ไคล'เมท) n. อากาศตามฤดูกาล, แนวโน้มทั่วไปของสังคม, ประเพณีนิยมที่เป็นอยู่, See also: climatic adj. ดูclimate climatical adj. ดูclimate climatal adj. ดูclimate, Syn. trend -Conf. weather
climato-Pref. "อากาศตามฤดูกาล"
climatology(ไคลมะทอล'โลจี) n. กาลวิทยา, See also: climatologic adj. เกี่ยวกับกาลวิทยา climatological adj. เกี่ยวกับกาลวิทยา climatologist n. นักกาลวิทยา
climax(ไคล'แมคซฺ) { climaxed, climaxing, climaxs } n. จุดสุดยอด, จุดสูงสุด, จุดตื่นเต้นเร้าใจvt., vi. ถึงจุดสุดยอด, ทำให้ถึงจุดสุดยอด, Syn. apex
collimate(คอล'ละเมท) { collimated, collimating, collimates } vt. ปรับเข้าให้ตรง, เล็งให้ตรง, ทำให้ขนาน, ปรับสภาพให้ชัด., See also: collimation n. ดูcollimate
decimal numberเลขฐานสิบหมายถึง ตัวเลข 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ในระบบเลขฐาน 10 ที่ใช้กันอยู่
decimalismn. วิธีการหรือระบบทศนิยม
decimatevt. ทำลายยับเยิน, สังหารยับเยิน, เลือกคนที่ 10, See also: decimation n. ดูdecimate decimator n ดูdecimate, Syn. destroy
dicimal(เดส'ซะเมิล) adj. เกี่ยวกับทศนิยมหรือเลข 10 n. เลขทศนิยม
domestic animaln. สัตว์เลี้ยง
estimable(เอส'ทะมะเบิล) adj. น่านับถือ, น่าเคารพ, น่ายกย่อง, ซึ่งประเมินค่าได้, กะได้., See also: estimableness n. ดูestimable estimably adv. ดูestimable
estimate(เอส'ทิเมท) v., n. (การ) ประมาณ, ประเมิน, กะ, ตีราคา, คำนวณ, คิด, วินิจฉัย, ความคิดเห็น, ค่าที่ประเมิน, ราคาที่ประเมิน., See also: estimator n. ดูestimate, Syn. evaluate

English-Thai: Nontri Dictionary
acclimate(vt) ปรับตัวให้ชินกับสภาพแวดล้อมใหม่
acclimation(n) การปรับตัวให้ชินกับสภาพแวดล้อมใหม่
animadversion(n) การวิจารณ์, การติเตียน, การตำหนิ
animadvert(vt) วิจารณ์, ติเตียน, ตำหนิ
animal(n) สัตว์
animate(adj) มีชีวิต, เป็นสัตว์
animate(vt) กระตุ้น, ทำให้มีชีวิต
animated(adj) กระปรี้กระเปร่า, ร่าเริง, มีชีวิตชีวา
animation(n) ความมีชีวิต, ความมีชีวิตชีวา, ความกระตือรือร้น
approximate(adj) ราวๆ, ประมาณ, คร่าวๆ, ใกล้เคียง, คล้าย
approximation(n) ความใกล้เคียง, ค่าประมาณ, การประมาณ
claimant(n) ผู้อ้างสิทธิ, ผู้เรียกร้องสิทธิ์, โจทก์
climate(n) อากาศ, ภูมิอากาศ
climatic(adj) เกี่ยวกับอากาศ, เกี่ยวกับภูมิอากาศ
climax(n) จุดสุดยอด, จุดสูงสุด, จุดสำคัญ
decimal(adj) ตามแบบทศนิยม, เกี่ยวกับทศนิยม
decimal(n) ทศนิยม
decimate(vt เลือกชิ้นที่) 10, ทำลายยับเยิน, ทำให้เสียหายมาก, ฆ่าทิ้ง
estimable(adj) น่าเคารพ, น่านับถือ, น่าเคารพยกย่อง
estimate(n) การประมาณ, การตีราคา, ความคิดเห็น, ค่าที่ประเมิน
estimate(vt) ประมาณ, ประเมิน, ตีค่า, กะ, คำนวณ
estimation(n) การประมาณ, การประเมิน, การตีราคา, ความคิดเห็น, การวินิจฉัย
grimace(n) หน้าตาบูดเบี้ยว, หน้าตาบู้บี้, หน้าตาบูดบึ้ง
grimace(vi) ทำหน้าบูดบึ้ง, ทำหน้าตาบูดเบี้ยว, แหกหูแหกตา
illegitimate(adj) นอกกฎหมาย, ผิดกฎหมาย, ผิดทำนองคลองธรรม
illegitimate(n) ลูกนอกกฎหมาย
image(n) รูป, เงา, รูปแบบ, ภาพ, ภาพพจน์
image(vt) ทำให้มีเงา, วาดภาพ, เป็นรูป, แสดงเครื่องหมาย
imagery(n) รูปปั้น, รูปภาพ, ความฝัน, อุปมาอุปไมย
imaginable(adj) ที่นึกฝันได้, เท่าที่จะเป็นไปได้
imaginary(adj) ในความนึกคิด, สมมุติขึ้น, เพ้อฝัน
imagination(n) จินตนาการ, มโนคติ, มโนภาพ
imaginative(adj) ซึ่งนึกฝัน, เจ้าความคิด, ซึ่งนึกเอาเอง
imagine(vi, vt) นึกฝัน, เข้าใจ, คิด, คาดการณ์, จินตนาการ
inanimate(adj) ไม่มีชีวิต, เซื่องซึม, ไม่สดใส, ไม่ร่าเริง
inestimable(adj) หาค่ามิได้, ล้ำค่า
infinitesimal(adj) เล็ก, กระจิริด, เท่าขี้ผง
intimacy(n) ความคุ้นเคย, ความใกล้ชิด, ความสนิทสนม
intimate(adj) คุ้นเคย, ใกล้ชิด, ส่วนตัว, สนิทสนม, ลึกซึ้ง
intimate(vt) แนะ, บอก, แจ้ง, แสดง, ประกาศ
intimation(n) การแนะ, การบอก, การแจ้ง, การแสดง, การชี้แจง, การประกาศ
irreclaimable(adj) เรียกคืนไม่ได้, เอาคืนไม่ได้
legitimacy(n) ความถูกต้องตามกฎหมาย, การมีสิทธิตามกฎหมาย
legitimate(adj) ถูกกฎหมาย, ถูกทำนองคลองธรรม
legitimate(vt) ทำให้ถูกกฎหมาย, ให้สิทธิตามกฎหมาย
overestimate(vt) ตีราคาสูงเกินควร, ประเมินค่าสูงไป
pilgrimage(n) การธุดงค์, การแสวงบุญ, การเดินทาง, การจาริก
primacy(n) ความแรกเริ่ม, ความเป็นอันดับหนึ่ง
primal(adj) ครั้งแรก, แต่ต้น, ปฐม, แต่แรก, ดั้งเดิม
primarily(adv) แรกเริ่ม, ส่วนมาก, ส่วนใหญ่, อย่างสำคัญ

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
proximal-ต้น, -ส่วนต้น [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
proximalด้านโคน [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
proximal concavityแอ่งเว้าด้านข้าง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
proximal contactสัมผัสประชิด [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
proximal phalanxกระดูกนิ้วท่อนต้น [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
proximal surface๑. ด้าน(ฟัน)ประชิด๒. พื้นผิว(ฟัน)ประชิด [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
proximateใกล้เคียง, ประชิด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
primary meristemเนื้อเยื่อเจริญปฐมภูมิ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
primary migrantผู้ย้ายถิ่นครั้งแรก, ผู้ย้ายถิ่นนำ (ผู้อื่น) [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
primary migrationการย้ายถิ่นครั้งแรก, การย้ายถิ่นนำ (ผู้อื่น) [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
primary nucleusแกนปฐมภูมิ [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
primary peritonitisเยื่อบุช่องท้องอักเสบปฐมภูมิ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
primary phloemโฟลเอ็มปฐมภูมิ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
primary pleurisyเยื่อหุ้มปอดอักเสบปฐมภูมิ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
primary qualityคุณสมบัติปฐมภูมิ [ปรัชญา ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
primary refrigerantสารทำความเย็นปฐมภูมิ [ปรับอากาศ ๗ มี.ค. ๒๕๔๕]
primary reinsurance clauseข้อกำหนดความรับผิดต่อผู้เอาประกันภัยเริ่มแรก [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
postmenopausal; postclimacteric-หลังวัยหมดระดู [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
phalanx, proximalกระดูกนิ้วท่อนต้น [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
papilla, interproximal; papilla, gingival; papilla, interdentalเหงือก(สามเหลี่ยม)ระหว่างฟัน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
palaeoclimate; paleoclimateภูมิอากาศบรรพกาล [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
palaeoclimatology; paleoclimatologyภูมิอากาศบรรพกาลวิทยา [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
proximate analysisการวิเคราะห์ขั้นต้น [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
proximate causeเหตุใกล้ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
proximate causeสาเหตุใกล้ชิด [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
proximate causeมูลเหตุใกล้ชิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
proximate consequenceผลสืบเนื่องใกล้ชิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
prima facie caseคดีมีมูล [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
prima facie evidence; preliminary evidenceพยานหลักฐานเบื้องต้น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
pathology, animal; zoopathologyสัตวพยาธิวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
physiology, animal; zoodynamics; zoophysiologyสัตวสรีรวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
packed decimalทศนิยมอัดแน่น [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
postcensal estimateการประมาณจำนวนประชากรหลังสำมะโน [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
postclimacteric; postmenopausal-หลังวัยหมดระดู [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
papilla, gingival; papilla, interdental; papilla, interproximalเหงือก(สามเหลี่ยม)ระหว่างฟัน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
papilla, interdental; papilla, gingival; papilla, interproximalเหงือก(สามเหลี่ยม)ระหว่างฟัน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
photogene; afterimageภาพติดตาชั่วขณะ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
percussion, bimanualการเคาะตรวจสองมือ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
peritonitis, primaryเยื่อบุช่องท้องอักเสบปฐมภูมิ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
psychology, animal; zoopsychologyสัตวจิตวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
political animalสัตว์การเมือง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
preliminary evidence; prima facie evidenceพยานหลักฐานเบื้องต้น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
preliminary impression; primary impression; primary inpression; snap impressionรอยพิมพ์ขั้นต้น [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
posterior lacrimal crestสันแอ่งถุงน้ำตาหลัง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
presumption of legitimacyการสันนิษฐานว่าเป็นบุตรชอบด้วยกฎหมาย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
primary cause๑. เหตุปฐมภูมิ๒. เหตุหลัก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
primary cause of deathสาเหตุหลักของการตาย [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
primary cell wall; primary wallผนังเซลล์ปฐมภูมิ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
primary circuitวงจรปฐมภูมิ [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
primary coping; primary thimble; thimbleครอบฟันชั้นใน [ มีความหมายเหมือนกับ coping ๓ ] [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Psychimator Domainด้านการเคลื่อนไหวของร่างกาย, ด้านการเคลื่อนไหวของร่างกาย [เทคโนโลยีการศึกษา]
Primary sourceแหล่งข้อมูลปฐมภูมิ [เทคโนโลยีการศึกษา]
Dewey Decimal Classificationการจัดหมู่ระบบทศนิยมดิวอี้ [เทคโนโลยีการศึกษา]
Decimal classificationการจัดหมู่หนังสือระบบทศนิยม [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Decimal systemระบบทศนิยม [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Dewey Decimal Classificationการจัดหมู่ระบบทศนิยมดิวอี้ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Primary sourceแหล่งข้อมูลปฐมภูมิ, Example: <p>แหล่งข้อมูลแบ่งออกได้เป็น 3 ประเภท คือ ปฐมภูมิ ทุติยภูมิ และ ตติยภูมิ <p>แหล่งข้อมูลปฐมภูมิ (Primary source หรือ Primary data) หมายถึง ข้อมูลที่ได้จากการรวบรวมหรือบันทึกจากแหล่งข้อมูลโดยตรง เป็นข้อมูลที่เก็บจากต้นแหล่งแท้ครั้งแรก ซึ่งอาจจะได้มาจากหลากหลายวิธี เช่น การสอบถาม การสัมภาษณ์ การสำรวจ การทดลองในห้องทดลอง หรือการจดบันทึก <p>ข้อมูลปฐมภูมิ ยังรวมถึง งานต้นฉบับ ผลงานศิลปะ สถาปัตยกรรมสิ่งก่อสร้าง การแกะสลัก การเขียนบันทึกตัวหนังสือ รูปภาพ เรื่องราวลงบนวัตถุต่าง ๆ ตั้งแต่สมัยโบราณ <p>ข้อมูลปฐมภูมิที่สำคัญ คือ ผลงานวิจัยต้นฉบับที่ตีพิมพ์ในวารสาร ทั้งในรูปแบบสิ่งพิมพ์และอิเล็กทรอนิกส์ รวมทั้งเอกสารประเภทสิทธิบัตร รายงานประชุม เอกสารต่าง ๆ ของทางราชการ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Universal Decimal Classificationระบบทศนิยมสากล [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Image processingการประมวลผลภาพ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Classification, Dewey Decimalการวิเคราะห์หนังสือระบบทศนิยมดิวอี้, Example: ระบบทศนิยมดิวอี้ (Dewey Decimal Classification Syste, - DDC หรือ DC) เป็นระบบการจัดหมู่หนังสือที่เก่าแก่และนิยมใช้กันอย่างแพร่หลาย ผู้คิดระบบทศนิยมดิวอี้ คือ เมลวิล ดิวอี้ (Melvil Dewey) บรรณารักษ์ชาวอเมริกัน เมื่อปี ค.ศ. 1873 และจัดพิมพ์เป็นครั้งแรกในปี ค.ศ. 1876 ใช้ชื่อว่า A Classicification and Subject Index for Cataloging and Arranging Books and Pamphlets of a Library โดยครอบคลุมการแบ่งย่อยเนื้อหาวิชาจากเรื่องกว้างๆ ไปจนถึงเนื้อเรื่องเฉพาะ นอกเหนือจากฉบับพิมพ์แล้ว ปัจจุบันคือ ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 22 ยังมีเป็นแบบออนไลน์อีกด้วย <p> <p> ลักษณะทั่วไปของระบบทศนิยมดิวอี้ <p> 1. ระบบทศนิยมดิวอี้ เป็นระบบที่คิดขึ้นโดยการแบ่งวิชาความรู้ออกเป็นหมวดหมู่ตามหลักทฤษฎี (Theoretical systems) กล่าวคือ กำหนดการแบ่งหมวดหมู่วิชาความรู้ในแต่ละหมวดหมู่ โดยคำนึงถึงลำดับพัฒนาการของการเกิดวิชาความรู้ในแต่ละสาขาเป็นสำคัญ เริ่มจาก <p> - ปรัชญา: เป็นเนื้อหาความรู้แรก เป็นเรื่องที่มนุษย์คิดเกี่ยวกับตน คือใคร มาจากไหน ความดีหรือความชั่ว คืออะไร เป็นอย่างไร <p> - ศาสนา: เป็นวิชาที่มนุษย์คิดเกี่ยวกับพระเจ้า พระเจ้าคือใคร จะช่วยให้มนุษย์หลุดพ้นจากความทุกข์ได้อย่างไร <p> - สังคมศาสตร์: ถัดจากคิดเกี่ยวกับตัวเอง คือ การที่มนุษย์คิดเกี่ยวกับบุคคลอื่น การอยู่ร่วมกันต้องมีการคิดถึงประเด็นต่างๆ ที่เกี่ยวกับผู้อื่น <p> - ภาษา: การที่มนุษย์เป็นสัตว์สังคม จึงต้องเรียนรู้เกี่ยวกับถ้อยคำและการสื่อสารเพื่อการติดต่อ สมาคม <p> - วิทยาศาสตร์: มนุษย์คิดเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นปรากฏการณ์ในธรรมชาติ ทำไมจึงเกิด มีการคิด พิสูจน์ ได้ข้อเท็จจริงที่อธิบายปรากฏารณ์ต่างๆ และบันทึกข้อเท็จจริงนั้นๆ ไว้ <p> - วิทยาศาสตร์ประยุกต์ หรือเทคโนโลยี: เมื่อมนุษย์นำความรู้ที่เป็นวิทยาศาสตร์มาประยุกต์ใช้เพื่อให้เกิดความสุขสบาย <p> - ศิลปะและนันทนาการ: มนุษย์คิดสร้างสรรค์จากความประทับใจของตนเป็นงานเชิงศิลปะ ดนตรี และความบันเทิง <p> - วรรณกรรมหรือวรรณคดี: งานศิลปะที่สร้างขึ้นถูกมนุษย์นำมาถ่ายทอด และบอกเล่าผ่านทางตัวอักษร <p> - ประวัติศาสตร์: มนุษย์บันทึกเรื่องราวต่างๆ ที่เกี่ยวกับคน สถานที่ เหตุการณ์เอาไว้ให้คนรุ่นหลังได้รับรู้ <p> - ความรู้ทั่วไปหรือเบ็ดเตล็ด: การเอาความรู้อื่นๆ ที่ไม่อาจจัดไว้ในหมวดหมู่อื่นได้ มารวมไว้ด้วยกัน <p> 2. จัดแบ่งหมวดวิชาความรู้ในสาขาต่างๆ โดยเริ่มจากเรื่องทั่วๆ ไป สู่เรื่องที่เฉพาะยิ่งขึ้น แบ่งออกเป็นชั้น ชั้นละ 10 กลุ่ม จากหมวดใหญ่ไปหาหมวดหมู่ย่อย ดังนี้ <p> 2.1 การแบ่งครั้งที่ 1 (First Summary) คือ แบ่งวิชาความรู้ทุกแขนงวิชาของมนุษยชาติออกเป็นหมวดใหญ่ (Main class) 10 หมวด ใช้เลขอารบิกหลักร้อย 0-9 เป็นสัญลักษณ์แทนวิชาความรู้ทั้ง 10 หมวด ดังนี้ <p> 000 วิทยาการคอมพิวเตอร์และ ความรู้ทั่วไป (Computer science, information & general works) <p> 100 ปรัชญาและจิตวิทยา (Philosophy and psychology) <p> 200 ศาสนา (Religion) <p> 300 สังคมศาสตร์ (Social sciences) <p> 400 ภาษา (Languages) <p> 500 วิทยาศาสตร์ (Science) <p> 600 เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ประยุกต์ (Technology and applied science) <p> 700 ศิลปะและนันทนาการ (Arts and recreation) <p> 800 วรรณคดี (Literature) <p> 900 ประวัติศาสตร์ ภูมิศาสตร์ และชีวประวัติ (History, geography and biography) <p> 2.2 การแบ่งครั้งที่ 2 (Second Summary) คือ การแบ่งหมวดวิชาความรู้หมวดใหญ่แต่ละหมวดออกเป็นหมวดย่อย (Division) 10 หมวด ใช้เลขอารบิกหลักสิบ 0-9 แทนความรู้หมวดย่อย เช่น หมวดใหญ่ 600 เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ประยุกต์ แบ่งเป็นหมวดย่อย 10 หมวด คือ <p> 600 เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ประยุกต์ (Technology (Applied sciences) <p> 610 แพทยศาสตร์ (Medical sciences) <p> 620 วิศวกรรมศาสตร์ (Engineering) <p> 630 เกษตรศาสตร์ (Agriculture) <p> 640 คหกรรมศาสตร์ (Home economics) <p> 650 การจัดการ (Management) <p> 660 อุตสาหกรรมเคมี (Chemical engineering) <p> 670 โรงงานอุตสาหกรรม (Manufacturing) <p> 680 โรงงานผลิตผลิตภัณฑ์เพื่อการใช้เฉพาะอย่าง (Manufacture for specific uses) <p> 690 การก่อสร้าง (Buildings) <p> ดังนั้น หมวดใหญ่ 10 หมวดจึงแบ่งเป็นหมวดย่อยได้ 100 หมวด ดังนี้ <p> 000 วิทยาการคอมพิวเตอร์และความรู้ทั่วไป (Computer science, information & general works) <p> 010 บรรณานุกรม (Bibliographies) <p> 020 บรรณารักษศาสตร์และสารนิเทศศาสตร์ (Library & information sciences) <p>030 หนังสือรวบรวมความรู้ทั่วไป สารานุกรม (Encyclopedias & books of facts) <p> 040 ยังไม่กำหนดใช้ (No longer used) <p> 050 นิตยสาร วารสาร และสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง (Magazines, journals & serials) <p> 060 สมาคม องค์การและพิพิธภัณฑวิทยา (Associations, organizations & museums) <p> 070 สื่อใหม่ วารสารศาสตร์ และการพิมพ์ (News media, journalism & publishing) <p>080 รวมเรื่อง (General collections) <p> 090 ต้นฉบับตัวเขียน หนังสือหายาก (Manuscripts & rare books) <p> 100 ปรัชญา (Philosophy) <p> 110 อภิปรัชญา (Metaphysics) <p> 120 ญาณวิทยา ความเป็นเหตุผล ความเป็นมนุษย์ (Epistemology, causation, humankind) <p> 130 จิตวิทยานามธรรม (Paranormal phenomena) <p> 140 แนวความคิดปรัชญาเฉพาะกลุ่ม (Specific philosophical schools) <p> 150 จิตวิทยา (Psychology) <p> 160 ตรรกศาสตร์ ตรรกวิทยา (Logic) <p> 170 จริยศาสตร์ ศีลธรรม (Ethics (Moral philosophy)) <p> 180 ปรัชญาสมัยโบราณ สมัยกลาง ตะวันออก (Ancient, medieval, Oriental philosophy) <p> 190 ปรัชญาตะวันตกสมัยใหม่ (Modern Western philosophy (19th-century, 20th-century)) <p> 200 ศาสนา (Religion) <p> 210 ศาสนาธรรมชาติ (Natural theology) <p> 220 ไบเบิล (Bible) <p> 230 เทววิทยาตามแนวคิดคริสต์ศาสนา (Christian theology) <p> 240 ศีลธรรมชาวคริสต์ การอุทิศเพื่อศาสนา (Christian moral & devotional theology) <p> 250 คริสต์ศาสนาในท้องถิ่นและระเบียบแบบแผนปฏิบัติ (Christian orders & local church) <p> 260 สังคมชาวคริสต์ เทววิทยาทางศาสนา (Christian social theology) <p> 270 ประวัติคริสต์ศาสนา (Christian church history) <p> 280 นิกายต่างๆ ในคริสต์ศาสนา (Christian denominations & sects) <p> 290 ศาสนาเปรียบเทียบและศาสนาอื่นๆ (Other & comparative religions) <p> 300 สังคมศาสตร์ สังคมวิทยา และ มนุษยวิทยา (Social sciences, Sociology & anthropology) <p> 310 สถิติศาสตร์ (General statistics) <p> 320 รัฐศาสตร์ การเมือง การปกครอง (Political science) <p> 330 เศรษฐศาสตร์ (Economics) <p> 340 กฎหมาย (Law) <p> 350 รัฐประศาสนศาสตร์ และวิทยาการทหาร (Public administration) <p> 360 การบริการสังคม และสมาคม (Social services; assoication) <p> 370 การศึกษา (Education) <p> 380 การพาณิชย์ การสื่อสาร การขนส่ง (Commerce, communications, transport) <p>390 ประเพณี ขนบธรรมเนียม คติชนวิทยา (Customs, etiquette, folklore) <p> 400 ภาษา (Language) <p> 410 ภาษาศาสตร์ (Linguistics) <p> 420 ภาษาอังกฤษ (English & Old English) <p> 430 ภาษาเยอรมัน (Germanic languages; German) <p> 440 ภาษาโรมานซ์ ; ภาษาฝรั่งเศส (Romance languages; French) <p> 450 ภาษาอิตาลี ภาษาโรมัน (Italian, Romanian, Rhaeto-Romantic) <p> 460 ภาษาสเปน ภาษาโปรตุเกส (Spanish & Protugese languages) <p> 470 ภาษาละติน (Italic languages; Latin) <p> 480 ภาษากรีก (Hellenic languages; Classical Greek) <p> 490 ภาษาอื่นๆ (Other languages) <p> 500 วิทยาศาสตร์ (Sciences) <p> 510 คณิตศาสตร์ (Mathematics) <p> 520 ดาราศาสตร์ (Astronomy & allied sciences) <p> 530 ฟิสิกส์ (Physics) <p> 540 เคมี (Chemistry & allied sciences) <p> 550 วิทยาศาสตร์โลก (Earth sciences) <p> 560 บรรพชีวินวิทยา (Paleontology; Paleozoology) <p>570 ชีววิทยา (Life sciences) <p> 580 พฤกษศาสตร์ (Plants) <p>590 สัตววิทยา (Zoological sciences/Animals) <p> 600 วิทยาศาสตร์ประยุกต์ เทคโนโลยี (Technology (Applied sciences)) <p> 610 แพทยศาสตร์ (Medical sciences; Medicine) <p>620 วิศวกรรมศาสตร์ (Engineering & applied operations) <p> 630 เกษตรศาสตร์ (Agriculture) <p> 640 คหกรรมศาสตร์ ชีวิตครอบครัว (Home economics & family living) <p> 650 การจัดการธุรกิจ (Management & auxiliary services) <p> 660 วิศวกรรมเคมี (Chemical engineering) <p> 670 โรงงานอุตสาหกรรม (Manufacturing) <p> 680 สินค้าที่ผลิตจากเครื่องจักร (Manufacture for specific uses) <p> 690 การก่อสร้าง (Buildings) <p> 700 ศิลปกรรม การบันเทิง (Arts) <p> 710 ภูมิสถาปัตย์ (Civic & landscape art) <p> 720 สถาปัตยกรรม (Architecture) <p> 730 ประติมากรรม (Plastic arts; Sculture) <p> 740 การวาดเขียน มัณฑนศิลป์ (Drawing & decorative arts) <p> 750 จิตรกรรม ภาพเขียน (Painting & paintings) <p> 760 ศิลปะการพิมพ์ ศิลปะกราฟิก (Graphic arts; Printmaking & prints) <p> 770 การถ่ายรูป ภาพถ่าย (Photography & photographs) <p> 780 ดนตรี (Music) <p> 790 การบันเทิง นันทนาการ กีฬา (Recreational & performing arts) <p> 800 วรรณกรรม วรรณคดี (Literature) <p> 810 วรรณคดีอเมริกันในภาษาอังกฤษ (Literature rhetoric & criticism) <p> 820 วรรณคดีภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษโบราณ (English & Old English literatures) <p> 30 วรรณคดีภาษาเยอรมัน (Literatures of Germanic languages) <p> 840 วรรณคดีภาษาฝรั่งเศส ภาษาโรมานซ์ (Literatures of Romance languages) <p> 850 วรรณคดีภาษาอิตาลี ภาษาโรมัน (Italian, Romanian, Rhaeto-Romanic) <p> 860 วรรณคดีภาษาสเปน ภาษาโปรตุเกส (Spanish & Portugese literature) <p> 870 วรรณคดีภาษาละติน (Italic literature; Latin) <p> 880 วรรณคดีภาษากรีก (Hellenic literatures; Classical Greek) <p> 890 วรรณคดีภาษาอื่นๆ (Literatures of other languages) <p> 900 ประวัติศาสตร์ ภูมิศาสตร์ (History, geography & biography) <p> 910 ภูมิศาสตร์ การท่องเที่ยว (Geography & travel) <p> 920 ชีวประวัติ เครื่องราชอิสริยาภรณ์ (Biography, genealogy, insignia) <p> 930 ประวัติศาสตร์ยุคโบราณ (History of ancient world) <p> 940 ประวัติศาสตร์ยุโรป โลกตะวันตก (General history of Europe) <p> 950 ประวัติศาสตร์เอเชีย โลกตะวันออก (General history of Asia; Far East) <p> 960 ประวัติศาสตร์แอฟริกา (General history of Africa) <p> 970 ประวัติศาสตร์อเมริกาเหนือ (General history of North America) <p> 980 ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้ (General history of South America) <p> 990 ประวัติศาสตร์ส่วนอื่นๆ ของโลก (General history of other areas) <p>จากหมวดย่อย 100 หมวด เลขตัวที่ 2 คือเลขหลักสิบของหมวดย่อยทั้ง 100 หมวด เป็นเลข 0-9 เหมือนๆ กัน เพราะหมวดใหญ่แต่ละหมวดแบ่งเป็น 10 หมวดย่อยเท่าๆ กัน ซึ่งเป็นหลักการขั้นพื้นฐานของระบบที่ใช้เลขฐาน 10 เป็นหลักในการแบ่งหมวดหมู่วิชาความรู้จากหมวดใหญ่ไปหมวดย่อย และเลขหมู่หมวดใหญ่แต่ละหมวด ต่างก็มีเนื้อหาครอบคลุมวิชาความรู้หมวดย่อยทุกหมวด เช่น หมวด 100 ครอบคลุมวิชาความรู้ในหมวด 110-190 <p> <p>2.3 การแบ่งครั้งที่ 3 (Third Summary) คือ การแบ่งวิชาความรู้ในหมวดย่อยแต่ละหมวดออกเป็นหมู่ย่อย (Section) 10 หมู่ย่อย ตัวอย่าง การแบ่งหมวดย่อย 630 <p> 630 เกษตรศาสตร์ <p> 631 เทคนิค อุปกรณ์ และวัสดุ (Techniques, equipment, materails) <p> 632 ความเสียหายของพืชอันเกิดจากเชื้อโรคและสัตว์ (Plant injuries, diseases, pests) <p> 633 การเพาะปลูกพืชไร่ (Field & plantation crops) <p> 634 การทำสวนผลไม้ ผลไม้ และป่าไม้ (Orchards, fruits, forestry) <p> 635 การทำสวนครัว (Garden crops (Horticulture)) <p> 636 สัตวบาล (Animal husbandry) <p> 637 อุตสาหกรรมนมเนย (Processing dairy & related products) <p> 638 การเพาะเลี้ยงแมลง (Insect culture) <p> 639 การล่าสัตว์ การตกปลา การอนุรักษ์ (Hunting, fishing, comservation) <p> ในแต่ละหมู่ย่อย ยังแบ่งวิชาความรู้ออกไปสู่เรื่องที่เฉพาะมากขึ้นได้อีก โดยการกระจายเลขหลังจุดทศนิยมต่อจากเลข 3 หลักดังกล่าว เช่น <p> หมวด 600 Technology (Applied sciences) เทคโนโลยี วิทยาศาสตร์ประยุกต์ <p> 610 Medical sciences Medicine (การแพทย์) <p> 611 Human anatomy, cytology, tissues (กายวิภาคศาสตร์ เนื้อเยื่อ) <p> 630 Agriculture & related technologies (การเกษตรและเทคโนโลยีการเกษตร) <p> 631 Crops & their production (พืชและผลิตผล) <p> 632 Plant injuries, diseases, pests (โรคพืช แมลงศัตรูพืช) <p> 633 Field crops (พืชไร่) <p> 634 Orchards, fruits, forestry (ผลไม้และการทำป่าไม้) <p> .9 Forestry (การทำป่าไม้) <p> .92 Forest economy (ไม้เศรษฐกิจ) <p> .928 Management (การจัดการ) <p> .956 Forestation (การเพาะพันธุ์) <p> .9562 Seeds, seed collecting, seeding (เมล็ดพันธุ์) <p> ตัวอย่าง หนังสือ เรื่อง การปลูกพืชด้วยเมล็ด เลขหมู่ที่กำหนดได้ คือ 634.9562 <p> พจนานุกรมไทยฉบับราชบัณฑิตยสถาน เลขหมู่ที่กำหนดได้ คือ 495.913 <p> ระบบทศนิยมดิวอี้มีตารางช่วย (Auxiliary tables) ซึ่งเป็นตารางย่อยใช้เติมเข้ากับเลขหมู่หนังสือ เพื่อระบุลักษณะเฉพาะของหนังสือมากยิ่งขึ้น ว่าเนื้อเรื่องที่เขียนในลักษณะใด เขียนเป็นภาษาใด เกี่ยวกับพื้นที่หรือท้องถิ่นใด หรือเกี่ยวกับใคร เป็นต้น ช่วยให้สามารถวิเคราะห์เนื้อหาได้ละเอียดมากยิ่งขึ้น ตารางช่วยดังกล่าวมี 7 ตาราง ได้แก่ <p> ตารางที่ 1 ตารางเลขวิธีเขียน (Standard subdivisions) หรือ ตารางย่อยมาตรฐาน ใช้ประกอบกับเลขหลักในแผนการจัดหมู่ได้ทุกหมวดหมู่ แสดงถึงวิธีเขียน เช่น <p> 01- สำหรับหนังสือที่เขียนในเชิงทฤษฎีและปรัชญา <p> 02- สำหรับหนังสือคู่มือ หนังสือภาพ หนังสือที่มีตาราง แผนภูมิ หรือแผนภาพเป็นส่วนประกอบสำคัญ หนังสือนามานุกรม และหนังสือเบ็ดเตล็ดอื่นๆ <p> 03- สำหรับหนังสือพจนานุกรม สารานุกรม บัญชีคำศัพท์ <p> 04- เป็นเลขว่างซึ่งจะกำหนดใช้เพื่อแบ่งย่อยเรื่องเฉพาะของเลขหมู่บางเลขหมู่เท่านั้น <p> 05- สำหรับสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง เช่น หนังสือรายปี รายงานประจำปี วารสารและหนังสือพิมพ์ <p> 06- สำหรับเรื่องของสมาคมและชมรมวิชาชีพ รวมทั้งการดำเนินงานของสมาคมหรือชมรมนั้นๆ <p> 07- สำหรับหนังสือที่เขียนขึ้นเพื่อการศึกษาและการสอน เช่น ตำรา งานวิจัย หลักสูตร สมุดแบบฝึกหัด เป็นต้น <p> 08- สำหรับหนังสือที่เขียนถึงประวัติและพรรณนาเรื่องราวของบุคคลกลุ่มหนึ่ง ซึ่งอาจจะเป็นกลุ่มเชื้อชาติ กลุ่มอาชีพ <p> 09- สำหรับหนังสือที่เขียนถึงประวัติของเรื่องราวต่างๆ ในยุคสมัยใดยุคสมัยหนึ่ง และเขียนถึงเรื่องราวต่างๆ ในพื้นที่หรือท้องถิ่นใดท้องถิ่นหนึ่ง <p> ตัวอย่าง <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ คือ ประวัติของพุทธศาสนา <p> พุทธศาสนา (เลขหมู่คือ 294) <p> วิธีเขียน (เลขจากตารางที่ 1) <p> ประวัติ (-09) <p> เลขหมู่ที่กำหนดจากการเติม ได้เป็น 294.309 <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ เป็น พจนานุกรมทางวิทยาศาสตร์ <p> วิทยาศาสตร์ (500) <p> วิธีเขียน (เลขจากตารางที่ 1) <p> พจนานุกรม (-03) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 503 <p> ตารางที่ 2 ตารางเลขภูมิศาสตร์ (Areas) ใช้ประกอบกับเลขหลักในแผนการจัดหมู่ที่มีคำอธิบายให้เพิ่มเลขภูมิศาสตร์ เพื่อแสดงให้ทราบถึงสถานที่ทางภูมิศาสตร์ที่เกี่ยวข้องภายในเนื้อหาที่เฉพาะเจาะจงลงไปว่าเป็นที่ใด ซึ่งอาจจะเป็นทวีป ประเทศ รัฐ เมือง แม่น้ำ มหาสมุทร เป็นต้น <p> -1 เขตภูมิศาสตร์ทั่วๆ ไป ไม่จำกัดเฉพาะในพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง เช่น เขตมหาสมุทร ทะเล เขตภูมิอากาศ <p> -2 สำหรับหนังสือที่เขียนเกี่ยวกับบุคคลหรือกลุ่มบุคคลในเขตพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ทั่วๆ ไป ไม่จำกัดเฉพาะแห่งใดแห่งหนึ่ง <p> -3 ดินแดนสมัยโบราณ เช่น เมโสโปเตเมีย ปาเลสไตน์ อียิปต์ <p> -4 ทวีปยุโรป <p> -5 ทวีปเอเซีย <p> -6 ทวีปแอฟริกา <p> -7 ทวีปอเมริกาเหนือ <p> -8 ทวีปอเมริกาใต้ <p> -9 พื้นที่ส่วนอื่นๆ เช่น หมู่เกาะในมหาสมุทรแปซิฟิก และดินแดนที่อยู่นอกโลก เช่น อวกาศ ดวงจันทร์ ดาวอังคาร <p> ตารางที่ 3 ตารางเลขเฉพาะสำหรับหมวดวรรณคดี ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่ในหมวดวรรณคดีเพื่อระบุลักษณะคำประพันธ์ของวรรณคดีนั้นๆ <p> -08 สำหรับหนังสือรวมวรรณคดี เฉพาะภาษาของนักเขียนหลายๆ คน <p> -09 สำหรับหนังสือประวัติศาสตร์และวิจารณ์วรรณคดีเฉพาะภาษาของนักเขียนหลายๆ คน <p> -1-8 ลักษณะคำประพันธ์ ได้แก่ <p> -1 กวีนิพนธ์ <p> -2 บทละคร <p> -3 นวนิยาย <p> -4 ความเรียง บทความ <p> -5 สุนทรพจน์ ปาฐกถา <p> -6 จดหมาย <p> -7 เรื่องเชิงล้อเลียนและตลกขบขัน <p> -8 งานเขียนเบ็ดเตล็ดอื่นๆ เช่น บันทึกประจำวัน บันทึกความจำ สุภาษิตคำคม <p> ตารางที่ 4 ตารางเลขเฉพาะสำหรับหมวดภาษา เป็นตารางเลขย่อยซึ่งกำหนดให้ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่ในหมวดภาษาเฉพาะ เพื่อระบุเรื่องเฉพาะของแต่ละภาษานั้น เช่น ไวยากรณ์ภาษา พจนานุกรมภาษา หลักการอ่าน เขียนภาษา เป็นต้น <p> -1 หลักในการเขียนและพูดภาษาต่างๆ ในรูปแบบที่เป็นมาตรฐาน <p> -2 นิรุกติศาสตร์ <p> -3 พจนานุกรมภาษา <p> -32-39 พจนานุกรมสองภาษา <p> -5 ระบบโครงสร้างหรือหลักไวยากรณ์ของภาษาที่ใช้เป็นมาตรฐาน <p> -7 ภาษาที่ไม่ได้ใช้เป็นมาตรฐาน เช่น ภาษาถิ่น ภาษาแสลง ภาษาโบราณ <p> -8 ภาษาประยุกต์ (การนำเอาภาษาไปประยุกต์ใช้ในกรณีต่างๆ เช่น การแปล การสอน) <p> ตัวอย่าง <p> เนื่อเรื่องของหนังสือ เป็นพจนานุกรมภาษาไทย <p> ภาษาไทย (495.91) <p> เรื่องเฉพาะทางภาษา (เลขจากตารางที่ 4) <p> พจนานุกรมภาษาเดียว (-3) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 495.913 <p> ตารางที่ 5 ตารางเลขเชื้อชาติ เผ่าพันธุ์ กลุ่มชนชาติ เป็นตารางย่อยที่ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่หรือเลขในตารางอื่นเพื่อแบ่งย่อยเนื้อเรื่องออกไปตามกลุ่มเชื้อชาติหรือเผ่าพันธุ์ของมนุษย์ <p> -01 ชนพื้นเมือง <p> -03 กลุ่มเผ่าพันธุ์พื้นฐานของมนุษย์ เช่น คอเคซอยด์ มองโกลอยด์ <p> -1-9 กลุ่มเชื้อชาติของมนุษย์ จัดตามถิ่นกำเนดหรือถิ่นที่อยู่ <p> -1 เชื้อชาติอเมริกันเหนือ <p> -2 เชื้อชาติแองโกล-แซกซอน บริติช อังกฤษ <p> -3 เชื้อชาตินอร์ดดิค เช่น พวกเยอรมัน <p> -4 เชื้อชาติลาตินใหม่ เช่น พวกฝรั่งเศส <p> -5 เชื้อชาติอิตาเลียน <p> -6 เชื้อชาติสเปนและโปรตุเกส <p> -7 เชื้อชาติอิตาลิค เช่น พวกโรมันโบราณ <p> -8 เชื้อชาติกรีก <p> -9 เชื้อชาติอื่นๆ เช่น พวกอินเดียน สลาฟ แอฟริกัน ไทย จีน ญี่ปุ่น ฯลฯ <p> ตัวอย่าง <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ เรื่อง ประเพณีการแต่งงานของไทย <p> ประเพณีการแต่งงาน (392.5) <p> เชื้อชาติ เผ่าพันธุ์ (เลขจากตารางที่ 5) <p> เชื้อชาติไทย (-9591) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 392.50899591 <p> ตารางที่ 6 ตารางเลขภาษา กำหนดเพื่อใช้กับเลขหมู่ในตารางช่วยอื่น เพื่อระบุภาษาที่ใช้ในการเขียนเนื้อเรื่องของหนังสือแต่ละเล่ม <p> สังเขปตารางเลขภาษา <p> -1 ภาษาอินโด-ยูโรเปียน <p> -2 ภาษาอังกฤษและแองโกล-แซกซอน <p> -3 ภาษาเยอรมัน <p> -4 ภาษาตระกูลโรมานซ์ เช่น ภาษาฝรั่งเศส <p> -5 ภาษาอิตาเลียน <p> -6 ภาษาสเปนและโปรตุเกส <p> -7 ภาษาตระกูลอิตาลิค เช่น ภาษาลาติน <p> -8 ภาษาตระกูลเฮลเลนิก เช่น ภาษากรีก <p> -9 ภาษาอื่นๆ เช่น ภาษาไทย ภาษาบาลี ภาษาฮีบรู เป็นต้น <p> ตัวอย่าง <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ สารานุกรมภาษาไทย <p> สารานุกรมทั่วไป (039) <p> ภาษา (เลขจากตารางที่ 6) <p> ภาษาไทย (-95911) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 039.95911 <p> ตารางที่ 7 ตารางเลขบุคคล เป็นตารางย่อยซึ่งกำหนดให้ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่หรือเลขในตารางช่วยอื่นเพื่อระบุเรื่องย่อยของหนังสือว่าเกี่ยวข้องกับบุคคลหรือกลุ่มบุคคลในลักษณะใด เช่น กลุ่มอาชีพ เพศ วัย ชนชั้นทางสังคม ฯลฯ ตาราง 7 จะใช้ประกอบกับเลขหมู่ที่มีคำอธิบายให้เติมเลขบุคคลจากตาราง 7 ช่วย (Add "Persons" notation ...) เช่น Add "Person" notation 04-87 from Table 7 to base number 704 e.g. lawyers as artists 704.344; however, class art dealers in 338.7617; description, critical appraisal, wors, biography of artisits in 709.2 <p> สังเขปตารางเลขบุคคล <p> -01 ปัจเจกบุคคล <p> -02 กลุ่มบุคคลทั่วไปไม่ระบุลักษณะเฉพาะทางอาชีพ เพศ วัย และอื่นๆ <p> -03 กลุ่มบุคคลจัดตามภูมิหลังทางเชื้อชาติ เผ่าพันธุ์ <p> -04 กลุ่มบุคคลจัดตามเพศและความสัมพันธ์ทางเครือญาติ <p> -05 กลุ่มบุคคลจัดตามอายุ <p> -06 กลุ่มบุคคลจัดตามลักษณะทางสังคมและเศรษฐกิจ <p> -08 กลุ่มบุคคลจัดตามสภาพทางร่างกายและจิตใจ <p> -09 กลุ่มบุคคลที่ไม่จัดอยู่ในวิชาชีพเฉพาะอย่างใดอย่างหนึ่ง เช่น นักวิจัย นักการศึกษา บรรณารักษ์ และนักสารสนเทศ โดยจะมีตัวเลขแบ่งย่อยอีกตามกลุ่มบุคคลในสาขาวิชาชีพต่างๆ <p> ตัวอย่าง หนังสือเกี่ยวกับจิตรกรรมและมัณฑนศิลป์ของเด็กนักเรียน <p> จิตรกรรมและมัณฑศิลป์ (704.04-.87) <p> เด็กนักเรียน หาเลขเด็กนักเีรียนจากตาราง 7 (-054 4) <p> เลขหมู่ทีเ่กิดจากการเติม 704.0544 <p> บรรณานุกรม <p>Guide to use of Dewey decimal classification : based on the practice of the Decimal Classification Office at the Library of Congress. 1962. Lake Placid Club, N.Y. : Forest Press. <p>OCLC Online Computer Library Center, Inc. Summaries DDC Dewey Decimal Classification. 2003. Rereive from http://www.oclc.org/dewey/resources/summaries/deweysummaries.pdf. <p> กุลธิดา ท้วมสุข. 2533. การวิเคราะห์เลขหมู่หนังสือ. ขอนแก่น : มหาวิทยาลัยขอนแก่น. <p> ทองหยด ประุทุมวงศ์ และ พรทิยพ์ สุวันทารัตน์. การวิเคราะห์สารนิเทศระบบทศนิยมดิวอี้ ใน เอกสารประกอบการสอนชุดวิชา การวิเคราะห์สารนิเทศ หน้า 150-217. นนทบุรี : มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
Image processingการประมวลผลภาพ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Utrasonic imagingการดูภาพด้วยคลื่นเหนือเสียง [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Diagnostic imagingการดูภาพทางรังสีวินิจฉัย [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Parameter estimationการประมาณค่าพารามิเตอร์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Animal anesthesiaการวางยาสลบสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Germmplasm resources, Animalเชื้อพันธุ์สัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Animal biotechnologyเทคโนโลยีชีวภาพสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Animal genetic engineeringพันธุวิศวกรรมสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Infrared imagingภาพอินฟราเรด [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Imaging systems in medicineระบบการสร้างภาพทางการแพทย์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Document imaging systemระบบการสร้างภาพเอกสาร [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Climate exchangeการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศโลก [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Primary Driveแรงดันที่มีอยู่ตามธรรมชาติ, Example: ่ช่วยขับน้ำมันและก๊าซให้ไหลเข้าไปในหลุมเจาะ ในแหล่งน้ำมัน แรงขับตามธรรมชาติ ได้แก่ ก๊าซธรรมชาติที่ละลายปนอยู่กับน้ำมันดิบ (Solution gas) ก๊าซธรรมชาติที่เกิดอยู่อย่างอิสระ (free gas) น้ำและแรงโน้มถ่วงของโลก ในแหล่งน้ำมันทุกแหล่งจะมีแรงขับตามธรรมชาติอย่างน้อย 1 อย่าง หรือบางทีมี 2 อย่าง แรงขับตามธรรมชาติจะลดลงเมื่อมีการผลิต [ปิโตรเลี่ยม]
Primary Recoveryการผลิตขั้นปฐมภูมิ, Example: การผลิตที่ใช้พลังงานตามธรรมชาติที่มีอยู่ในแหล่งกักเก็บ ทำให้เกิดการไหลของน้ำมันดิบจากแหล่งกักเก็บเข้ามาในหลุมผลิต ขบวนการผลิตแบบนี้เปอร์เซ็นต์ของน้ำมันดิบที่ผลิตได้ (เมื่อเทียบกับน้ำมันทั้งหมดที่มีในแหล่งกักเก็บ) จะขึ้นอยู่กับคุณสมบัติของหินกักเก็บ คุณสมบัติของน้ำมันดิบ และชนิดของพลังงานธรรมชาติที่มีอยู่ในแหล่งกักเก็บ เปอร์เซ็นต์ของน้ำมันดิบ ที่ผลิตได้โดยกระบวนการผลิตขั้นปฐมภูมิสำหรับน้ำมันดิบชนิดหนักมาก (extra heavy crude oil) ชนิดหนัก (heavy crude) ชนิดหนักปานกลาง (medium crude) และชนิดเบา (light crude) มีค่าประมาณ 1-5%, 1-10%, 5-30% และ 10-40% ตามลำดับ ช่วงของเปอร์เซ็นต์แสดงถึงกลไกการผลิตในแหล่งกักเก็บที่ต่างกัน [ปิโตรเลี่ยม]
Ultimate Recoveryปริมาณก๊าซธรรมชาติหรือน้ำมันดิบที่คาดว่าจะผลิตขึ้นมาได้จากหลุมเจาะ, Example: ปริมาณทั้งหมดของก๊าซธรรมชาต ิหรือน้ำมันดิบที่คาดว่าจะผลิตขึ้นมาได้จากหลุมเจาะ หรือจากแอ่งภายใต้สภาวะเศรษฐกิจปัจจุบันและสภาพทางวิศวกรรม Ultimate recovery อาจจะเป็นการผลิตขั้นปฐมภูมิอย่างเดียว หรือรวมทั้งการผลิตขั้นทุติยภูมิด้วย เช่น การทำ water flood (ดูคำ Water Flood) เมื่อพิจารณาว่าคุ้มค่าต่อการลงทุน [ปิโตรเลี่ยม]
Animal breedพันธุ์สัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Animal productผลิตภัณฑ์จากสัตว์ [เศรษฐศาสตร์]
Animal productionการผลิตสัตว์ [เศรษฐศาสตร์]
Vegetable and climateพืชผลกับภูมิอากาศ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Primary producing countryประเทศผู้ผลิตสินค้าขั้นปฐม [เศรษฐศาสตร์]
Primary sectorภาคปฐม [เศรษฐศาสตร์]
Semimanufactured goodsสินค้ากึ่งสำเร็จรูป [เศรษฐศาสตร์]
Estimateการประมาณการ [เศรษฐศาสตร์]
Animation๑. การทำให้เคลื่อนไหว ๒. การทำภาพเคลื่อนไหว ๓. ภาพเคลื่อนไหว, ๑. การทำให้เคลื่อนไหว ๒. การทำภาพเคลื่อนไหว ๓. ภาพเคลื่อนไหว, Example: การใช้คอมพิวเตอร์สร้างภาพเคลื่อนไหว เช่น การ์ตูน เทคนิคที่ใช้ก็คล้ายกับการสร้างภาพยนตร์การ์ตูน นั่นคือต้องสร้างภาพนิ่งขึ้นก่อน แล้วสร้างภาพอื่นๆ เรียงตามลำดับให้เห็นส่วนต่างๆ ของตัวการ์ตูนเปลี่ยนแปลงไปทีละน้อยหรืออาจใช้วิธีวาดภาพแรกและภาพสุดท้ายแล้วใช้คอมพิวเตอร์คำนวณตำแหน่งของส่วนต่างๆ ของตัวการ์ตูนที่เปลี่ยนแปลงไปก็ได้ ไม่ว่าจะใช้วิธีใด เมื่อนำภาพนี้มาแสดงบนจอภาพต่อเนื่องกันไปก็จะเห็นเป็นภาพเคลื่อนไหวได้ [คอมพิวเตอร์]
Animal experimentationการทดลองในสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Image processingการประมวลผลภาพ [คอมพิวเตอร์]
Climatic changesการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศโลก [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Remote-sensing imagesการวิเคราะห์ข้อมูลภาพระยะไกล [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Computer animationการสร้างภาพเคลื่อนไหวด้วยคอมพิวเตอร์ [คอมพิวเตอร์]
Magnetic resonance imagingการสร้างภาพจากการกำทอนในสนามแม่เหล็ก [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Antimatterปฏิสสาร, สสารที่มีอะตอมประกอบด้วยปฏิยานุภาค เช่น อะตอมของแอนติไฮโดรเจนประกอบด้วยนิวเคลียสที่มีแอนติโปรตอนจำนวน 1 อนุภาค และมีโพซิตรอน 1 อนุภาคโคจรอยู่รอบๆ (ดู antiparticle ประกอบ) [นิวเคลียร์]
Decimal reduction doseดีเท็น, ปริมาณรังสีที่ทำให้เซลล์มีชีวิตรอดเหลืออยู่ร้อยละ 10 หรือ ปริมาณรังสีที่ทำให้เซลล์ตายร้อยละ 90 [นิวเคลียร์]
Animal wasteของเสียจากสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Radionuclide imagingการถ่ายภาพทางเวชศาสตร์นิวเคลียร์, เทคนิคการตรวจวินิจฉัยทางการแพทย์ โดยให้สารเภสัชรังสีแก่ผู้ป่วย และถ่ายภาพการกระจายตัวของสารเภสัชรังสีในอวัยวะที่ต้องการ ตรวจด้วยเครื่องตรวจและสร้างภาพ เช่น Gamma camera หรือ Single Photon Emission Computed Tomography (SPECT) หรือ Positron Emission Tomography (PET) เพื่อแสดงขนาด รูปร่าง ตำแหน่ง และการทำงานของอวัยวะต่างๆ ที่ไม่สามารถตรวจวินิจฉัยได้โดยวิธีอื่น <br>ศัพท์ที่ใช้ทางการแพทย์และมีความหมายคล้ายกัน ได้แก่คำว่า radionuclide organ imaging, nuclear scanning</br>, Example: [นิวเคลียร์]
Primary fission productsผลผลิตปฐมภูมิการแบ่งแยกนิวเคลียส, นิวไคลด์กัมมันตรังสีที่เกิดจากการแบ่งแยกนิวเคลียสโดยตรง (ดู fission fragments ประกอบ), Example: [นิวเคลียร์]
Trichinosis in animalทริคิโนซิสในสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Trypanosomiasis in animalsทริปาโนโซมิเอซิสในสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Estimation theoryทฤษฎีการประมาณค่า [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Animal ecologyนิเวศวิทยาสัตว์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
hexadicimal numberเลขฐานสิบหก [คอมพิวเตอร์]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
animal control(n) กรมควบคุมสัตว์
animal shelter adoptionsการนำ(สัตว์)ไปเลี้ยงจากโรงเลี้ยงสัตว์
animationภาวะที่มีชีวิตชีวา, ขบวนการสร้างหนังการ์ตูน, ความกระตือรือร้น, พลังงาน, ความดีใจ,
climate(n) ขอแสดงความคิดเห็นนะครับ ไม่ใช่คำแปล คำนี้ไม่ได้มีความหมายคล้ายกับ weather คนไทยส่วนใหญ่ไม่ได้เข้าใจความหมายอย่างชัดเจนระหว่างคำสองคำนี้ จึงอยากให้ทางลองดูช่วยให้ความหมายอย่างชัดเจนว่า climate หมายถึง ลักษณะภูมิอากาศของภูมิประเทศ ส่วน weather คือ ลักษณะอากาศขณะหนึ่ง
climate(n) climate = ลักษณะภูมิอากาศของพื้นที่ในระยะยาวนานหลายฤดู หรือหลายปี หรือหลายศัตวรรษ ซึ่งรวมถึงอุณหภูมิ ปริมาณฝน ลม ความชื้น ความกดดัน การแผ่รังสืของพระอาทิตย์ whether = ลักษณะอากาศในพื้นที่เป็นหลายๆชั่วโมงหรือหลายๆวัน ซึ่งรวมถึงอุณหภูมิ ปริมาณฝน ลม ความชื้น ความกดดัน การแผ่รังสืของพระอาทิตย์
climatic(adj) เกี่ยวกับภูมิประเทศ, เกี่ยวกับอากาศ
Climatic aspects in urban design—a case study(n, vi, vt, modal, ver) Climatic aspects in urban design—a case study Isaac G. Capeluto, , A. Yezioro and E. Shaviv Faculty of Architecture and Town Planning, Technion—Israel Institute of Technology, 32000, Haifa, Israel Received 11 December 2001; revised 13 February 2002; accepted 21 February 2002.; Available online 4 April 2002. Abstract We present a case study of a design of a new business district in Tel Aviv city. In this work climatic aspects were taken into consideration in the very early design stages. For that purpose, two models SustArc (Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997, p. 148) and FLUENT 5.0.2 (Fluent's User's Guide, Fluent Inc., NH, USA, 1999) were applied in order to achieve solar and wind rights. The new business district was designed as a high-density urban area and is located near an old low-rise residential quarter. SustArc was used as a design tool to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build without violating the solar rights of existing residential neighborhood, the main avenues and the pedestrian sidewalks. FLUENT, on the other hand, was implemented as an evaluative tool, in a trial and error method, until a design solution could be achieved, in which the wind rights of the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds inside the business district. The paper presents the process of sun and wind controlled planning, as well as the recommendations. Author Keywords: Solar rights; Wind rights; Urban design; Design tools Article Outline 1. Introduction 2. Sun, winds and urban design 3. Planning control for sun and winds in a new business district 4. Planning control for sun access 5. Planning control for wind access and protection 6. Summary and conclusions Acknowledgements References 1. Introduction During the conceptual design phase of urban districts, the designer deals with different geometrical characteristics related to the building's height and width, in relation to the open spaces and the pedestrian sidewalks. New buildings may create a different microclimate, like changing the wind regime and shading of existing neighborhoods, as well as in the new district. To protect solar rights, as well as wind rights, is a complex task. Moreover, tolerable winds should be achieved along the pedestrian sidewalks. The determination of a preferable design solution becomes specially complicated due to mutual influences. On the other hand, ignoring the solar rights at the stage of the preparation of the master plan may cause discomfort conditions around the buildings beyond repair. Different design tools for solar insolation conscious design were developed. We can classify these tools into generation tools and evaluation tools. The generative design tools aid to define the proper geometry. Some examples are [ 1, 2, 3, 4, 5 and 6 ] for determining solar rights. These tools generate nomograms that present all possible solutions to a given problem. These nomograms are called “Solar Envelopes”. The evaluation tools, on the other hand, analyze the performance of a given design. Some examples are Kroner and Abrey [ 7 ], Yezioro and Shaviv [ 8 and 9 ] and Capeluto and Shaviv [ 5 ] for evaluating solar rights for buildings and in open spaces among them. Heliodons are also used to evaluate the proposed design, namely a scaled down 3D physical model examined in the laboratory. For microclimate and wind rights conscious design, there are today only evaluative design tools. These are either wind tunnel studies, or computational fluid dynamics (CFD) simulation tools. The CFD models are very powerful, require heavy calculations, but provide detailed results that can show clearly the defects in suggested designs. As a result, new design alternatives may be thought of and re-evaluated, until a good and satisfactory design is achieved. In the design of the new business district in Tel Aviv (Fig. 1), we have used SustArc, as the design tool to evaluate the proposed design (Fig. 2). We have also used SustArc to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build while keeping the solar rights of the existing neighborhood (Fig. 5). We used FLUENT to evaluate the existing situation, the proposed solution and the mitigation design, in which the wind rights to the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds along the pedestrian sidewalks ( Fig. 8 and Fig. 9). The paper presents the design process along with the different design tools implemented to create the solutions and to simulate and evaluate the proposed design. Using these tools we could develop rules and design guidelines that ensure proper insolation and ventilation in the existing residential neighborhood as well as creating good microclimatic conditions inside the new business district. Display Full Size version of this image (63K) Fig. 1. An aerial view of the business district. Display Full Size version of this image (24K) Fig. 2. Sun-view presenting the shading of the main green avenue (the area adjacent to the tall buildings from the right) and the residential neighborhood (the long square on the right). 2. Sun, winds and urban design There are many places in which urban design take into consideration solar rights and winds protection. Let us mention a few: New York, Boston, Chicago, Philadelphia, Pittsburgh and San Francisco, in the USA, Calgary, Edmonton, Halifax, London, Montreal, Ottawa and Toronto, in Canada [ 10 ]. Many tall buildings were built during the past in all of the above cities. These tall buildings caused different problems, like shading, loss of daylight, and creation of strong winds around the tall buildings on one hand, and at the same time avoid good ventilation by creating wind stagnation at some parts around them. From the accumulating experience, the city leaders and designers recognized the need to control the changes in the microclimatic conditions created by a proposed design. In many cities, large projects, including tall buildings, require wind studies, as well as shading evaluation. Nevertheless, in most places, the planning control for wind protection and solar insolation are not mandatory and are not imposed by standards, but rather open to negotiations with the developers. Defining urban standards can be carried on along three different approaches [ 10 ]: Prescriptive and descriptive standards, in which the exact physical solution is given. For example, the specific maximum height of buildings in the inner city neighborhood of San Francisco is dictated along with the angle of the slope of a plan that cut the upper floors further from the street. Performance standards, in which the expected performance of the design is given. For example, Boston zoning ordinance dictates for some downtown areas, that “No net increase in shadow is permitted between 8 a.m. and 2.30 p.m.”. In San Francisco for example a performance standard is set for the maximum allowed wind velocity so that “a building form which causes wind speeds to exceed 11 miles/h in areas where people walk and 7 miles/h in areas where people sit, should not be used”. Discretionary review, in which a comprehensive study is required as part of the environmental impact study (EIS) process. For example, in New York, sponsors of large development projects are required to conduct wind studies. The expected wind velocities in new or existing open spaces shall not exceed the mean wind velocity in existing comparable open spaces. There are not yet urban standards and legislation in Israel about how much a building can shade neighboring buildings, open spaces, or what is the maximum allowed wind speed. As for solar rights, we were contracted to develop legislation [ 11 ] and we hope that our future recommendations will be imposed. However, in many cities, the Israeli ministry of the environment demands from every developer, who intends to build high-rise buildings, a discretionary review for winds and shading, as part of the EIS. As there are not yet urban standards, the results of the study are not always imposed on the project. The shading study is usually an evaluation process, carried by different computer codes, while the wind assessment is in most cases a wind tunnel study. In the following chapter we shall demonstrate the approach to deal with planning control for sun access and wind access and protection [ 12 ] that was carried out in the design of a new business district in Tel Aviv. 3. Planning control for sun and winds in a new business district A new business district is being planned in the heart of Tel Aviv on an area of 250, 000 m2. The urban density was changed from 200% to 450%. As a result, the developers wish to build in the area many high-rise buildings 40 stories and above. Existing low-rise residential buildings that surround this new business district will be affected by the high-rise buildings (see Fig. 1). The new master plan of this district was not approved yet, and the residents of neighboring communities can submit objections to the new plan, which they did. The designers of the Tel Aviv City planning department produced a 3D model of the site, in which they assumed that all developers would build the maximum allowed (a likely outcome). The model allows the visualization of the spatial drawbacks in the preliminary design. In particular, it was found that the new buildings create a high wall that would deprive the sun and winds (coming mainly from west) from the existing buildings (Fig. 2). Therefore, the designers of Tel Aviv City planning department decided to adopt certain rules for the design of this new business district so as to ensure sun and winds in the existing residential neighborhood. The Tel Aviv climate is hot and humid, and the sea breeze helps in summer to bring about thermal comfort in open spaces, as well as indoors. Therefore, the proposed high-rise buildings should not block the sea breeze. Moreover, tall buildings can create strong winds at the foot of the buildings. This fact complicates the situation, as near tall buildings the wind velocity may change very fast from extremely strong wind to no breeze at all. The sun in Tel Aviv is undesirable in summer but it can cause any open space and parks to be a very pleasant and enjoyable place to stay in winter. Therefore, permanent shading, even if needed in summer, compromises winter sun. A dynamic solution, like shading open spaces and sidewalks in summer by deciduous trees that supply winter insolation, is preferred. In general, at least one pedestrian sidewalk should be exposed to winter sun to provide thermal comfort in winter. The other sidewalk, which is shaded by the building in winter, can be protected from the summer sun by permanent shading devices, or by evergreen trees. On top of it, in Israel there is a requirement by law, for every residential unit, to have solar panels for hot water. It is mandatory, therefore, that these panels will be exposed to the sun the year around. 4. Planning control for sun access “Solar Rights Envelope” defines the space of all possible solutions for the determination of a design that does not violate the solar rights of existing buildings and open spaces during a given period of the year (See Fig. 3). The model SustArc creates such an envelope [ 5 and 6 ]. Display Full Size version of this image (18K) Fig. 3. The solar rights envelope. In the design of the new business district, the use of solar envelopes was recommended to protect the solar rights. The requirement was to achieve solar access during the entire winter, between 8 a.m. and 3.00 p.m., in the residential neighborhood, as well as in the main avenue that is the only existing green open area. The solar envelope that fulfills the above requirement, as well as the obtained shape of the buildings under this envelope, are presented in Fig. 4. Display Full Size version of this image (11K) Fig. 4. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhood as well as in the main green open space. Although the requirements were only to ensure solar access to the residential neighborhood, we added the demand that the main two avenues from west to east will be exposed to the sun during the same period. This is in order to ensure that the morning and afternoon walk from the railway station to work, is in the sun (see Fig. 6). On top of it, we required that the main inner street parallel to the main green avenue would have solar access during lunchtime from 12.00 to 13.00. These requirements will allow the people to enjoy walking in the sun to the two avenues (A and B in Fig. 6) that lead them to the main green avenue, to have lunch in the garden, or in the planned restaurants along the green avenue. Fig. 5 presents the solar envelope that was accepted as design guidelines for the relocation or reshaping of the tall buildings in the business district. All buildings higher than this envelope (these are the buildings that can be seen above the net of the envelope) must be displaced to another location, or should be reshaped (see Fig. 6). This is a descriptive approach, in which all possible consistent solutions are given in advance. However, we mixed the descriptive approach with the performance one, by allowing some exceptions, as long as the shading caused by these buildings is not above a given standard. But, till such standard will exist, a discretionary review approach might be necessary. Display Full Size version of this image (36K) Fig. 5. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Display Full Size version of this image (22K) Fig. 6. The maximum allowed floors for each building, keeping solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Based on these design guidelines a new scheme was suggested by the city planners, that follows the solar envelope (see Fig. 7). Until now, few tall buildings have already been relocated and reshaped, so that they will not stick out from the given solar envelope. Display Full Size version of this image (33K) Fig. 7. Design guidelines on building mass as proposed by the city planners. View from south–east. 5. Planning control for wind access and protection Contrary to other cities, where the requirements were only to protect from high wind velocity around tall buildings, the demand in our case was to ensure good ventilation to the residential neighborhood located east to the business center. The situation today is, that in the business district, most of the buildings are seven floors high and are in a very bad physical condition. Therefore, the majority of the buildings should be demolished and replaced by new ones. The only exception is the first row of buildings near the freeway that are seven floors and new. Today, one can feel in the neighboring residential quarter the good breeze coming from the west. The proposed new tall buildings, thirty floors and above, may block the breeze. As a result, the residents of this quarter objected to the new design on the ground of wind rights. The question that was raised, therefore, was what should be the ventilation corridors inside the business district tissue, so that good natural ventilation will remain in the residential neighborhood, as well as in the new business district. This fact complicated the situation, as in many design alternatives the very solution for ensuring the breeze in the residential quarter, may cause excessive winds in the business district (see Fig. 9 and Fig. 10). There are not yet design tools that can create the envelope of all possible solutions that satisfy wind requirements, or wind protection. Therefore, performance approach and evaluation technique were applied by using a CFD simulation model FLUENT 5.0.2 [ 13 ]. We required the following: wind velocity in the main avenues and streets should be in summer at least 2 m/s in walking areas, and 1 m/s in sitting areas. In winter, wind velocity in the main green avenue should not be higher than 5 m/s in walking areas and 3.5 m/s in sitting areas. In other streets, where people move fast, it can reach up to 9 m/s . In the residential neighborhood, the breeze should be similar to what exists today. FLUENT is a very powerful tool. It requires heavy calculations, but gives detailed results that can show the wind pattern in any plan or cross-section (see Fig. 9 and Fig. 10). We used FLUENT with the k– turbulence model, to evaluate the existing situation. We compared it with the proposed design (Fig. 9) and with the design based on the solar envelope ( Fig. 10). Many different design alternatives were proposed and evaluated, until a design solution was found, in which the wind rights of the residential neighborhood are preserved while ensuring tolerable winds inside the business district. As the buildings are not yet designed, and for the master plan only general information about the mass of the buildings is required, we assumed simple shapes, and conducted parametric evaluation, in order to find the influence of each design option on the wind pattern. Also, as the simulations are CPU time intensive, we shorten the evaluation procedure by presenting in the same plan different widths for the ventilation corridors, as well as different widths for the north–south streets. In this way we could learn from the same run, what is the preferred width of the ventilation corridors. Fig. 8 presents the standard meteorological wind measurements on site, 10 m above the ground. From this figure one learns that the desired winds in the hot seasons come mainly from the west and northwest and in general the wind velocity is about 3.5 m/s. To ensure wind rights, we carried simulations for these two directions. In all simulations we assumed a wind profile appropriate for the urban roughness and wind velocity of 3.5 m/s at the entrance. Display Full Size version of this image (21K) Fig. 8. The wind rose as measured in site. Fig. 9 and Fig. 10 show few of the simulations results and only for winds coming from the west. In general, the wind coming from northwest gave better results than what is shown here. Fig. 9 and Fig. 10 top left present the existing situation; i.e. all buildings are seven floors high. The widths of the north–south streets are 16 and 36 m according to the existing situation and widths of the east–west streets are 36, 24 and 12 m. The latter are the ventilation corridors that should allow the sea breeze to reach the residential neighborhood. According to the wind pattern obtained, we required that the north–south streets should be at least 36 m in order not to have wind stagnation in the street. The ventilation corridors should be at least 24 m, preferable 36 m. For the 12 m wide ventilation corridor, the wind velocity in the residential neighborhood is too low, even in the existing situation of seven floors high buildings. Therefore, we defined the wind pattern examined area as the area east to the 24 and 36 m ventilation corridors only. Based on these recommendations ventilation corridors were designed and required by the city planners (see Fig. 11). Display Full Size version of this image (80K) Fig. 9. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design. Bottom—parametric analysis. Display Full Size version of this image (79K) Fig. 10. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design according to the Solar envelope section. Bottom left—parametric analysis: Seven floors buildings along the pathway. Bottom right—parametric analysis: Adding trees at the entrance of the ventilation corridor. Display Full Size version of this image (16K) Fig. 11. Ventilation corridors as requested by the city planners. Fig. 9 presents the simulation results for the proposed design (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that cutting the building in 45ฐ at the exit of the business district, improves the ventilation in both the main green avenue and the residential neighborhood (bottom left). On the other hand, changing the plan of the middle tower from square to round deteriorates the microclimate conditions. Fig. 10 presents the simulation results for the proposed design according to the solar envelope section (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that the design according the solar envelope preserves also the wind rights. However, the wind velocity along the east–west pathway is too high, and should be reduced. Adding seven floors high buildings along the 36 m wide pathway, reduces the high velocity wind speed in this pathway, but also reduces a little bit the wind velocity in the residential neighborhood. Adding trees at the entrance to the ventilation corridors reduces the wind velocity inside the ventilation corridors, and also in the residential neighborhood. However, the wind pattern obtained is quite satisfactory (bottom right). 6. Summary and conclusions This work presents a case study in which, for the first time, the solar rights envelope was used in Israel for the design of a new business district in Tel Aviv, keeping solar rights in a high-density urban area. Using this solar envelope we could determine the maximum allowed heights of the buildings that ensure proper insolation in the existing residential neighborhood as well as in the new business district and the main green avenue. The requirement to build under the solar envelope is a prescriptive/descriptive approach. To protect both, the solar and wind rights, the solar envelope was created first, this envelope was then evaluated using a CFD technique to ensure the wind rights and tolerable winds inside the business district. From the many simulations performed (only few of them shown here) we found that it is not easy to use the prescriptive/descriptive approach, as was done in the solar rights requirement. Only for the determination of the geometry of the ventilation corridors to ensure wind rights, such an approach can be applied. However, for the wind control, a standard performance approach should be applied. This is because the winds pattern depends on the exact geometry of all buildings around. Changing the geometry of one building can influence the wind pattern around other buildings. Therefore, performance standards should be established, and the wind pattern around the building should be evaluated against these standards, by certified tools and users. Acknowledgements This research was supported by the fund for promotion of research at the Technion. Research Number 022.732, and 022.751. References 1. F. Arumi, Computer-aided energy design for buildings. In: D. Watson, Editor, Energy conservation through building design, McGraw-Hill, New York (1979). 2. Shaviv E. Design tools for solar rights and sun-shades determination. Proceedings of the Ninth National Passive Solar Conference ASES, Boulder, CO, 1984. p. 14–9. 3. Wright R, Hoinkes R. Computational issues in urban design: developing a strategy for solar impact assessment. In: Flemming, Wyk, editors. CAAD futures. Amsterdam: Elsevier Science Publishers B.V., 1993. 4. Schiler M, Ueng-Fang P. Solvelope: an interactive computer program for defining and drawing solar envelopes. 18th National Passive Solar Conference-ASES, Washington, DC, 1993. 5. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban grids and fabric with solar rights considerations. Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997. p. 148–60. 6. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban fabric with solar rights consideration. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. p. 1341–7. 7. Kroner WM, Abrey D. From the sun's point of view. Proceedings of the 10th National Passive Solar Conference, Ralleigh, North Carolina, USA, 1985. 8. Yezioro A, Shaviv E. A Design tool for analyzing mutual shading between buildings, Solar energy, Vol. 52, No. 1. USA: Pergamon Press, 1994. p. 27–37. 9. Yezioro A, Shaviv E. Shading: analyzing mutual shading among buildings. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. 10. Bosselmann P, Arens E, Dunker K, Wright R. Sun, wind, and pedestrian comfort. A study of Toronto's central area. Center for Environmental Design Research, University of California at Berkeley and Center for Landscape Architecture Research, University of Toronto. The Department of Planning and Development, City of Toronto, 1991. 11. Shaviv E, Capeluto IG, Yezioro A. Solar rights in high density urban design. Research Proposal No. 022.732, Ministry of Housing, Israel, 2001. 12. HELIOS Climate Energy CAD and Architecture Ltd. Urban climatic design of a new business district in Tel Aviv. Internal Report, 2000 [ in Hebrew ]. 13. FLUENT Inc. Fluent user's guide. NH, USA: Fluent Inc., 1999. Corresponding author. Tel.: +972-4-829-4013; fax: +972-4-829-4617 Building and Environment Volume 38, Issue 6, June 2003, Pages 827-835
estimator(n) เจ้าหน้าที่ประเมินราคา, ผู้ประเมินราคา
Genetic parameter estimates for pre-weaning performance and reproduction traits in MGenetic parameter estimates for pre-weaning performance and reproduction traits in Markhoz goats
image schemaภาพร่าง -- เป็นความเข้าใจพื้นฐานที่เราสร้างขึ้นจากประสบการณ์การรับรู้ที่ผ่านมา
imagery(n) จินตภาพ
Nakhon Ratchasima(n) นครราชสีมา, โคราช
optimal(adj) เหมาะสม, เป็นที่น่าพอใจ, Syn. profitable
Primary Forest(n) ป่าดั้งเดิม (ป่าไม้)
primary obligorลูกหนี้ตามสัญญาหลัก
principal Buddha image(n) พระประธาน
reclaimationการฟื้นฟูสภาพ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, it was three times.Es war ... dreimal! One Day (2011)
Fine.Prima. Hothead (1979)
Eddie Fisher's lima bean soup.Eddie Fishers Limabohneneintopf. Cuba (1979)
Honest, I see great.Ich sehe prima. Rocky II (1979)
Hey, great.Ok, prima. The Prodigals (1980)
Sure I did.Zweimal! Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
Great!Prima. Atlantic City (1980)
Okay, great.Ok, prima. When Time Ran Out... (1980)
Amigo class destroyers have reached optimal firing range.Zerstörer der Amigo-Klasse haben optimale Feuerposition erreicht. Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
And two limestone salads.Und zweimal den Limestone-Salat. Mommie Dearest (1981)
I did.- Zweimal? - Ja. Your Steele the One for Me (1982)
Are you meeting Lima? At five.Bist du mit Lima verabredet? Princesas (2005)
How about Mr. Snugglepuss?Wie wär's mit Wautzimauzi? New Year's Eve (2011)
PAUL: "Snugglepuss"?PAUL: "Wautzimauzi"? New Year's Eve (2011)
The twist core just breuk an thare's antimaterial gas awgates.Der Twistkern is Fratze, und dat Antimaterialgas leckt überall raus. Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
Okay, fine!OK, prima! Into the Night (1985)
- Good.- Prima. We've Got Magic to Do (2005)
I'm looking for a drug wholesaler named Mimar.Wir suchen das Haus von Mimal, dem Arzneihändler. The Night Lords II. Twilight of the Capital (2005)
Mimar-san, the trader?Händler Mimal? The Night Lords II. Twilight of the Capital (2005)
Okay, harry ?Prima. Someone to Watch Over Me: Part 2 (1988)
But we hope it helps.- Prima, gib mir 5. We Are Family (1988)
- Great!- Prima! When Harry Met Sally... (1989)
"Secret agent."- Geheimagent. Total Recall (1990)
- Great.- Prima. Ghost (1990)
Simpson?Er ist Animator. The War of the Simpsons (1991)
Please, Mr. Iriuchijima!Ich bitte Sie, Herr Iriuchijima. Minbô no onna (1992)
Not if we pay them well and let them listen to the music of their homeland.Nicht wenn wir sie gut bezahlen und sie Musik aus ihrem Heimatland hören lassen. The Gorilla Dissolution (2014)
Home address is listed in Pennsylvania.Die Heimatadresse ist in Pennsylvania verzeichnet. The Inheritance (2014)
I got married in it twice, and they both ended up in the crapper.Ich habe zweimal darin geheiratet und beide Male ging es vor die Hunde. Blond Ambition (2014)
They got a limited oxygen supply down there, maybe ten minutes.Es gibt für maximal zehn Minuten Sauerstoff da drinnen. Bottom of the World (2014)
The NeedWant's doing fine without me.Das NeedWant läuft auch ohne mich prima. Painted from Memory (2014)
The Castis conquered their home planet and renamed it "Casti."Die Castis haben ihren Heimatplaneten erobert und ihn Casti getauft. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
I say we get down to Lima, we swap it out for a bigger boat, and head straight to Antarctica.Segeln wir nach Lima, tauschen wir es für ein größeres Boot und ab geht es zur Antarktis. Defiance. In My Secret Life (2014)
Did you just hack my imaginary wife?Hast du eben meine imaginäre Ehefrau gehackt? All Things Must Pass (2014)
I... Look, you know Colonel Marsh has a sealed file on Irisa.Du weißt, dass Colonel Marsh eine Geheimakte über Irisa hat. I Almost Prayed (2014)
Classified files are kept in New York, which proves somewhat inconvenient.Die Geheimakten befinden sich in New York, passenderweise. I Almost Prayed (2014)
a memorial day I think we will long remember, because we're not just honoring those U.S. troops who paid the ultimate sacrifice, ein Gedenktag, an den wir uns, wie ich denke, lange erinnern werden, weil wir nicht nur diese US-Truppen ehren, die das ultimative Opfer erbracht haben, Memorial Day (2014)
Eventhoughtheywereindeedthose thecamerashouldcharacterizetheirimage .Obwohl sie ja solche waren, sollte die Kamera ihr Image prägen. Point and Shoot (2014)
Threetimesaday theytook meout, tousethesquattoilet.Dreimal täglich führten sie mich raus, um die Hocktoilette zu benutzen. Point and Shoot (2014)
SirtewasGaddafi'shometown.Sirte war Gaddafis Heimatstadt. Point and Shoot (2014)
Let's get her picture to all roll calls, see if we can track her in the homeland security cameras.Okay. Bringen wir ihr Bild an alle Kontrollen, mal sehen ob wir sie mit den Kameras des Heimatschutzes finden können. ...Goodbye (2014)
Our gun may have been discharged twice.Unsere Waffe wurde möglicherweise zweimal entladen. ...Goodbye (2014)
- So much more so.- Dreimal darfst du raten. ...Goodbye (2014)
He locked me in a chest, freeing me but twice.Er schloss mich in eine Kiste und ließ mich nur zweimal frei. 1505 (2014)
Claimant's super PO'd. Over.Claimant hat die Schnauze richtig voll. Eating the Blame (2014)
Not with the current climate...Nicht bei dem momentanen Klima. Who Shaves the Barber? (2014)
Three nines and two eights.Dreimal Neun und zweimal Acht. Gem and Loan (2014)
"Twice on the pipe"Zweimal gepfiffen" Mad Dog and Glory (1993)
And yet you bring me sub-par souls?Und dann bringst du mir suboptimale Seelen? Like Hell: Part 1 (2014)
In fact, in my own home country, the role of wife number two is held in considerable esteem, as you would be exempt from many menial household duties.In meiner Heimat erfreut sich die zweite Frau hoher Wertschätzung, da sie mit der gemeinen Arbeit nichts zu tun hat. Pilot (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
imaThe dog is a faithful animal.
imaI could not image how cruel he was at that time.
imaAnimals and plants have the right to live, and men even more so.
imaThe actual cost was higher than the estimate.
imaOne after another the animals died.
imaI like taking care of animals very much.
imaImagine that you have a wife.
imaI am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
imaShe sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
imaThis problem is too difficult for primary school children to solve.
imaGod created man in His own image.
imaSelect the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
imaAnimals have no reason.
imaBecause they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
imaHe likes strange animals, things like snakes, for example.
imaMan differs from animals in that he can speak and think.
imaBut Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
imaThe abominable snowman is a Himalayan monster.
imaThis country has a mild climate.
imaThe image of my mother is on my mind.
imaQuickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
imaIt is said that man is different from other animals in that man uses language.
imaWithout oxygen, all animals would have disappeared long ago.
imaHe was also kind to animals.
imaThey dropped an atomic bomb on Hirosima.
imaSome animals are very good at climbing.
imaFor that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
imaThe primates include not only the apes, but also man.
imaThe value of health cannot be overestimated.
imaMr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
imaThe primary cause of his failure is laziness.
imaHer behavior in my primary concern.
imaImagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
imaThe protective instinct is inherent in any animal.
imaAnimals can learn and pass on what they learn.
imaWhen we write a novel, we exercise our imagination.
imaWe left a margin for error in our estimates.
imaI imagine that you went through a lot of difficulties.
imaCows are more useful than any other animal in this country.
imaYou must exercise your imagination.
imaThis scandal has severely damaged the public image of our company.
imaI tried to imagine life on the moon.
imaThe disease is still in the primary stage.
imaDon't be cruel to animals.
imaMan is the only animal that laughs.
imaThe scandal has badly damaged his clean image.
imaI know the name of the animal.
imaI don't believe that Santa Claus is imaginary.
imaThis Buddhist image cannot be dated exactly.
imaThe climate of Tokoyo is different from that of London.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ด่าว่า(v) scold, See also: reprimand, censure, rebuke, reproach, Syn. ดุด่า, ดุด่าว่ากล่าว, Example: เขาด่าว่าผมในหนังสือพิมพ์โดยปราศจากเหตุผล, Thai Definition: ใช้ถ้อยคำว่าคนอื่น
ตีค่า(v) appraise, See also: estimate, asses (a price), evaluate, Syn. ให้ค่า, Example: สิ่งที่มีคุณค่าทางจิตใจไม่อาจตีค่าเป็นเงินทองได้
ผู้เรียกร้อง(n) one who demands, See also: claimant, Syn. คนเรียกร้อง, Ant. ผู้ให้, Example: ไม่มีใครเชื่อว่าเขาคือผู้เรียกร้อง ให้นายกรัฐมนตรีปลดรองอธิบดีออกจากตำแหน่ง, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้แสดงความต้องการให้ผู้อื่นให้สิ่งของหรือให้กระทำการอย่างใดอย่างหนึ่ง
ภาพพจน์(n) image, See also: word-picture, Thai Definition: คำพูดที่เป็นสำนวนโวหารทำให้นึกเห็นเป็นภาพ
มูลสัตว์(n) dung, See also: animal droppings, Example: ปุ๋ยจากมูลสัตว์มีราคาถูก และอุดมด้วยไนเตรต, Thai Definition: อุจจาระของสัตว์
วาดหวัง(v) imagine, See also: hope, expect, Syn. คาดหวัง, หวัง, วาดฝัน, Example: พ่อแม่มักวาดหวังอนาคตแทนลูกโดยลืมความต้องการที่แท้จริงของลูกไป, Thai Definition: หมายไว้ในใจว่าจะได้ในสิ่งนั้น
กากี่นั้ง(n) one of us, See also: intimate friends, Syn. คนกันเอง, พวกเดียวกัน, Example: พวกเรามันเป็นกากี่นั้ง อยากทานอะไรก็หยิบเอาเลยนะไม่ต้องเกรงใจ, Count Unit: คน, Notes: (จีน)
คนกันเอง(n) one of us, See also: familiar person, comrade, accustomed person, companion, acquaintance, intimate, Syn. กากี่นั๊ง, Example: อาเห็นเป็นคนกันเองก็เลยให้เธอไปถามเขาดู, Count Unit: คน, Thai Definition: พวกเดียวกัน, คนสนิทสนมกัน
คู่ซี้(n) boon companion, See also: inseparable friend, intimate friend, buddy, trusted companion, Syn. เพื่อนสนิท, Example: คู่ซี้คู่นี้เป็นคู่ที่ไปเคยแยกห่างกันเลย, Count Unit: คู่, Notes: (ปาก)
ไคลแมกซ์(n) climax, Syn. จุดสำคัญ, จุดสุดยอด, จุดไคลแมกซ์, Example: ก่อนที่จะไหลเข้าสู่ไคลแมกซ์ของเรื่อง ลองมาดูข้อมูลเบื้องต้นกันก่อน, Notes: (อังกฤษ)
จับเข่าคุยกัน(v) negotiate, See also: have a heart-to-heart talk, have an intimate chat, Example: หัวหน้าพรรคและเลขาฯ พรรคจับเข่าคุยกันบนชั้นสองของที่ทำการพรรค, Thai Definition: ปรับความเข้าใจกันอย่างใกล้ชิด, Notes: (สำนวน)
ถูกกฎหมาย(v) be lawful, See also: be legal, be licit, be legitimate, Ant. ผิดกฎหมาย, Example: การจำแนกผิวผิดกฎหมายในสหรัฐแต่ถูกกฎหมายในแอฟริกาใต้, Thai Definition: ไม่ขัดกับกฎหมาย
นอกสมรส(adj) unlawful, See also: illegal, illicit, illegitimate, Syn. นอกกฎหมาย, Example: อย่าหวังเลยว่า ปัญหาการท้องนอกสมรส การทำแท้งจะหมดไป, Thai Definition: ไม่ถูกต้องตามกฎหมายสมรส
เพื่อนซี้(n) close friend, See also: bosom friend, intimate friend, Syn. เพื่อนสนิท, Example: พวกเขาเป็นเพื่อนซี้กันมาตั้งแต่ชั้นประถม, Notes: (สแลง)
มินิมาร์ท(n) minimart, Example: ตามหมู่บ้านมีมินิมาร์ทเปิดขายแทนร้านขายของชำแบบเก่า, Thai Definition: ร้านค้าขนาดเล็ก, Notes: (อังกฤษ)
ยื่นคำขาด(v) deliver an ultimatum, See also: give someone an ultimatum, Example: ทหารยื่นคำขาดให้มีการเปลี่ยนตัวคณะรัฐมนตรีในคณะรัฐบาลอย่างน้อย 2 คน, Thai Definition: เสนอเงื่อนไขที่ไม่มีการต่อรอง
ป.(n) primary education, Syn. ประถมศึกษา
สปช.(n) Office of the National Primary Education Commission, Syn. สำนักงานคณะกรรมการการประถมศึกษาแห่งชาติ
สัตว์ป่า(n) wild animal
สัตว์เลี้ยง(n) domestic animal
หักมุม(adj) building to a climax, See also: becoming a climax, Example: ไม่มีใครคาดคิดว่าเรื่องนี้จะเป็นเรื่องหักมุม, Thai Definition: เกี่ยวกับการผิดแผกจากสิ่งที่ดำเนินมาตั้งแต่ต้น
ภูมิอากาศ(n) weather, See also: climate, Syn. อากาศ
แม่สี(n) primary colours, Count Unit: สี
สนิท(v) intimate, See also: to be closely acquainted, to be very familiar, Syn. ชอบพอ, ใกล้ชิด, สนิทสนม
สนิทสนม(v) intimate, See also: to be closely acquainted, to be very familiar, Syn. สนิท, คุ้นเคย, ชอบพอ, ใกล้ชิด
สร้างภาพ(v) imagine, See also: make a mental image, form an idea
ขั้นพื้นฐาน(adj) foundation, See also: basis, primary, Syn. พื้นฐาน, ขั้นต้น, ขั้นแรก, Example: การศึกษาระดับประถมศึกษาเป็นการศึกษาที่มุ่งให้ผู้เรียนมีความรู้ความสามารถขั้นพื้นฐาน และสามารถอ่านออกเขียนได้
ขั้นสูงสุด(adj) ultimate, See also: elite, Syn. ลำดับสูงสุด, Example: บทลงโทษขั้นสูงสุดของการค้ายาเสพติด คือ การประหารชีวิต
ครั้งสุดท้าย(adv) finally, See also: ultimately, Syn. คราวสุดท้าย, หนสุดท้าย, Ant. ครั้งแรก, Example: เขาเคยบอกว่า ถ้าเขาจะตาย เขาต้องพยายามดิ้นรนไปนอนหลับตาครั้งสุดท้าย ที่บ้านเกิดเมืองนอนของเขา
ครั้งสุดท้าย(adj) last, See also: ultimate, final, Syn. คราวสุดท้าย, หนสุดท้าย, Ant. ครั้งแรก, Example: แผ่นดินไหวครั้งสุดท้ายในประเทศไทยเกิดขึ้นเมื่อสามสิบกว่าปีมาแล้ว
ประเมินราคา(v) estimate, See also: calculate, evaluate, Syn. ตีราคา, Example: เจ้าหน้าที่สรรพากรกำลังประเมินราคาที่ดินของเขา, Thai Definition: กะประมาณค่า หรือราคาเท่าที่ควรจะเป็น
ในจินตนาการ(adj) imaginary, Example: บ้านในจินตนาการของเด็กๆ มักจะเป็นบ้านในแบบนามธรรม
ประเมินคุณค่า(v) appraise, See also: evaluate, assess, estimate, judge, Syn. วินิจฉัยคุณค่า, ประมาณคุณค่า, Example: คณะกรรมการประเมินคุณค่าของงานวิจัยแล้วเห็นสมควรให้เพิ่มทุนวิจัยต่อไป, Thai Definition: กะประมาณดูว่ามีคุณค่าอยู่มากน้อยเพียงใด
มั่ว(v) predict, See also: reckon, estimate, guess, speculate, conjecture, work out, Syn. เดาสุ่ม, Example: ฉันว่าเขามั่วให้เราฟังมากกว่า อย่าไปเชื่อเขาเลย, Thai Definition: คาดเดาโดยไม่รู้ความจริง
ภาพติดตา(n) image, Example: ทุกคนยังไม่หายตื่นตระหนกจากภาพติดตา, Thai Definition: สิ่งที่ได้เห็นและยังไม่สามารถลบไปจากความทรงจำได้
ลูกไม่มีพ่อ(n) illegitimate child, See also: bastard, love child, Example: ที่ปองไม่อยากจะไปโรงเรียนเพราะไม่อยากได้ยินที่เพื่อนล้อว่าปองเป็นลูกไม่มีพ่อ
มิชอบ(adv) dishonestly, See also: illegitimately, deceitfully, Syn. ไม่ดี, ไม่ถูกต้อง, Ant. ชอบ, Example: รูปแบบการกระทำของเขาเข้าข่ายประพฤติมิชอบในหน้าที่ราชการ
อย่างใกล้ชิด(adv) closely, See also: intimately, Example: ชาวบ้านจะมีความเกี่ยวพันกับกลุ่มที่ตนเป็นสมาชิกอย่างใกล้ชิด
เพ้อฝัน(adj) fanciful, See also: imaginary, Syn. เพ้อเจ้อ, Example: เธอเชื่อเรื่องเพ้อฝันของคนแก่อายุ 70 จริงๆ เหรอ, Thai Definition: ที่ไม่มีสาระหรือไม่มีวันเป็นความจริงขึ้นมาได้
เพ้อฝัน(v) fancy, See also: imagine, Syn. เพ้อเจ้อ, พร่ำเพ้อ, Example: ฉันก็ได้แต่เพ้ออันไปลมๆ แล้งๆ ตามประสาคนไม่เคยมีความรัก, Thai Definition: มุ่งคิดหรือพูดโดยที่ไม่มีสาระหรือไม่มีวันเป็นความจริงขึ้นมาได้
พระ(n) Buddha image, Syn. พุทธรูป, พระพุทธรูป, Example: เมื่อเราไปวัด เรามักจะพบว่าในโบสถ์จะมีพระพุทธรูปขนาดใหญ่เป็นพระประทาน 1 องค์, Count Unit: องค์
จนได้(adv) in the end, See also: ultimately, finally, Example: แม่เคยเตือนแล้วว่าให้ระวัง แล้วก็เกิดอุบัติเหตุขึ้นจนได้
ภาพ(n) picture, See also: drawing, sketch, painting, image, vision, Example: ความคิดคือความสามารถของมนุษย์ที่จะวาดภาพถึงอะไรๆ ได้ โดยไม่ต้องมีวัตถุจริงๆ มาปรากฏ, Count Unit: ภาพ, Thai Definition: รูปที่ปรากฏเห็น, สิ่งที่วาดขึ้นเป็นรูป, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
มโนภาพ(n) imagination, See also: fancy, vision, Syn. ภาพในใจ, จินตภาพ, Example: เด็กอายุ 4-7 ขวบ เริ่มสร้างมโนภาพเกี่ยวกับสิ่งต่างหรือเหตุการณ์ต่างๆ ได้ โดยที่ยังยึดมั่นกับตัววัตถุและลักษณะของมัน, Thai Definition: ความคิดเห็นเป็นภาพขึ้นในใจ
แม่สี(n) primary colors, Example: คุณสามารถที่จะผสมสีใหม่ขึ้นมาใช้เองได้โดยการใช้แม่สีมาผสมกันทำตามขั้นตอน, Thai Definition: กลุ่มสี ซึ่งสามารถผสมออกมาเป็นสีอื่นๆ ได้ทุกสี
รู้ใจ(adj) intimate, Syn. ใกล้ชิด, สนิทสนม, Example: กว่า 10 ปีแล้วที่เขาทำงานอยู่ที่นี่ ตอนนี้เขากลายเป็นคนรู้ใจของเจ้านายไปแล้ว, Thai Definition: ที่ใกล้ชิดสนิทสนม จนรู้จักความต้องการและนิสัยใจคอกันเป็นอย่างดี
ละครพูด(n) dialogue play, See also: legitimate drama, Thai Definition: ละครพูดเจรจา ได้แบบจากตะวันตก เป็นละครที่เล่นอย่างชีวิตจริง
วิสาสะ(adj) familiar, See also: intimate, informal, acquainted, Example: ผมรู้สึกสบายใจกับรอยยิ้มวิสาสะของผู้คนรอบข้าง ที่อิ่มเอิบไปด้วยคำทักทายที่จริงใจ, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
วิสาสะ(n) familiarity, See also: intimacy, acquaintance, closeness, Example: ลมหายใจที่หลั่งรดให้กันคือความหวาดหวั่น ไม่มีวิสาสะแห่งการทักทาย, Thai Definition: การถือว่าเป็นกันเอง, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
วิสาสะ(adv) familiarly, See also: intimately, informally, Example: พวกเขาโปรยรอยยิ้มให้ผมกับเมียอย่างวิสาสะ, Notes: (บาลี/สันสกฤต)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แอร์[aē] (n, exp) EN: air conditioner ; air conditioning  FR: air conditionné [ m ] ; airco [ m ] ; climatisation [ f ]
อากาศ[ākāt] (n) EN: weather ; climate  FR: temps [ m ] ; météo [ f ] ; climat [ m ]
อากาศหนาว[ākāt nāo] (n, exp) EN: cold weather  FR: il fait froid ; temps froid [ m ] ; climat froid [ m ]
อากาศตามฤดูกาล[akāt tām reudūkān] (n, exp) EN: climate
อนุกรมวิธานสัตว์[anukrom withān sat] (n, exp) EN: taxonomy  FR: taxinomie animale [ m ] ; taxonomie animale [ f ]
อนุมาน[anumān] (v) EN: estimate ; reckon ; expect ; deduce ; infer ; speculate  FR: estimer ; spéculer ; déduire ; inférer
อาทิตย์[āthit] (n) EN: Sunday  FR: dimanche [ m ]
อาชญาบัตร[ātyābat] (n) EN: license for prospecting for minerals, fising, slaughtering animals
อวัยวะสร้างน้ำตา[awaiyawa sāng nāmtā] (n, exp) EN: tear glands ; lacrimal glands  FR: glande lacrymale [ f ]
แบบหล่อพระพุทธรูป[baēp lø Phraphuttharūp] (n, prop) EN: mold for casting images of Buddha
บรรพ-[ban- = banpha-] (pref) EN: [ prefix meaning ancient, prime, primary, primordial ]  FR: [ préfixe indiquant l'ancienneté ]
บันทึกภาพ[bantheuk phāp] (v, exp) FR: enregistrer une image
บรรพ~[bap-] (pref, (adj)) EN: ancient ; prime ; primary ; primordial ; primevall ; primitive  FR: ancien
เบญจรงค์[benjarong] (n) EN: the five primary colours  FR: les cinq couleurs primaires
เบื้องต้น[beūangton] (adj) EN: initial ; preliminary ; elementary ; primary ; prima facie  FR: rudimentaire ; primaire ; élémentaire ; basique (anglic.)
บุตรนอกกฎหมาย[but nøk kotmāi] (n, exp) EN: illegitimate child ; bastard  FR: enfant naturel [ m ] ; bâtard [ m ] (péj.) ; bâtarde [ f ] (péj.)
บุตรนอกสมรส[but nøk somrot] (n, exp) EN: illegitimate child ; bastard  FR: enfant naturel [ m ] ; bâtard [ m ] (péj.) ; bâtarde [ f ] (péj.)
เฉลี่ย[chalīa] (v) EN: spread ; average ; distribute ; share ; distribute evenly ; divide equally ; balance out to ; make on average ; estimate an average ; go fifty-fifty  FR: partager ; répartir
เฉลียว[chalīo] (v) EN: think ; imagine ; expect  FR: penser
ช่างเขียนรูปสัตว์[chang khīen rūp sat] (n, exp) FR: animalier [ m ] ; animalière [ f ] ; peintre animalier [ m ]
ชั้นประถมศึกษาปีที่ ๖[chan prathomseuksā pī thī hok] (xp) FR: sixième année de l'enseignement primaire [ f ] ; classe de sixième année de l'enseignement primaire [ f ]
ชั้นสูง[chan sūng] (adj) EN: advanced ; high level ; upper class ; high class ; higher grade ; superior ; high ranking  FR: avancé ; d'avant garde ; de haut niveau ; de grande qualité ; maximal ; supérieur ; de haut rang
ชิน[chin] (v, exp) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with  FR: être habitué à ; être accoutumé de
ชิงอำนาจการนำ[ching amnāt kān nam] (v, exp) EN: contend for leadership  FR: lutter pour le leadership ; lutter pour la primauté
ชอบด้วย[chøp dūay] (adj) EN: legal ; lawful ; legitimate  FR: conforme à ; en accord avec
ชอบด้วยกฎหมาย[chøp dūay kotmāi] (adj) EN: legal ; lawful ; legitimate  FR: légal
ชอบธรรม[chøptham] (adj) EN: lawful ; legal ; legitimate ; rightful  FR: légitime
ได้เสีย[dāisīa] (v) EN: have sexual relations without marriage ; become intimate sexually ; have sexual intercourse ; have been intimate  FR: se mettre en concubinage
ดั้งเดิม[dangdoēm] (adj) EN: traditional ; customary ; original ; primary ; former ; first ; prototype  FR: original
เดา[dao] (v) EN: guess ; estimate ; reckon ; size up ; suppose ; conjecture  FR: estimer ; évaluer ; supposer ; deviner ; flairer
ดาวพร็อกซิมาเซนเทารี[dāo Phrǿksimā Sēnthaorī] (n, prop) EN: Proxima Centauri  FR: Proxima du Centaure
ด่าทอ[dāthø] (v) EN: revile ; condemn ; rebuke ; reprove ; hurl ; curse  FR: gronder ; réprimander
ด่าว่า[dāwā] (v) EN: scold ; reprimand ; censure ; rebuke ; reproach  FR: injurier ; insulter ; agonir (r.)
เด็กประถม[dek prathom] (n, exp) EN: pupil ; children at primary school ; young boy  FR: enfant de l'école primaire [ m, f ] ; écolier [ m ] ; écolière [ f ]
ดินฟ้าอากาศ[dinfā-akāt] (n) EN: climate ; weather ; elements  FR: temps [ m ] ; climat [ m ] ; éléments (climatiques) [ mpl ]
เดิม[doēm] (adj) EN: former ; old ; original ; primary  FR: ancien
โดยชอบธรรม[dōi chøptham] (adj) EN: legitimate
โดยประมาณ[dōi pramān] (adv) EN: approximately ; about ; almost exact  FR: approximativement ; à peu près
ดงดิบ[dongdip] (n, exp) EN: virgin forest ; primary forest ; climax forest  FR: forêt vierge [ f ]
ดุ[du] (v) EN: blame ; censure ; scold ; reproach ; reprove ; reprimand ; rebuke ; admonish ; castigate  FR: reprocher ; réprimander
ดูหมิ่น[dūmin] (v) EN: underestimate ; look down upon ; disparage ; disdain ; slight ; insult  FR: mépriser ; dédaigner ; narguer
ดูภาพ[dū phāp] (v, exp) FR: regarder les images
ดูถูก[dūthūk] (v) EN: underestimate ; look down upon ; disparage ; put down ; disdain ; slight ; insult  FR: mépriser ; dédaigner
ดูถูกดูแคลน[dūthūkdūkhlaēn] (v) EN: look down upon ; underestimate ; disparage ; disdain ; slight ; insult ; snub ; affront
ดุว่า[duwā] (v) EN: castigate  FR: gronder ; réprimander
เอก-[ēkka-] (pref, (adj)) EN: first ; number one ; principal ; top ; leading ; primary ; major ; high ; great ; special ; particular ; single ; solitary
เอสกิโม[Ēskimō = Ētsakimō] (n, prop) EN: Eskimo  FR: esquimau [ m ]
ฝัน[fan] (v) EN: imagine ; fancy  FR: imaginer
ฝันเฟื่อง[fanfeūang] (v) EN: daydream of the impossible ; fantasize about the impossible ; dream about the impossible ; imagine the impossible  FR: rêver à l'impossible ; vivre de chimères
ฟันน้ำนม[fan nāmnom] (n) EN: milk tooth ; baby tooth ; deciduous tooth ; primary tooth  FR: dent de lait [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bima
cima
fima
imai
imam
iman
imax
jima
lima
lima
pima
rima
sima
zima
aimal
aiman
alima
dimas
grima
image
image
imari
imax'
klima
liman
limas
limas
prima
shima
simas
taima
thima
timan
ulima
wiman
altima
animal
climax
cosima
decima
delima
dimaio
dimare
dimasi
fatima
fatima
geiman
halima
harima
heiman

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Lima
imam
image
imams
prima
Weimar
animal
caiman
climax
imaged
images
maxima
minima
primal
animals
animate
animate
caimans
climate
decimal
grimace
imagery
imagine
imaging
maximal
minimal
optimal
primacy
primary
primate
animated
animates
chimaera
claimant
climates
climatic
climaxed
climaxes
decimals
decimate
estimate
estimate
grimaced
grimaces
imagined
imagines
intimacy
intimate
intimate
primates

WordNet (3.0)
acclimatization(n) adaptation to a new climate (a new temperature or altitude or environment), Syn. acclimatisation, acclimation
acclimatize(v) get used to a certain climate, Syn. acclimatise, acclimate
afterimage(n) an image (usually a negative image) that persists after stimulation has ceased, Syn. aftersensation
ahriman(n) the spirit of evil in Zoroastrianism; arch rival of Ormazd
anaximander(n) a presocratic Greek philosopher and student of Thales who believed the universal substance to be infinity rather than something resembling ordinary objects (611-547 BC)
anhima(n) type genus of the Anhimidae; horned screamers, Syn. genus Anhima
anima(n) (Jungian psychology) the inner self (not the external persona) that is in touch with the unconscious
animadvert(v) express blame or censure or make a harshly critical remark
animal(n) a living organism characterized by voluntary movement, Syn. brute, animate being, creature, fauna, beast
animal(adj) marked by the appetites and passions of the body, Syn. fleshly, carnal, sensual
animal communication(n) communication between animals (of the same species)
animalcule(n) microscopic organism such as an amoeba or paramecium, Syn. animalculum
animal disease(n) a disease that typically does not affect human beings
animal fancier(n) a person who breeds animals
animal fat(n) any fat obtained from animals
animal fiber(n) fiber derived from animals, Syn. animal fibre
animal foot(n) the pedal extremity of vertebrates other than human beings, Syn. foot
animal glue(n) a protein gelatin obtained by boiling e.g. skins and hoofs of cattle and horses
animal group(n) a group of animals
animal husbandry(n) breeding and caring for farm animals
animalia(n) taxonomic kingdom comprising all living or extinct animals, Syn. kingdom Animalia, animal kingdom
animalism(n) the doctrine that human beings are purely animal in nature and lacking a spiritual nature
animalism(n) preoccupation with satisfaction of physical drives and appetites, Syn. physicality
animalistic(adj) of or pertaining to animalism
animality(n) the physical (or animal) side of a person as opposed to the spirit or intellect, Syn. animal nature
animalization(n) a depiction in the form of an animal
animalize(v) represent in the form of an animal, Syn. animalise
animal leg(n) the leg of an animal
animal material(n) material derived from animals
animal oil(n) any oil obtained from animal substances
animal order(n) the order of animals
animal pigment(n) pigment occurring in animals
animal product(n) a product made from animal material
animal skin(n) the outer covering of an animal
animal tissue(n) the tissue in the bodies of animals
animal toxin(n) a toxin resembling bacterial toxins in its antigenic properties that is found in the fluids of certain animals, Syn. zootoxin
animal trainer(n) one who trains or exhibits animals, Syn. handler
animal virus(n) an animal pathogen that is a virus
animate(v) give new life or energy to, Syn. recreate, revive, revivify, quicken, renovate, vivify, repair, reanimate
animate(adj) belonging to the class of nouns that denote living beings, Ant. inanimate
animate(adj) endowed with animal life as distinguished from plant life, Ant. inanimate
animatedly(adv) in an animated manner
animateness(n) the property of being animated; having animal life as distinguished from plant life, Syn. aliveness, liveness, Ant. inanimateness
animation(n) the condition of living or the state of being alive, Syn. living, aliveness, life
animation(n) the property of being able to survive and grow, Syn. vitality
animation(n) quality of being active or spirited or alive and vigorous, Syn. invigoration, brio, vivification, spiritedness
animation(n) the making of animated cartoons
animatism(n) the attribution of consciousness and personality to natural phenomena such as thunderstorms and earthquakes and to objects such as plants and stones
animatistic(adj) of or pertaining to animatism
animator(n) the technician who produces animated cartoons

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Acclimatable

a. Capable of being acclimated. [ 1913 Webster ]

Acclimatation

n. [ Cf. F. acclimation. See Acclimate. ] Acclimatization. [ 1913 Webster ]

Acclimate

v. t. [ imp. & p. p. Acclimated p. pr. & vb. n. Acclimating. ] [ F. acclimater; à (l. ad) + climat climate. See Climate. ] To habituate to a climate not native; to acclimatize. J. H. Newman. [ 1913 Webster ]

Acclimatement

n. Acclimation. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Acclimation

n. The process of becoming, or the state of being, acclimated, or habituated to a new climate; acclimatization. [ 1913 Webster ]

Acclimatizable

a. Capable of being acclimatized. [ 1913 Webster ]

Acclimatization

n. The act of acclimatizing; the process of inuring to a new climate, or the state of being so inured. Darwin. [ 1913 Webster ]

Acclimatize

v. t. [ imp. & p. p. Acclimatized p. pr. & vb. n. Acclimatizing ] To inure or habituate to a climate different from that which is natural; to adapt to the peculiarities of a foreign or strange climate; said of man, the inferior animals, or plants. [ 1913 Webster ]

Acclimature

n. The act of acclimating, or the state of being acclimated. [ R. ] Caldwell. [ 1913 Webster ]

After-image

n. The impression of a vivid sensation retained by the retina of the eye after the cause has been removed; also extended to impressions left of tones, smells, etc. [ 1913 Webster ]

Ahriman

‖n. [ Per. ] The Evil Principle or Being of the ancient Persians; the Prince of Darkness as opposer to Ormuzd, the King of Light. [ 1913 Webster ]

Amphimacer

n. [ L. amphimacrus, Gr. &unr_;; 'amfi` on both sides + &unr_; long. ] (Anc. Pros.) A foot of three syllables, the middle one short and the others long, as in cāst&ibreve_;tās. Andrews. [ 1913 Webster ]

Anhima

‖n. [ Brazilian name. ] A South American aquatic bird; the horned screamer or kamichi (Palamedea cornuta). See Kamichi. [ 1913 Webster ]

Animadversal

n. The faculty of perceiving; a percipient. [ Obs. ] Dr. H. More. [ 1913 Webster ]

Animadversion

n. [ L. animadversio, fr. animadvertere: cf. F. animadversion. See Animadvert. ] 1. The act or power of perceiving or taking notice; direct or simple perception. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The soul is the sole percipient which hath animadversion and sense, properly so called. Glanvill. [ 1913 Webster ]

2. Monition; warning. [ Obs. ] Clarendon. [ 1913 Webster ]

3. Remarks by way of criticism and usually of censure; adverse criticism; reproof; blame. [ 1913 Webster ]

He dismissed their commissioners with severe and sharp animadversions. Clarendon. [ 1913 Webster ]

4. Judicial cognizance of an offense; chastisement; punishment. [ Archaic ] “Divine animadversions.” Wesley. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Stricture; criticism; censure; reproof; blame; comment. [ 1913 Webster ]

Animadversive

a. Having the power of perceiving; percipient. [ Archaic ] Glanvill. [ 1913 Webster ]

I do not mean there is a certain number of ideas glaring and shining to the animadversive faculty. Coleridge. [ 1913 Webster ]

Animadvert

v. i. [ imp. & p. p. Animadverted; p. pr. & vb. n. Animadverting. ] [ L. animadvertere; animus mind + advertere to turn to; ad to + vertere to turn. ] 1. To take notice; to observe; -- commonly followed by that. Dr. H. More. [ 1913 Webster ]

2. To consider or remark by way of criticism or censure; to express censure; -- with on or upon. [ 1913 Webster ]

I should not animadvert on him . . . if he had not used extreme severity in his judgment of the incomparable Shakespeare. Dryden. [ 1913 Webster ]

3. To take cognizance judicially; to inflict punishment. [ Archaic ] Grew. [ 1913 Webster ]

Syn. -- To remark; comment; criticise; censure. [ 1913 Webster ]

Animadverter

n. One who animadverts; a censurer; also [ Obs. ], a chastiser. [ 1913 Webster ]

Animal

n. [ L., fr. anima breath, soul: cf. F. animal. See Animate. ] 1. An organized living being endowed with sensation and the power of voluntary motion, and also characterized by taking its food into an internal cavity or stomach for digestion; by giving carbonic acid to the air and taking oxygen in the process of respiration; and by increasing in motive power or active aggressive force with progress to maturity. [ 1913 Webster ]

2. One of the lower animals; a brute or beast, as distinguished from man; as, men and animals. [ 1913 Webster ]

Animal

a. [ Cf. F. animal. ] 1. Of or relating to animals; as, animal functions. [ 1913 Webster ]

2. Pertaining to the merely sentient part of a creature, as distinguished from the intellectual, rational, or spiritual part; as, the animal passions or appetites. [ 1913 Webster ]

3. Consisting of the flesh of animals; as, animal food. [ 1913 Webster ]


Animal magnetism. See Magnetism and Mesmerism. --
Animal electricity, the electricity developed in some animals, as the electric eel, torpedo, etc. --
Animal flower (Zool.), a name given to certain marine animals resembling a flower, as any species of actinia or sea anemone, and other Anthozoa, hydroids, starfishes, etc. --
Animal heat (Physiol.), the heat generated in the body of a living animal, by means of which the animal is kept at nearly a uniform temperature. --
Animal spirits. See under Spirit. --
Animal kingdom, the whole class of beings endowed with animal life. It embraces several subkingdoms, and under these there are Classes, Orders, Families, Genera, Species, and sometimes intermediate groupings, all in regular subordination, but variously arranged by different writers.
The following are the grand divisions, or subkingdoms, and the principal classes under them, generally recognized at the present time: --
Vertebrata, including Mammalia or Mammals, Aves or Birds, Reptilia, Amphibia, Pisces or Fishes, Marsipobranchiata (Craniota); and Leptocardia (Acrania). Tunicata, including the Thaliacea, and Ascidioidea or Ascidians. Articulata or Annulosa, including Insecta, Myriapoda, Malacapoda, Arachnida, Pycnogonida, Merostomata, Crustacea (Arthropoda); and Annelida, Gehyrea (Anarthropoda).
Helminthes or Vermes, including Rotifera, Chætognatha, Nematoidea, Acanthocephala, Nemertina, Turbellaria, Trematoda, Cestoidea, Mesozea. Molluscoidea, including Brachiopoda and Bryozoa. Mollusca, including Cephalopoda, Gastropoda, Pteropoda, Scaphopoda, Lamellibranchiata or Acephala. Echinodermata, including Holothurioidea, Echinoidea, Asterioidea, Ophiuroidea, and Crinoidea. Cœlenterata, including Anthozoa or Polyps, Ctenophora, and Hydrozoa or Acalephs. Spongiozoa or Porifera, including the sponges.
Protozoa, including Infusoria and Rhizopoda. For definitions, see these names in the Vocabulary. [ 1913 Webster ]

Animalcule

n. [ As if fr. a L. animalculum, dim. of animal. ] 1. A small animal, as a fly, spider, etc. [ Obs. ] Ray. [ 1913 Webster ]

2. (Zool.) An animal, invisible, or nearly so, to the naked eye. See Infusoria. [ 1913 Webster ]

☞ Many of the so-called animalcules have been shown to be plants, having locomotive powers something like those of animals. Among these are Volvox, the Desmidiacæ, and the siliceous Diatomaceæ. [ 1913 Webster ]


Spermatic animalcules. See Spermatozoa.
[ 1913 Webster ]

Animalculine

{ } a. Of, pertaining to, or resembling, animalcules. “Animalcular life.” Tyndall. [ 1913 Webster ]

Variants: Animalcular
Animalculism

n. [ Cf. F. animalculisme. ] 1. (Biol.) The theory which seeks to explain certain physiological and pathological phenomena by means of animalcules. [ 1913 Webster ]

2. (Biol.) The theory that the spermatozoön and not the ovum contains the whole of the embryo; spermatism; -- opposed to ovism. [ Webster 1913 Suppl. ]

Animalculist

n. [ Cf. F. animalculiste. ] 1. One versed in the knowledge of animalcules. Keith. [ 1913 Webster ]

2. A believer in the theory of animalculism. [ 1913 Webster ]

Animalculum

‖n.; pl. Animalcula [ NL. See Animalcule. ] An animalcule. [ 1913 Webster ]

☞ Animalculæ, as if from a Latin singular animalcula, is a barbarism. [ 1913 Webster ]

animalisation

n. 1. an act that makes people cruel or lacking normal human qualities.
Syn. -- brutalization, brutalisation, animalization [ WordNet 1.5 ]

Animalish

a. Like an animal. [ 1913 Webster ]

Animalism

n. [ Cf. F. animalisme. ] The state, activity, or enjoyment of animals; mere animal life without intellectual or moral qualities or objectives; preoccupation with sensual, physical, or carnal pleasures. [ 1913 Webster +PJC ]

animalistic

adj. 1. of or pertaining to animalism. [ WordNet 1.5 ]

Animality

n. [ Cf. F. animalité. ] Animal existence or nature. Locke. [ 1913 Webster ]

Animalization

n. [ Cf. F. animalisation. ] 1. The act of animalizing; the giving of animal life, or endowing with animal properties. [ 1913 Webster ]

2. Conversion into animal matter by the process of assimilation. Owen. [ 1913 Webster ]

Animalize

v. t. [ imp. & p. p. Animalized p. pr. & vb. n. Animalizing. ] [ Cf. F. animaliser. ] 1. To endow with the properties of an animal; to represent in animal form. Warburton. [ 1913 Webster ]

2. To convert into animal matter by the processes of assimilation. [ 1913 Webster ]

3. To render animal or sentient; to reduce to the state of a lower animal; to sensualize. [ 1913 Webster ]

The unconscious irony of the Epicurean poet on the animalizing tendency of his own philosophy. Coleridge. [ 1913 Webster ]

Animally

adv. Physically. G. Eliot. [ 1913 Webster ]

Animalness

n. Animality. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Animastic

a. [ L. anima breath, life. ] Pertaining to mind or spirit; spiritual. [ 1913 Webster ]

Animastic

n. Psychology. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Animate

v. t. [ imp. & p. p. Animated; p. pr. & vb. n. Animating. ] [ L. animatus, p. p. of animare, fr. anima breath, soul; akin to animus soul, mind, Gr. &unr_; wind, Skr. an to breathe, live, Goth. us-anan to expire (us- out), Icel. önd breath, anda to breathe, OHG. ando anger. Cf. Animal. ] 1. To give natural life to; to make alive; to quicken; as, the soul animates the body. [ 1913 Webster ]

2. To give powers to, or to heighten the powers or effect of; as, to animate a lyre. Dryden. [ 1913 Webster ]

3. To give spirit or vigor to; to stimulate or incite; to inspirit; to rouse; to enliven. [ 1913 Webster ]

The more to animate the people, he stood on high . . . and cried unto them with a loud voice. Knolles. [ 1913 Webster ]

Syn. -- To enliven; inspirit; stimulate; exhilarate; inspire; instigate; rouse; urge; cheer; prompt; incite; quicken; gladden. [ 1913 Webster ]

Animate

a. [ L. animatus, p. p. ] Endowed with life; alive; living; animated; lively. [ 1913 Webster ]

The admirable structure of animate bodies. Bentley. [ 1913 Webster ]

Animated

a. Endowed with life; full of life or spirit; indicating animation; lively; vigorous. “Animated sounds.” Pope. “Animated bust.” Gray. “Animated descriptions.” Lewis. [ 1913 Webster ]

Animatedly

adv. With animation. [ 1913 Webster ]

Animater

n. One who animates. De Quincey. [ 1913 Webster ]

Animating

a. Causing animation; life-giving; inspiriting; rousing. “Animating cries.” Pope. -- An"i*ma`ting*ly, adv. [1913 Webster]

Animation

n. [ L. animatio, fr. animare. ] 1. The act of animating, or giving life or spirit; the state of being animate or alive. [ 1913 Webster ]

The animation of the same soul quickening the whole frame. Bp. Hall. [ 1913 Webster ]

Perhaps an inanimate thing supplies me, while I am speaking, with whatever I possess of animation. Landor. [ 1913 Webster ]

2. The state of being lively, brisk, or full of spirit and vigor; vivacity; spiritedness; as, he recited the story with great animation. [ 1913 Webster ]


Suspended animation, temporary suspension of the vital functions, as in persons nearly drowned.
[ 1913 Webster ]

Syn. -- Liveliness; vivacity; spirit; buoyancy; airiness; sprightliness; promptitude; enthusiasm; ardor; earnestness; energy. See Liveliness. [ 1913 Webster ]

Animative

a. Having the power of giving life or spirit. Johnson. [ 1913 Webster ]

Animator

n. [ L. animare. ] One who, or that which, animates; an animater. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

Antepenultima

{ ‖ } n. [ L. antepaenultima (sc. syllaba) antepenultimate; ante before + paenultimus the last but one; paene almost + ultimus last. ] (Pros.) The last syllable of a word except two, as -syl- in monosyllable. [ 1913 Webster ]

Variants: Antepenult
Antepenultimate

a. Of or pertaining to the last syllable but two. -- n. The antepenult. [ 1913 Webster ]

Anticlimax

n. (Rhet.) A sentence in which the ideas fall, or become less important and striking, at the close; -- the opposite of climax. It produces a ridiculous effect. Example: Next comes Dalhousie, the great god of war,
Lieutenant-colonel to the Earl of Mar. [ 1913 Webster ]

Antimacassar

n. A cover for the back or arms of a chair or sofa, etc., to prevent them from wear or from being soiled by macassar or other oil from the hair. [ 1913 Webster ]

Antimagistrical

a. [ Pref. anti- + magistrical for magistratical. ] Opposed to the office or authority of magistrates. [ Obs. ] South. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yuán, ㄩㄢˊ, ] Chinese monetary unit; dollar; primary; first; the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368); surname Yuan #55 [Add to Longdo]
[zhī, ㄓ, / ] classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc #136 [Add to Longdo]
主要[zhǔ yào, ㄓㄨˇ ㄧㄠˋ,  ] main; principal; major; primary #190 [Add to Longdo]
[xiàng, ㄒㄧㄤˋ, ] (look) like; similar (to); appearance; to appear; to seem; image; portrait; resemble; seem #215 [Add to Longdo]
最后[zuì hòu, ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ,   /  ] final; last; finally; ultimate #275 [Add to Longdo]
[chēng, ㄔㄥ, / ] to call; to praise; to weigh; to estimate; to consider; to address; to name; to say; commend #365 [Add to Longdo]
[duó, ㄉㄨㄛˊ, ] estimate #461 [Add to Longdo]
[kǒu, ㄎㄡˇ, ] mouth; (classifier for things with mouths such as people, domestic animals, cannons, wells etc) #520 [Add to Longdo]
左右[zuǒ yòu, ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ,  ] about; approximately; left and right; around #526 [Add to Longdo]
[zhǔ, ㄓㄨˇ, ] to own; to host; master; lord; primary #543 [Add to Longdo]
[jìn, ㄐㄧㄣˋ, ] near; close to; approximately #547 [Add to Longdo]
[yuē, ㄩㄝ, / ] appointment; agreement; to arrange; to restrict; approximately #560 [Add to Longdo]
[yuán, ㄩㄢˊ, ] former; original; primary; raw; level; cause; source #721 [Add to Longdo]
最终[zuì zhōng, ㄗㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ,   /  ] final; ultimate #724 [Add to Longdo]
[qīn, ㄑㄧㄣ, / ] parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss #777 [Add to Longdo]
[men, ㄇㄣ˙, / ] plural marker for pronouns and a small number of animate nouns #806 [Add to Longdo]
[liàng, ㄌㄧㄤˋ, ] capacity; quantity; amount; to estimate #1,066 [Add to Longdo]
反映[fǎn yìng, ㄈㄢˇ ㄧㄥˋ,  ] to mirror; to reflect; mirror image; reflection; fig. to report; to make known; to render; used erroneously for 反應|反应, response or reaction #1,119 [Add to Longdo]
它们[tā men, ㄊㄚ ㄇㄣ˙,   /  ] they (for inanimate objects) #1,225 [Add to Longdo]
预计[yù jì, ㄩˋ ㄐㄧˋ,   /  ] to forecast; predict; to estimate #1,240 [Add to Longdo]
形象[xíng xiàng, ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄤˋ,  ] image; form; figure #1,387 [Add to Longdo]
难以[nán yǐ, ㄋㄢˊ ㄧˇ,   /  ] hard to (predict, imagine etc) #1,413 [Add to Longdo]
[xiàng, ㄒㄧㄤˋ, ] elephant; shape; form; appearance; of that shape; comparable to; such as...; image under a map (math.) #1,483 [Add to Longdo]
[shí, ㄕˊ, ] animal feed; eat; food #1,528 [Add to Longdo]
图片[tú piàn, ㄊㄨˊ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] image; picture; photograph #1,551 [Add to Longdo]
估计[gū jì, ㄍㄨ ㄐㄧˋ,   /  ] estimate; reckon #1,617 [Add to Longdo]
[shǔ, ㄕㄨˇ, / ] category; genus (taxonomy); family members; dependents; to belong to; subordinate to; affiliated with; be born in the year of (one of the 12 animals); to be; to prove to be; to constitute #1,630 [Add to Longdo]
[yǎng, ㄧㄤˇ, / ] to raise (animals); to bring up (children); to keep (pets); to support; to give birth #1,669 [Add to Longdo]
最佳[zuì jiā, ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄚ,  ] optimum; optimal; peak #1,701 [Add to Longdo]
动物[dòng wù, ㄉㄨㄥˋ ㄨˋ,   /  ] animal #1,761 [Add to Longdo]
[yǐng, ㄧㄥˇ, ] picture; image; reflection; shadow #2,079 [Add to Longdo]
[wèi, ㄨㄟˋ, ] hello (interj., esp. on telephone); hey; to feed (sb or some animal) #2,289 [Add to Longdo]
小学[xiǎo xué, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˊ,   /  ] primary school #2,370 [Add to Longdo]
大约[dà yuē, ㄉㄚˋ ㄩㄝ,   /  ] approximately; about #2,450 [Add to Longdo]
想象[xiǎng xiàng, ㄒㄧㄤˇ ㄒㄧㄤˋ,  ] to imagine; to fancy #2,469 [Add to Longdo]
大概[dà gài, ㄉㄚˋ ㄍㄞˋ,  ] roughly; probably; rough; approximate; about #2,553 [Add to Longdo]
[qí, ㄑㄧˊ, / ] to ride (an animal or bike); to sit astride #2,625 [Add to Longdo]
[ǒu, ㄡˇ, ] accidental; image; pair; mate #2,650 [Add to Longdo]
合法[hé fǎ, ㄏㄜˊ ㄈㄚˇ,  ] lawful; legitimate; legal #2,712 [Add to Longdo]
尼玛[Ní mǎ, ㄋㄧˊ ㄇㄚˇ,   /  ] (N) Nima (place in Tibet) #2,933 [Add to Longdo]
密切[mì qiè, ㄇㄧˋ ㄑㄧㄝˋ,  ] close; familiar; intimate; frequent #2,955 [Add to Longdo]
男生[nán shēng, ㄋㄢˊ ㄕㄥ,  ] male student (usually primary school); male schoolchild #3,233 [Add to Longdo]
生气[shēng qì, ㄕㄥ ㄑㄧˋ,   /  ] angry; mad; offended; animated; to get angry; to be enraged; to take offense; animation #3,411 [Add to Longdo]
[chóng, ㄔㄨㄥˊ, / ] an animal; an invertebrate; a worm; an insect #3,557 [Add to Longdo]
[qiān, ㄑㄧㄢ, / ] to pull (an animal on a tether); to lead along; to hold hands #3,614 [Add to Longdo]
最初[zuì chū, ㄗㄨㄟˋ ㄔㄨ,  ] first; primary; initial #4,095 [Add to Longdo]
气候[qì hòu, ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ,   /  ] climate; atmosphere; situation #4,376 [Add to Longdo]
内外[nèi wài, ㄋㄟˋ ㄨㄞˋ,   /  ] inside and outside; domestic and foreign; approximately; about #4,517 [Add to Longdo]
高潮[gāo cháo, ㄍㄠ ㄔㄠˊ,  ] high tide; high water; upsurge; climax; chorus (part of a song) #4,783 [Add to Longdo]
亲切[qīn qiè, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ,   /  ] amiable; friendliness; gracious; hospitality; intimate; cordial; kind; close and dear; familiar #4,909 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
構いません[かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร  EN: it doesn't matter
取り巻く[とりまく, torimaku] TH: วนเวียน  EN: to surround
取り巻く[とりまく, torimaku] TH: ล้อมรอบ  EN: to circle
鳴く[なく, naku] TH: (สัตว์)ส่งเสียงร้อง  EN: to make sound (animal)
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา  EN: usual (an)
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ  EN: ordinary
外米[がいまい, gaimai] TH: ข้าวนำเข้าจากต่างประเทศ  EN: foreign rice
見舞う[みまう, mimau] TH: เยี่ยมไข้  EN: to ask after (health)
見守る[みまもる, mimamoru] TH: คอยเฝ้าดูแล  EN: to watch over
始まる[はじまる, hajimaru] TH: เริ่ม  EN: to begin
親しむ[したしむ, shitashimu] TH: คุ้นเคย  EN: to be intimate with
しまう[しまう, shimau] TH: เก็บเข้าที่  EN: to put away
しまう[しまう, shimau] TH: ทำให้เสร็จ
合間[あいま, aima] TH: ช่วงที่ว่าง  EN: interval
決まる[きまる, kimaru] TH: ตกลงเป็นที่เรียบร้อย

German-Thai: Longdo Dictionary
Klimaanlage(n) |die, pl. Klimaanlagen| เครื่องปรับอากาศ, See also: die Heizung
Imaginärzahl(n) |die, pl. Imaginärzahlen| จำนวนเชิงซ้อน หรือ จำนวนจินตภาพ, See also: A. die Reelzahl
freimachen(vt) |machte frei, hat freigemacht, etw.(A)| ทำให้หลุดพ้น, ปลดเปลื้องจากพันธะ, แก้, ปล่อยให้เป็นอิสระ เช่น Ich sollte meinen Oberkörper freimachen., Bevor die Atmung eines Bewußtlosen kontrolliert wird, müssen die Atemwege freigemacht werden., Syn. frei werden von
freimachen(vt) |machte frei, hat freigemacht, etw.(A)| ประทับตราแสดงการยกเว้นการชำระค่าแสตมป์
zweimalสองครั้ง เช่น Zweimal im Jahr gehe ich ins Kino.
Heimat(n) |die, pl. Heimaten| ภูมิลำเนา, บ้านเกิด เช่น Im Juli 1998 besuchte ich, gemeinsam mit meinen Eltern, zum ersten Mal unsere alte Heimat im ehemaligen Sudetenland (heute Tschechei).

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
suboptimal { adj }ไม่ใช่ตัวเลือกที่ดีที่สุด

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abbild { n }image [Add to Longdo]
Abbildungsregister { n }image register [Add to Longdo]
Abschätzung { f }; Bewertung { f } | Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projektestimation | estimate to complete [Add to Longdo]
Abschätzung { f } [ math. ]estimate [Add to Longdo]
Akklimatisierung { f }acclimatization; acclimation [Add to Longdo]
Andeutung { f } | Andeutungen { pl }intimation | intimations [Add to Longdo]
Animation { f }animation [Add to Longdo]
Animateur { m }; Unterhalter { m }holiday entertainer [Add to Longdo]
Annäherung { f }approximation [Add to Longdo]
Anregung { f }animation [Add to Longdo]
Anspruchsteller { m } | Anspruchsteller { pl }claimant | claimants [Add to Longdo]
Antimaterie { f }antimatter [Add to Longdo]
Antragsteller { m }claimant [Add to Longdo]
Approximation { f } [ math. ]approximation [Add to Longdo]
Approximationstheorie { f } [ math. ]approximation theory [Add to Longdo]
Approximierungsrechnung { f }; Näherungsrechnung { f }approximate computation [Add to Longdo]
Assembler-Primärprogramm { n } [ comp. ]assembler primary program [Add to Longdo]
Bauklimatik { f }building climate control [Add to Longdo]
Baukostenvoranschlag { m }contractor's estimate [Add to Longdo]
Betriebsklima { n }; Arbeitsklima { n }; Arbeitsatmosphäre { f }work climate; working atmosphere [Add to Longdo]
Bewegtbild { n }moving image [Add to Longdo]
Bild { n }; Abbildung { f }; Darstellung { f } | Bilder { pl }; Abbildungen { pl }; Darstellungen { pl }picture; image | pictures; images [Add to Longdo]
Bild { n } [ math. ]image [Add to Longdo]
Bilder { pl }; bildliche Darstellungenimagery [Add to Longdo]
Bildanalyse { f }image recognition [Add to Longdo]
Bildbearbeitung { f }image processing; image editing; picture manipulation [Add to Longdo]
Bilderkennungssystem { n }image recognition system [Add to Longdo]
Bildfläche { f }image area [Add to Longdo]
Bildformat { n }image format; picture size [Add to Longdo]
Bildkodierung { f }image coding [Add to Longdo]
Bildkommunikation { f }image communication [Add to Longdo]
Bildmenge { f } [ math. ]image set [Add to Longdo]
Bildstörung { f }image interference [Add to Longdo]
Bildverarbeitung { f }image processing [Add to Longdo]
Bildzergliederung { f }image dissection [Add to Longdo]
Binärcode { m } für Dezimalzahlenbinary coded decimal (BCD) [Add to Longdo]
Datenerfassung { f } | beleglose Datenerfassung | Datenerfassung { f } vom Urbelegdata entry | primary data entry | secondary data entry [Add to Longdo]
Dezimalbruch { m } [ math. ] | periodischer Dezimalbruch | unendlicher, periodischer Dezimalbruchdecimal fraction | repeating decimal | recurring decimal [Add to Longdo]
Dezimaldarstellung { f }decimal notation [Add to Longdo]
Dezimalen { pl }decimals [Add to Longdo]
Dezimalkomma { n } | angenommenes Dezimalkommadecimal point | assumend decimal point [Add to Longdo]
Dezimalkorrektur { f }; Dezimalanordnung { f }decimal adjust [Add to Longdo]
Dezimalpunkt { m }decimal point [Add to Longdo]
Dezimalstelle { f } | Dezimalstellen { pl }decimal place | decimal places [Add to Longdo]
Dezimalsystem { n }; Zehnersystem { n } [ math. ]decimal system [Add to Longdo]
Dezimierung { f } | Dezimierungen { pl }decimation | decimations [Add to Longdo]
Diva { f }; Operndiva { f } | Diven { pl }diva; prima donna | divas [Add to Longdo]
Dompteur { m }; Dompteuse { f }(animal) trainer [Add to Longdo]
Dreimaster { m }threemasted vessel [Add to Longdo]
Dressur { f } | Dressuren { pl }(animal) training | trainings [Add to Longdo]

French-Thai: Longdo Dictionary
dimanche(n) |m| วันอาทิตย์

Japanese-English: EDICT Dictionary
画像[がぞう, gazou] (n) image; picture; portrait; (P) #97 [Add to Longdo]
[だい, dai] (pref) (1) the large part of; (2) big; large; great; (suf) (3) approximate size; no larger than; (4) (abbr) (See 大学・1) -university; (n) (5) large (e.g. serving size); loud (e.g. volume setting) #110 [Add to Longdo]
[くらい, kurai] (ctr) (1) rank; place (e.g. first place); (2) decimal place; (3) counter for ghosts; (P) #116 [Add to Longdo]
思い(P);想い[おもい, omoi] (n) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience; (P) #159 [Add to Longdo]
[みず, mizu] (n) (1) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (See 力水) water offered to sumo wrestlers just prior to a bout; (5) (See 水入り) break granted to sumo wrestlers engaged in a prolonged bout; (P) #197 [Add to Longdo]
等(P);抔[など, nado] (n, n-suf, prt) (1) (uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (indicating an approximate quote or vague suggestion) or something; (3) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of; (P) #221 [Add to Longdo]
アニメ[anime] (n, adj-no) (1) animated film; animated cartoon; anime (when referring to Japanese cartoons); (2) (abbr) (See アニメーション) animation; (P) #271 [Add to Longdo]
[ぬし, nushi] (n, adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる, 主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P) #295 [Add to Longdo]
小学校[しょうがっこう, shougakkou] (n) primary school; elementary school; grade school; (P) #339 [Add to Longdo]
中国[ちゅうごく, chuugoku] (n) (1) China; (2) South-west most region of Honshu; middle of a country; the Hiroshima area; (P) #390 [Add to Longdo]
[やく, yaku] (adv) (1) approximately; about; (n) (2) promise; (3) shortening; reduction; simplification; (4) { ling } (See 約音) contraction (in phonetics); (P) #405 [Add to Longdo]
子(P);児[こ, ko] (n, n-suf) (1) child; (2) (also 仔) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (7) (arch) bird egg; (n-suf) (8) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P) #443 [Add to Longdo]
島(P);嶋[しま, shima] (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P) #492 [Add to Longdo]
[やま, yama] (n, ctr) (1) mountain; hill; (2) mine (e.g. coal mine); (3) heap; pile; (n) (4) crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); (5) climax; peak; critical point; (6) guess; speculation; (7) (used by policemen, crime reporters, etc.) criminal case; crime; (8) (See 山鉾) festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); (n-pref) (9) wild; (P) #606 [Add to Longdo]
歌(P);唄(P);詩[うた, uta] (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P) #610 [Add to Longdo]
予定[よてい, yotei] (n, vs) plans; arrangement; schedule; program; programme; expectation; estimate; (P) #635 [Add to Longdo]
[ころ(P);ごろ(P), koro (P); goro (P)] (n, n-adv, n-suf) (1) (uk) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (3) time of year; season; (P) #651 [Add to Longdo]
広島[ひろしま, hiroshima] (n) Hiroshima (city) #657 [Add to Longdo]
曖昧(P);あい昧[あいまい, aimai] (adj-na, n) (1) vague; ambiguous; unclear; (2) { math;comp } fuzzy; (P) #668 [Add to Longdo]
[ぐん, gun] (n, n-suf) (1) group (of animals); (2) { math } group; (P) #793 [Add to Longdo]
評価[ひょうか, hyouka] (n) (1) valuation; estimation; assessment; evaluation; (vs) (2) to value; to assess; to estimate value; (3) to appreciate; to value highly; to acknowledge the value (of something); (P) #865 [Add to Longdo]
映像[えいぞう, eizou] (n, adj-no) reflection; image; picture (e.g. on a television); shot; clip; (P) #896 [Add to Longdo]
[たち, tachi] (suf) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P) #905 [Add to Longdo]
[はら, hara] (pref) original; primitive; primary; fundamental; raw #1,043 [Add to Longdo]
使う(P);遣う[つかう, tsukau] (v5u, vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (5) (id) to take (one's lunch); to circulate (bad money); (P) #1,049 [Add to Longdo]
声優[せいゆう, seiyuu] (n) voice actor or actress (radio, animation, etc.) #1,084 [Add to Longdo]
[とう, tou] (ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle); (P) #1,101 [Add to Longdo]
姿[すがた, sugata] (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P) #1,117 [Add to Longdo]
[ざ, za] (n, n-suf) (1) seat; place; position; (2) status; (3) gathering; group; (4) stand; pedestal; platform; (5) (historical) trade guild; (suf) (6) attaches to the names of theatres, theatrical troupes, and constellations; (suf, ctr) (7) (See 里神楽) counter for theatres, deities, Buddhist images, tall mountains, and satokagura songs; (P) #1,135 [Add to Longdo]
動物[どうぶつ, doubutsu] (n) animal; (P) #1,220 [Add to Longdo]
人気[ひとけ, hitoke] (n) prevailing mood of a locality; emotional climate of a district #1,326 [Add to Longdo]
思う(P);想う;念う;憶う;懐う;惟う[おもう, omou] (v5u, vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P) #1,370 [Add to Longdo]
予選[よせん, yosen] (n, vs) preliminary contest; qualifier; primary; nomination; (P) #1,380 [Add to Longdo]
取締役[とりしまりやく, torishimariyaku] (n) company director; board member; (P) #1,401 [Add to Longdo]
動画[どうが, douga] (n, adj-no, vs) (1) animation; motion picture; video; moving picture; (2) in-betweening (in anime); (P) #1,693 [Add to Longdo]
[ぞう, zou] (n, n-suf) statue; image; figure; picture; portrait; (P) #1,733 [Add to Longdo]
[しん, shin] (n) (1) intimacy; closeness; friendliness; (2) close relative; (n-pref) (3) (See 親米, 親アラブ) pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.) #1,782 [Add to Longdo]
受ける(P);請ける(P);承ける;享ける[うける, ukeru] (v1, vt) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (7) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) { ling } (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1, vi) (11) to be well-received; to become popular; to go down well; (P) #1,784 [Add to Longdo]
前後[まえしりえ, maeshirie] (n) (1) front and rear; front and back; before and behind; (2) before and after; (3) order; context; (4) consequences; (n, vs) (5) inversion; reversion; getting out of order; (6) co-occurring; (n-suf, n) (7) around; about; approximately; nearly; (P) #1,822 [Add to Longdo]
イメージ(P);イメジ[ime-ji (P); imeji] (n, vs) (1) (See イメージアップ) (one's) image; (2) { comp } (computer) image; (3) mental image; impression; artist's impression; (P) #1,823 [Add to Longdo]
本来[ほんらい, honrai] (n-adv, n-t, adj-no) (1) originally; primarily; (2) essentially; naturally; by nature; in (and of) itself; (3) proper; legal; (P) #1,904 [Add to Longdo]
姉妹[しまい(P);きょうだい(ik), shimai (P); kyoudai (ik)] (n) sisters; (P) #2,133 [Add to Longdo]
出来る(P);出來る(oK)[できる, dekiru] (v1, vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (P) #2,154 [Add to Longdo]
アニメーション[anime-shon] (n, adj-no) (1) animation; (2) animated film; animated cartoon; (P) #2,189 [Add to Longdo]
獣;猪;鹿[しし, shishi] (n) (1) (arch) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer); (2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.) #2,190 [Add to Longdo]
中島[なかじま, nakajima] (n) island in a pond or river; (P) #2,338 [Add to Longdo]
雄(P);牡[おす(P);オス, osu (P); osu] (n, adj-no) (See 雌) male (animal); (P) #2,370 [Add to Longdo]
[ほとけ, hotoke] (n) (1) Buddha; merciful person; Buddhist image; (2) the dead; (P) #2,386 [Add to Longdo]
[かげ, kage] (n) (1) shadow; silhouette; (2) reflection; image; (3) presence; sign; (4) light (stars, moon); (P) #2,562 [Add to Longdo]
くらい(P);ぐらい(P)[kurai (P); gurai (P)] (suf, prt) (1) (also written as 位) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; (P) #2,672 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
10進[10しん, 10 shin] decimal [Add to Longdo]
10進2進変換[10しん2しんへんかん, 10 shin 2 shinhenkan] decimal to binary conversion [Add to Longdo]
10進演算[10しんえんざん, 10 shin'enzan] decimal arithmetic [Add to Longdo]
10進演算子[10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi] decimal operator [Add to Longdo]
10進基数[10しんきすう, 10 shinkisuu] decimal radix [Add to Longdo]
10進小数[10しんしょうすう, 10 shinshousuu] decimal fraction [Add to Longdo]
10進小数点[10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten] decimal point [Add to Longdo]
10進数[10しんすう, 10 shinsuu] decimal, decimal digit, decimal number [Add to Longdo]
10進法[10しんほう, 10 shinhou] decimal, decimal notation [Add to Longdo]
2進化10進コード[2しんか10しんコード, 2 shinka 10 shin ko-do] binary-coded decimal code [Add to Longdo]
2進化10進数[2しんか10しんすう, 2 shinka 10 shinsuu] binary coded decimal (BCD) [Add to Longdo]
2進化10進表示法[2しんか10しんひょうじほう, 2 shinka 10 shinhyoujihou] binary-coded decimal representation [Add to Longdo]
2進化10進法[2しんか10しんほう, 2 shinka 10 shinhou] binary-coded decimal notation [Add to Longdo]
あいまいな内容モデル[あいまいなないようモデル, aimainanaiyou moderu] ambiguous content model [Add to Longdo]
あいまい制御[あいまいせいぎょ, aimaiseigyo] fuzzy control [Add to Longdo]
あいまい度[あいまいど, aimaido] equivocation [Add to Longdo]
あいまい理論[あいまいりろん, aimairiron] fuzzy theory [Add to Longdo]
あいまい量[あいまいりょう, aimairyou] equivocation [Add to Longdo]
あいまい論理[あいまいろんり, aimaironri] fuzzy logic [Add to Longdo]
より小さいまたは等しい[よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii] less than or equal to (<=) [Add to Longdo]
より大きいまたは等しい[よりおおきいまたはひとしい, yoriookiimatahahitoshii] greater than or equal to (>=) [Add to Longdo]
アンパック10進表記法[あんぱっく10しんひょうきほう, anpakku 10 shinhyoukihou] unpacked decimal notation [Add to Longdo]
イメージ[いめーじ, ime-ji] image [Add to Longdo]
イメージサイズ[いめーじさいず, ime-jisaizu] image size [Add to Longdo]
イメージセッター[いめーじせったー, ime-jisetta-] imagesetter [Add to Longdo]
イメージデータ[いめーじでーた, ime-jide-ta] image data [Add to Longdo]
イメージバッファ[いめーじばっふぁ, ime-jibaffa] image buffer [Add to Longdo]
イメージング[いめーじんぐ, ime-jingu] imaging [Add to Longdo]
イメージ処理[イメージしょり, ime-ji shori] image processing [Add to Longdo]
インターバルタイマ[いんたーばるたいま, inta-barutaima] interval timer [Add to Longdo]
カラーイメージ[からーいめーじ, kara-ime-ji] color image [Add to Longdo]
グリフ像[ぐりふぞう, gurifuzou] glyph image [Add to Longdo]
コード化画像[コードかがぞう, ko-do kagazou] coded image [Add to Longdo]
コンピューターアニメ[こんぴゅーたーあにめ, konpyu-ta-anime] computer animation (abbr) [Add to Longdo]
コンピューターアニメーション[こんぴゅーたーあにめーしょん, konpyu-ta-anime-shon] computer animation [Add to Longdo]
スイッチマトリクス[すいっちまとりくす, suicchimatorikusu] switch matrix, switching matrix [Add to Longdo]
スキマティク図[スキマティクず, sukimateiku zu] schematic [Add to Longdo]
スクリーンイメージバッファ[すくりーん'いめーじばっふぁ, sukuri-n ' ime-jibaffa] screen image buffer [Add to Longdo]
ソースイメージ[そーすいめーじ, so-suime-ji] source image [Add to Longdo]
タイマ[たいま, taima] timer, clock register [Add to Longdo]
テキストイメー[てきすといめー, tekisutoime-] text image [Add to Longdo]
ドキュメントイメージング[どきゅめんといめーじんぐ, dokyumentoime-jingu] document imaging [Add to Longdo]
ノイマン型[ノイマンがた, noiman gata] Neumann-type (computer) [Add to Longdo]
ハートレー[はーとれー, ha-tore-] Hartley, decimal unit of information content [Add to Longdo]
パック10進表記法[ぱっく10しんひょうきほう, pakku 10 shinhyoukihou] packed decimal notation [Add to Longdo]
プライマリリング[ぷらいまりりんぐ, puraimariringu] primary ring [Add to Longdo]
ベンチマーク[べんちまーく, benchima-ku] benchmark [Add to Longdo]
ベンチマークテスト[べんちまーくてすと, benchima-kutesuto] benchmark test [Add to Longdo]
ベンチマーク試験[ベンチマークしけん, benchima-ku shiken] benchmark test [Add to Longdo]
マイナスのねじ回し[マイナスのねじまわし, mainasu nonejimawashi] flat-bladed screwdriver [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お見舞[おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo]
一抹[いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo]
一糸まとわぬ[いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo]
三倍[さんばい, sanbai] dreimal-soviel, dreifach [Add to Longdo]
三倍以上[さんばいいじょう, sanbaiijou] mehr_als_dreimal_soviel [Add to Longdo]
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
二枚舌[にまいじた, nimaijita] doppelzuengig, -falsch [Add to Longdo]
[いま, ima] jetzt [Add to Longdo]
今ごろ[いまごろ, imagoro] um_diese_Zeit [Add to Longdo]
仕舞[しまい, shimai] -Ende, Abschluss, -Schluss [Add to Longdo]
任期満了[にんきまんりょう, ninkimanryou] Ablauf_der_Amtszeit [Add to Longdo]
[ばい, bai] DOPPELT, ZWEIFACH, ZWEIMAL, (Suffix [Add to Longdo]
八丈島[はちじょうじま, hachijoujima] (Insel suedlich von Tokyo) [Add to Longdo]
内幕[ないまく, naimaku] innere_Verhaeltnisse, Geheimnis [Add to Longdo]
内幕[ないまく, naimaku] innere_Verhaeltnisse, Geheimnis [Add to Longdo]
再び[ふたたび, futatabi] noch_einmal, wieder, zweimal [Add to Longdo]
冷水摩擦[れいすいまさつ, reisuimasatsu] kalte_Abreibung [Add to Longdo]
出雲大社[いずもたいしゃ, izumotaisha] Izumo-Tempel (i.d.Praef.Shimane) [Add to Longdo]
取り巻く[とりまく, torimaku] umgeben, einschliessen, belagern [Add to Longdo]
取り締まり[とりしまり, torishimari] Aufsicht, Verwaltung [Add to Longdo]
取締り[とりしまり, torishimari] Aufsicht, Verwaltung [Add to Longdo]
坪の万円[つぼにまんえん, tsuboniman'en] 20.000 Yen_pro_Tsubo [Add to Longdo]
垣間見る[かいまみる, kaimamiru] neugierig_blicken, heimlich_blicken [Add to Longdo]
外米[がいまい, gaimai] auslaendischer_Reis [Add to Longdo]
大枚[たいまい, taimai] eine_grosse_Geldsumme [Add to Longdo]
大麻[たいま, taima] -Hanf [Add to Longdo]
姉妹[しまい, shimai] Schwestern [Add to Longdo]
姉妹都市[しまいとし, shimaitoshi] Schwesterstaedte [Add to Longdo]
始まる[はじまる, hajimaru] anfangen, beginnen [Add to Longdo]
始末[しまつ, shimatsu] Umstaende, Massnahmen, Erledigung [Add to Longdo]
完膚なきまで[かんぷなきまで, kanpunakimade] gruendlich, vollstaendig [Add to Longdo]
小児麻痺[しょうにまひ, shounimahi] Kinderlaehmung [Add to Longdo]
居間[いま, ima] Wohnzimmer [Add to Longdo]
居間兼寝室[いまけんしんしつ, imakenshinshitsu] Wohnzimmer_und_Schlafzimmer [Add to Longdo]
[しま, shima] Insel [Add to Longdo]
島々[しまじま, shimajima] (viele) Inseln [Add to Longdo]
島国[しまぐに, shimaguni] Inselreich [Add to Longdo]
帰国[きこく, kikoku] (in Heimatland) zurueckkehren [Add to Longdo]
弟妹[ていまい, teimai] juengere_Geschwister [Add to Longdo]
忌まわしい[いまわしい, imawashii] abscheulich, widerwaertig, verdriesslich, verdammt, verflucht, verhaengnisvoll [Add to Longdo]
怠慢[たいまん, taiman] Nachlaessigkeit, Fahrlaessigkeit [Add to Longdo]
戒める[いましめる, imashimeru] ermahnen, warnen [Add to Longdo]
捜し回る[さがしまわる, sagashimawaru] umhersuchen [Add to Longdo]
探し回る[さがしまわる, sagashimawaru] ueberall_suchen [Add to Longdo]
故国[ここく, kokoku] Heimatland, Heimat [Add to Longdo]
故郷[こきょう, kokyou] Heimat, Geburtsort [Add to Longdo]
[ひま, hima] freie_Zeit, Musse, Urlaub [Add to Longdo]
暇な時[ひまなとき, himanatoki] in_der_Freizeit [Add to Longdo]
暇取る[ひまどる, himadoru] Zeit_kosten, lange_dauern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top