ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ig, -ig- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | entgueltigen | Final exe.: before making final arrangements | entgueltigen | Final exe.: before making final arrangements (vor einer endgültigen Regelung) | formschluessig | [ฟอร์ม-ชะ-ลุส-สิช] (adj) form-fit/interlocking/positive-locking/positive fit |
|
| Foreign Corrupt Practices Act | (n, uniq) รัฐบัญญัติว่าด้วยพฤติกรรมการคอร์รัปชั่นในต่างประเทศ, See also: R. FCPA | lighten up | (vi, vt) ทำให้่ร่าเริง แจ่มใส, รู้สึกร่าเริง แจ่มใส | pigeonhole | ในกรณีเป็นคำกริยา to pigeonhole หมายถึง "ด้อยค่า" คนใดคนหนึ่งหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง * ในคำแปลของ Longdo Dict ไม่ได้ให้ความหมายนี้ไว้ | pigeonhole | (vt) ในกรณีเป็นคำกริยา to pigeonhole หมายถึง "ด้อยค่า" คนใดคนหนึ่งหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง * ในคำแปลของ Longdo Dict ไม่ได้ให้ความหมายนี้ไว้ | pigeonhole | [doi kaa] (vt) ด้อยค่า |
| | signs | (n) includes any part of the pathogen itself or it prducts |
| high sea | (n) ทะเลหลวง | vignette | (n) ภาพถ่ายที่มีความสว่างค่อยๆลดจางลงบริเวณขอบภาพ | on the right track | เป็นสำนวน แปลว่า มาถูกทางแล้ว, อยู่บนเส้นทางที่ถูกต้อง | fire fighting | (n) การดับเพลิง | straight away | |British| ทันทีทันใด, เดี๋ยวนี้ เช่น We should be taking precautions straight away., Syn. right away American | a big cheese | (slang) เป็นสำนวนแปลว่า คนที่สำคัญมาก | foreign exchange reserve | (n) ทุนแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ | configure | (vt) ออกแบบ, ปรับแต่ง, สร้าง, See also: arrange, set up, Syn. design | plant breeders' rights | (n) สิทธิของผู้ปรับปรุงพันธุ์ ย่อว่า PBR | foreign business act | (n) พระราชบัญญัติการประกอบธุรกิจของคนต่างด้าว | travel light | (vt) พกของมาน้อย, ไม่เป็นภาระ, ไม่คิดมาก, See also: be relatively free of responsibilities or deep thoughts, Syn. take little baggage | picket sign | (n) ป้ายประท้วง เช่น The strikers carried picket signs prepared by the Unions. | plaster figure | (n) รูปหล่อปูนปลาสเตอร์ | lighten up | (vt) บรรเทา, ทำให้เบาลง เช่น I've been told to lighten up all my life, by many different people., If you don't allow backpacks with wheels, then you have to find some way to lighten up the backpacks. You have to require less text books to be taken home., See also: keep the current situation in perspective, Syn. Relax | taillight | (n) ไฟท้ายรถ เช่น I'm building an improved taillight for my motorcycle. Instead of an incandescent bulb and reflector, I'm using 80 high-brightness red LEDs. | Highbury | (n) สนามฟุตบอลเดิมของทีมอาร์เซนอล ประเทศอังกฤษ | nightmare death syndrome | (n) โรคไหลตาย | vital signs | (n) สัญญาณชีพ หมายถึง อุณหภูมิ ชีพจร การหายใจ และความดันโลหิต, Syn. V/S | invigilator | (n) ผู้คุมสอบ เช่น The Exam Invigilator is responsible for picking up the test material prior to the scheduled writing time, and distributing the materials to the candidates. | rig | (n) รถม้า เช่น I have had that exact same happen and that is why I attach my picket rope to my horse trailer attached to my rig. | black tiger prawn | (n) กุ้งกุลาดำ, See also: tiger prawn, leader prawn, grass prawn, Syn. giant tiger prawn Image: | green tiger prawn | (n) กุ้งกุลาลาย, กุ้งกุลา, กุ้งลาย, กุ้งเสือเขียว, See also: Penaeus semisulcatus Image: | gig | (n) การแสดงเปิดแผ่นเสียงของดีเจ, ปาร์ตี้ เช่น There is a gig in London, 18th April with loads of bands around the UK playing. | big data | (n) ข้อมูลขนาดใหญ่, ข้อมูลหลากหลายปริมาณมหาศาลที่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว เช่น ข้อมูลดัชนีการค้นคืนของเว็บ ข้อมูลการสื่อสารทางโทรศัพท์เคลื่อนที่ ข้อมูลในเครือข่ายสังคม ข้อมูลการพยากรณ์อากาศ ข้อมูลภาพถ่ายดาวเทียม ฯลฯ [ ศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ ฉบับราชบัณฑิตยสภา ] | artificial intelligence (AI) | (n) ปัญญาประดิษฐ์ (เอไอ), สาขาหนึ่งของวิทยาการคอมพิวเตอร์ ซึ่งเน้นเรื่องที่จะทำให้คอมพิวเตอร์ทำงานได้ใกล้เคียงมนุษย์มากขึ้น แบ่งย่อยออกเป็นสาขาต่าง ๆ เช่น การแปลภาษาด้วยเครื่อง ระบบผู้เชี่ยวชาญ วิทยาการหุ่นยนต์ การรู้จำแบบ การรับรู้เยี่ยงมนุษย์ (human perception) ฯลฯ [ ศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ ฉบับราชบัณฑิตยสภา ] | gaslight | (vt) จัดฉากให้คนหนึ่งๆ รู้สึกว่าสิ่งที่เขาเข้าใจนั้นผิด, ปั่นหัวให้มีความเชื่อที่ผิดๆ จนทำให้เขาตั้งคำถามกับเกี่ยวกับสุขภาพจิตของตนเอง | gaslighting | (n) การจัดฉากให้คนหนึ่งๆ รู้สึกว่าสิ่งที่เขาเข้าใจนั้นผิด, การปั่นหัวให้มีความเชื่อที่ผิดๆ จนทำให้เขาตั้งคำถามกับเกี่ยวกับสุขภาพจิตของตนเอง | intriguing | (n, adj) น่าทึ่ง, เต็มไปด้วยเล่ห์, อย่างมีเสน่ห์ |
| big | (adj) ใหญ่, See also: ยิ่งใหญ่, Syn. large, Ant. small | big | (adj) มีความสำคัญหรือมีอิทธิพล, Syn. influential, important | big | (adj) ขี้คุย, See also: ขี้โม้ | big | (adj) มีชื่อ, See also: ขึ้นชื่อ, Syn. famous | big | (adj) เติบโตแล้ว, See also: เป็นผู้ใหญ่, Syn. grown-up | big | (adj) มีพลังมาก, See also: ทรงพลัง, มีอำนาจสูง | big | (adj) ใจกว้าง, See also: ใจดี, Syn. generous | big | (adv) ประสบความสำเร็จ | cig | (sl) บุหรี่, Syn. ciggy | dig | (n) การแหย่, See also: การทิ่ม, การแทง, การกระทุ้ง | dig | (vt) ขุด, See also: ขุดหา, เจาะ, ทิ่ม, แทง, แยง, คุ้ย, กระทุ้ง, Syn. jab, gibe, shove, spade, till, poke | dig | (vt) เข้าใจ, See also: รับทราบ, Syn. understand | dig | (vi) เจาะ, See also: ขุด, ทำเป็นโพรง, ขุดหา, ขุดค้น, ทิ่ม, แทง, แยง, คุ้ย, กระทุ้ง, Syn. jab, gibe, shove, spade, till, poke | dig | (n) ชอบ, See also: รัก | dig | (vt) มองดู, See also: จ้อง, ดู | dig | (n) แหล่งขุดค้น (ทางโบราณคดี) | fig | (n) ต้นไม้หรือผลตระกูลมะเดื่อ ไทรและกร่าง | fig | (n) การแต่งตัว, See also: รูปแบบการแต่งตัว, สไตล์การแต่งตัว | gig | (n) รถม้าสองล้อ (ใช้ม้า1ตัวและได้รับความนิยมในช่วงศตวรรษที่19), Syn. carriage | gig | (n) การแสดงดนตรีแจ๊ส, Syn. concert | gig | (n) อาชีพชั่วครวว, See also: งานชั่วคราว, Syn. temporary job | gig | (n) ตะขอ, See also: ฉมวก, ขอ, เงี่ยง | gig | (vt) แทงด้วยฉมวก, See also: แทงด้วยฉมวกหรือตะขอ | gig | (n) ข้อบกพร่อง, See also: ข้อเสียหาย, สิ่งผิดพลาด | gig | (n) คำเรียกย่อของ gigabyte (คำไม่เป็นทางการ) | jig | (n) การเต้นรำด้วยจังหวะเร็ว | jig | (vt) เคลื่อนไหวไปมาอย่างรวดเร็ว, See also: โคลงตัวไปมาอย่างรวดเร็ว, Syn. bounce, bob | jig | (vt) เต้นรำในจังหวะเร็ว | jig | (sl) ร่วมเพศ, See also: ร่วมประเวณี | pig | (n) หมู, See also: สุกร, Syn. hog | pig | (n) คนสกปรก (คำไม่เป็นทางการ), See also: คนมูมมาม, คนที่เหมือนหมู, คนตะกละตะกลาม | pig | (n) ตำรวจ (คำสแลง), Syn. cop, police | pig | (vi) ออกลูกหมู | pig | (vt) กินอย่างตะกละตะกลาม (คำไม่เป็นทางการ), See also: กินอย่างมูมมาม | pig | (n) เตาหลอมโลหะ | pig | (n) โลหะที่ออกจากเตาหลอม | rig | (vt) ขึงสายระโยงระยาง, See also: ขึงใบเรือ | rig | (vt) จัดเตรียมเครื่องมืออุปกรณ์, Syn. equip, fit out | rig | (n) เครื่องมือขุดเจาะน้ำมัน | rig | (vt) ใช้อุบายเก็งกำไร, See also: ใช้แผนหลอกลวง, Syn. trick | sig | (abbr) คำย่อของ signal และ signature | wig | (n) ผมปลอม, See also: ช้องผม, มวยผมปลอม, Syn. hairpiece, toupee | wig | (vt) ดุด่า, See also: ด่า, ว่ากล่าว, Syn. censure, scold | zig | (vi) เคลื่อนที่ไปในทิศทางหนึ่งของรูปฟันปลา | brig | (n) เรือที่มีเสากระโดง 2 เสา | digs | (n) ห้องที่แบ่งให้เช่า (คำไม่เป็นทางการ), See also: ห้องว่างให้เช่า, Syn. lodgings, rooms, chambers | fig. | (abbr) ที่แสดงด้วยภาพ (คำย่อของ figure(s), figurative, หรือ figuratively), See also: ที่แสดงด้วยสัญลักษณ์, สัญลักษณ์, รูป | frig | (vi) ร่วมสังวาส (คำต้องห้าม), See also: เสพสังวาส | frig | (vt) ร่วมสังวาส (คำต้องห้าม), See also: เสพสังวาส | frig | (sl) ช่วยตัวเอง, See also: สำเร็จความใคร่ด้วยตัวเอง |
| aboriginal | (แอบบอริจ' จินัล) ดั้งเดิม, ซึ่งเกี่ยวกับคนถิ่นเดิมหรือคนป่า | aborigines | (แอบบอริจ' จิเนส) n. พืชหรือสัตว์พื้นเมือง, คนพื้นเมือง -aboriginal adj. | affright | (อะไฟร์ทฺ') vt. ทำให้ตกใจ. -n. ความตกใจ, ความตื่น ตระหนก, Syn. frighten, fright | african marigold | n. ชื่อพรรณไม้ดอกของเม็กซิโก (Aztec marigold, big marigold) | air right | สิทธิเหนือพื้นดินของบุคคล | airtight | (-ไททฺ) adj. ผนึกแน่นไม่ให้อากาศเข้า | alight 1 | (อะไลทฺ') vi. ลงจากพาหนะ, ลงเกาะ, พบ (โดยบังเอิญ), Syn. land, settle | alight 2 | (อะไลทฺ') adv., adj. มีแสงสว่าง, สว่างไปด้วย, ลุก (ไฟ), Syn. lighted up, burning | align | (อะไลนฺ') vt. จัดให้เป็นเส้นเดียวกัน, ทำให้เป็นเส้นเดียวกัน, ทำให้เป็นแถวเดียวกัน, ปรับ, กลายเป็นเดียวกันหรือเส้นตรง, เข้าร่วม. | all right | ปลอดภัย, ใช่, สบายดี, ซึ่งพอใจ, แน่นอน | all-night | (ออล' ไนท) adj. ตลอดทั้งคืน, เปิดทั้งคืน (nightlong, open all night) | alligator | (แอล' ลิเกเทอะ) n. จระเข้, รถสะเทินน้ำสะเทินบก | almighty | (ออลไม' ที) adj. ซึ่งมีอำนาจทุกอย่าง, ซึ่งมีความสามารถทุกอย่าง, ซึ่งมีอำนาจหรืออิทธิพลมาก, น่ากลัว, สุดขีด. -n. -Almighty พระ-เจ้า -almightiness n., Syn. all-powerful | alright | (ออลไรทฺ') adv. ดีแล้ว., Syn. all right, yes, very well, okay | ambiguity | (แอมบิกิว' อีที) n., (pl. -ties) ความมีสองนัย, ความหมายที่คลุมเครือ, คำพูดที่คลุมเครือ, ภาวะกำกวม, Syn. vagueness, deceptiveness, Ant. clearness, certainty | ambiguous | (แอมบิก' กิวเอิส) adj. คลุมเครือ, กำกวม, มีหลายความหมาย, ยากที่จะเข้าใจ. | amiga | (อามิกา) เป็นชื่อของเครื่องคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคลหรือพีซียี่ห้อหนึ่งที่ใช้เทคโนโลยีชั้นสูง ราคาไม่สู้จะแพงนัก นิยมใช้เฉพาะในหมู่นักวาดภาพและนักดนตรี | amphigory | (แอม' ฟิกอรี) n. โคลงกลอนหรือกลุ่มประโยคที่ไร้ความหาย -amphigoric adj. (nonsensical parody, amphigouri | amphigouri | (แอม' ฟิกัวรี) n. = amphigoric | anastigmat | (อะแนส' ทิกแมท) n. เลนซ์รวมที่ใช้แก้ภาวะตาพร่า, เลนส์ที่ทำให้แสงไม่พร่า. -anastigmatic adj. รวมแสงเป็นจุดเดียว, ไม่พร่า | anepigraphic | (แอนเอพ' พะกราฟ' ฟิค) adj. ไร้ประวัติ, ไม่ได้ปรากฏในตำนาน., Syn. anepigraphous | antig. | abbr. antiquity | antigen | (แอน' ทิเจน) n. สารที่กระตุ้นการสร้าง antibodies. -antigenic adj. | antigovernment | (แอนทีกัฟ' เวอเมินท) adj. ซึ่งต่อต้านรัฐบาล | antigroupelos | (แอนทิกรอพ' พิลิส) n. สนับแข้งกันน้ำ | apothecaries' weight | ระบบหน่วยน้ำหนักที่ใช้ส่วนใหญ่กับการปรุงยาหรือจ่ายยา | arc light | ดวงประทีปไฟฟ้าที่ให้แสงสว่างจากส่วนงอโค้งเมื่อผ่านกระแสไฟฟ้าที่ขั้วเรืองแสงที่ล้อมรอบด้วยแก๊ส | aright | (อะไรทฺ') adv. ถูกต้อง, Syn. rightly | arkwright | (อาร์ค'ไรทฺ) n. คนสร้างหีบหรือเรือสี่เหลี่ยม (maker of arks or chests) | armiger | (อาร์'มีเจอะ) n. คนแบกอาวุธของอัศวิน, คนใช้ของอัศวิน. -armigerous adj. | arraign | (อะเรน') vt. นำตัวมาขึ้นศาล, กล่าวหา, กล่าวร้าย-arraigner n. (charge, accuse) | arraignment | (อะเรน'เมินทฺ) n. การกล่าวหา, การนำตัวมาขึ้นศาล, ภาวะที่ถูกกล่าวหาหรือถูกนำตัวมาขึ้นศาล | artificial intelligence | ปัญญาประดิษฐ์ใช้ตัวย่อว่า AI หมายถึง แขนงการศึกษาทางวิทยาการคอมพิวเตอร์แขนงหนึ่งที่พยายามจะทำให้คอมพิวเตอร์สามารถคิดหาเหตุผลได้ เรียนรู้ได้ ทำงานได้เหมือนสมองมนุษย์ | assign | (อะไซนฺ') vt. กำหนด, มอบหมาย, นัด, ระบุ, จัดให้, มอบหมายให้, อ้างว่า, โอนสิทธิให้แก่. -vi. โอนทรัพย์สิน. -assigner, assignor n., Syn. designate, appoint, attribute | assignation | (แอสซิกเน'เชิน) n. การนัดพบ, การมอบหมาย, ภาระหน้าที่, การบ้านจากโรงเรียน, การโอน (สิทธิ์, ทรัพย์สิน, ดอกเบี้ย, ฯลฯ) , การบรรยาย, Syn. rendezvous, engagement | assignee | (อะไซนี') n. ผู้รับโอน (สิทธิ, ทรัพย์สินดอกเบี้ยหรืออื่น ๆ) | assignment | (อะไซ'เมินทฺ) n. หน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย, การบ้าน, การโอน (สิทธิทรัพย์สิน, ดอกเบี้ยหรืออื่น ๆ), Syn. duty, task, mission | astigmatism | (แอสทิก' มะทิสซึม) n. ภาวะตาพร่า, ภาวะเบี้ยวของเลนส์ตาหรือแว่นตา ในลักษณะเห็นวงกลมเป็นรูปเบี้ยว., Syn. astigmia | astronavigation | (แอสโทรแนฟ'วิเก'เชิน) n. การบินในอวกาศ. -astronavigator n. | atomic weight | น้ำหนักอะตอมโดยเฉลี่ยของธาตุ | australian aborigine | ชาวพื้นเมืองออสเตรเลียมีผิวดำ | autoignition | (ออโทอิกนิช'เชิน) n. การติดไฟโดยอัตโนมัติ, การสันดาปเอง | automatic navigation | การนำร่องอัตโนมัติ | available light | แสงสว่างปกติหรือแสงธรรมชาติที่มีมากระทบ (natural light on a subject) | avoirdupois weight | ระบบน้ำหนักในอังกฤษและสหรัฐอเมริกา. av ; avdp. ; avoir. | aweight | (อะเวท') adj. เพิ่งยกสมอเรือขึ้น, เพิ่มจะพ้นน้ำ, เพิ่มพ้นจากกันน้ำ (atrip) | bantamweight | (แบน'เทิมเวท) n. นักมวยรุ่นแบนตัมเวท (อยู่ระหว่างไฟลเวทกับเฟทเธอร์เวท) | beige | (เบจ) n. สีเทาอ่อน, การดำรงอยู่, ชีวิต | belligerence | (เบลลิจ'เจอเรินซฺ) n. ภาวะคล้ายสงคราม, ลักษณะกระหายสงคราม, ลักษณะชอบต่อสู้, การทำสงคราม, Syn. war | belligerency | (บะลิจ'เจอเรินซี) n. ภาวะสงคราม, ภาวะเข้าสู่การทำสงคราม, Syn. aggression, Ant. peace |
| aboriginal | (adj) ดั้งเดิม, พื้นเมือง | aborigines | (n) ชาวพื้นเมือง | airfreight | (n) ค่าขนส่งทางอากาศ, การขนส่งทางอากาศ | alight | (vi) ลงจากพาหนะ | align | (vi) เป็นแนวตรง, เป็นเส้นตรง | alignment | (n) การจัดแถว, การวางแนว, การจัดขบวน | ALL all right | (adj) ถูกต้อง, ใช่, ดีแล้ว, เป็นที่พอใจ, แน่นอน | alligator | (n) รถสะเทินน้ำสะเทินบก, จระเข้ | almighty | (adj) ยิ่งใหญ่, มีอานุภาพ, มีอำนาจมาก, มีอิทธิพล | almighty | (n) พระผู้เป็นเจ้า | ambiguity | (n) ความกำกวม, ความคลุมเครือ, ความเคลือบคลุม | ambiguous | (adj) กำกวม, คลุมเครือ, เคลือบคลุม, มีสองนัย | aright | (adv) อย่างถูกต้อง | arraign | (vt) ออกหมายเรียกตัว, กล่าวหา, นำตัวมาขึ้นศาล, ฟ้องร้อง | arraignment | (n) การออกหมายเรียกตัว, การฟ้องร้อง, การกล่าวหา | assign | (vt) กำหนด, มอบหมาย, แต่งตั้ง, จัดให้ | assignment | (n) การกำหนด, การมอบหมาย, การแต่งตั้ง | astigmatism | (n) อาการตาพร่า | aweigh | (adv) เพิ่งจะพ้นน้ำ, เพิ่งยกสมอเรือขึ้น | belligerence | (n) การทำสงคราม, ความกระหายสงคราม | belligerency | (n) ภาวะสงคราม, การทำสงคราม | belligerent | (adj) ชอบรบกัน, ชอบสงคราม, กระหายสงคราม, ชอบตีรันฟันแทง | belligerent | (n) คู่พิพาท, คู่ปรปักษ์, คู่สงคราม, คู่กรณี | benighted | (adj) เขลา, โง่, ไม่ฉลาด | benign | (adj) อ่อนโยน, มีเมตตา, กรุณา, ใจดี | benignant | (adj) อ่อนโยน, มีเมตตา, กรุณา, ใจดี | BIG big gun | (n) ผู้มีอิทธิพล, ผู้มีอำนาจ, บุคคลสำคัญ | BIG big house | (n) คุก, เรือนจำ, ทัณฑสถาน | BIG big shot | (n) ผู้ยิ่งใหญ่, ผู้มีอิทธิพล | big | (adj) ใหญ่, เต้ย, เขื่อง, มาก, สำคัญ | BIG-big-name | (adj) มีชื่อเสียง, โด่งดัง, เป็นที่รู้จัก | bigamy | (n) การมีสามีหรือภรรยาพร้อมกันสองคน | bighead | (n) ความยโส, ความอวดดี, ความถือดี, ความโอหัง | bighearted | (adj) ใจดี, ใจกว้าง, ใจกรุณา, มีน้ำใจ | bight | (n) คุ้งน้ำ, ส่วนเวิ้ง, ห่วงเชือก | bigmouth | (n) คนปากบอน, คนปากมาก | bigness | (n) ความใหญ่, ความยิ่งใหญ่, ความสำคัญ | bigot | (n) คนคลั่งศาสนา, คนหัวดื้อ, คนมีทิฐิมานะ, คนดันทุรัง | bigoted | (adj) คลั่งศาสนา, หัวดื้อ, หัวรั้น, มีทิฐิมานะ, ดันทุรัง | bigotry | (n) ความคลั่งศาสนา, ความดื้อรั้น, ความดันทุรัง | birthright | (n) สิทธิแต่กำเนิด | blight | (n) สิ่งที่ทำลาย, โรคพืช | blight | (vt) ทำลาย, ทำให้เสื่อม, ทำให้เน่าเปื่อย, ทำให้เหี่ยวแห้ง | blighter | (n) คนน่าเหยียดหยาม, คนไร้ค่า, คนวายร้าย | bobsleigh | (n) แคร่เลื่อนหิมะ | brig | (n) เรือสำเภา | brigade | (n) กองทหาร, กองพลน้อย, กองพัน, กลุ่มคน, หมู่คณะ | brigadier | (n) หัวหน้ากอง | brigand | (n) โจร, ผู้ร้าย | brigandage | (n) การโจรกรรม, การขโมย, การปล้น |
| primary migrant | ผู้ย้ายถิ่นครั้งแรก, ผู้ย้ายถิ่นนำ (ผู้อื่น) [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | primary migration | การย้ายถิ่นครั้งแรก, การย้ายถิ่นนำ (ผู้อื่น) [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | primary refrigerant | สารทำความเย็นปฐมภูมิ [ปรับอากาศ ๗ มี.ค. ๒๕๔๕] | phototherapy; lucotherapy; therapy, light | การบำบัดด้วยแสง, อาภาบำบัด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | product design | การออกแบบผลิตภัณฑ์ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | PDA (personal digital assistant) | พีดีเอ (เครื่องช่วยงานส่วนบุคคลแบบดิจิทัล) [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] | PDA (personal digital assistant) | พีดีเอ (เครื่องช่วยงานส่วนบุคคลแบบดิจิทัล) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | PDC (personal digital communication) | พีดีซี (การสื่อสารส่วนบุคคลแบบดิจิทัล) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | PDH (plesiochronous digital hierarchy) | พีดีเอช (ลำดับชั้นการส่งสัญญาณดิจิทัลแบบเกือบประสานเวลา) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | pain, lightning; pain, fulgurant; pain, shooting | อาการปวดแปลบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | perigee | จุดโคจรใกล้สุดจากโลก [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | periglacial; cryergic; cryonival; paraglacial; subnival | รอบธารน้ำแข็ง [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | perigon | มุมโดยรอบ [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | perigone; perianth | วงกลีบรวม [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | perigynous | รอบรังไข่ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | postmortem rigidity; rigidity, cadaveric; rigor mortis | สภาพแข็งทื่อหลังตาย, สภาพศพแข็งทื่อ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | procedural right | สิทธิตามกระบวนการยุติธรรม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | precancerous; premalignant | -ก่อนเป็นมะเร็ง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | perfrigeration; frostbite; pagoplexia | โรคความเย็นกัด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | policy signing office | สำนักงานออกกรมธรรม์ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | policy, good-neighbour | นโยบายเป็นเพื่อนบ้านที่ดี [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | planigraphy; laminagraphy; laminography; planography; stratigraphy; tomography | การถ่ายภาพรังสีระนาบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | piston compression height | ระยะสลักถึงหัวลูกสูบ [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | periodontal ligament | เอ็นยึดปริทันต์ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | periodontal ligament space | ช่องเอ็นยึดปริทันต์ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | personal right | สิทธิส่วนบุคคล, บุคคลสิทธิ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | parliamentary sovereignty | อำนาจอธิปไตยทางรัฐสภา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | print contrast signal value; PCS value | ค่าสัญญาณเปรียบต่างความเข้ม [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] | popular sovereignty | อำนาจอธิปไตยของปวงชน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | pigeon breast; chest, keeled; chest, pigeon; pectus carinatum; pectus gallinatum | อกไก่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pigeon chest; breast, pigeon; chest, keeled; pectus carinatum; pectus gallinatum | อกไก่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pigeonhole principle | หลักการช่องนกพิราบ [ มีความหมายเหมือนกับ Dirichlet drawer principle และ shoebox principle ] [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | pigeonholing | การถ่วงร่างกฎหมาย, การแช่เย็นร่างกฎหมาย (อเมริกัน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | prodigality | ความสุรุ่ยสุร่าย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | parking light; side-light | ไฟจอด [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | pectus carinatum; breast, pigeon; chest, keeled; chest, pigeon; pectus gallinatum | อกไก่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pectus gallinatum; breast, pigeon; chest, keeled; chest, pigeon; pectus carinatum | อกไก่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | premonitory symptom; symptom, precursory; symptom, signal | อาการล่วงหน้า, อาการบอกเหตุ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | present reign | รัชกาลปัจจุบัน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | petition of rights | คำร้องขอสิทธิฟ้องร้องรัฐ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | preferential right | บุริมสิทธิ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | postdigestive | -หลังการย่อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | posterior aspect of thigh | ขาอ่อน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | precursory symptom; symptom, premonitory; symptom, signal | อาการล่วงหน้า, อาการบอกเหตุ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pregnancy, twin; pregnancy, bigeminal | การตั้งครรภ์แฝดสอง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | physical sign | อาการแสดง, อาการตรวจพบ, กายนิมิต [ มีความหมายเหมือนกับ sign ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | peripheral right | สิทธิสืบเนื่อง (จากสิทธิอื่น) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | PCS value; print contrast signal value | ค่าสัญญาณเปรียบต่างความเข้ม [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] | parental right and duty | สิทธิและหน้าที่ของบิดามารดา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | persona designate (L.) | บุคคลที่ระบุโดยเฉพาะ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Artificial Intelligence | ปัญญาประดิษฐ์ [เทคโนโลยีการศึกษา] | Event signaling | การให้สัญญาณเหตุการณ์ [เทคโนโลยีการศึกษา] | Integrated Services Digital Network | โครงข่ายบริการสื่อสารร่วมระบบดิจิทัล [เทคโนโลยีการศึกษา] | Digital | ดิจิทัล [เทคโนโลยีการศึกษา] | Copyright | ลิขสิทธิ์ [เทคโนโลยีการศึกษา] | Unsigned article | บทความไม่กำกับชื่อผู้เขียน [เทคโนโลยีการศึกษา] | Digital library | ห้องสมุดดิจิทัล [เทคโนโลยีการศึกษา] | Copyright page | หน้าลิขสิทธิ์ [เทคโนโลยีการศึกษา] | Copyright law | กฎหมายลิขสิทธิ์ [เทคโนโลยีการศึกษา] | Fair use (Copyright) | การใช้โดยเป็นธรรม, การใช้โดยชอบธรรม, Example: <p>การใช้โดยเป็นธรรม หรือ การใช้โดยชอบธรรม (Fair use) เป็นข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ที่สำคัญประการหนึ่ง ที่กฎหมายกำหนดให้บุคคลทั่วไปมีสิทธิพิเศษที่จะใช้งานอันมีลิขสิทธิ์ โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมจากเจ้าของลิขสิทธิ์ หากการใช้นั้นเป็นการใช้ที่เป็นธรรม มีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างดุลยภาพระหว่างการปกป้องผลประโยชน์อันชอบธรรมของเจ้าของลิขสิทธิ์ และการรักษาประโยชน์ของสาธารณชนในอันที่จะใช้งานอันมีลิขสิทธิ์ ซึ่งหลักการว่าด้วยดุลยภาพนี้เป็นหลักการพื้นฐานของกฎหมายลิขสิทิ์ของทุกประเทศ โดยมีความมุ่งหมายที่จะส่งเสริมให้เกิดการสร้างงานที่มีคุณค่าและเป็นประโยชน์ต่อสังคม และให้สังคมสามารถใช้งานนั้นได้โดยไม่กระทบกระเทือนถึงสิทธิของผู้สร้างสรรค์งาน <p>การจะเข้าข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ และเข้าข่ายการใช้โดยเป็นธรรม (Fair use) จะต้องเป็นไปตามหลักเกณฑ์ 3 ประการ คือ <p>1. เป็นการกระทำเพื่อการวิจัยหรือศึกษางานนั้น <p>2. การกระทำนั้นมิได้เป็นการกระทำเพื่อหากำไร <p>3. การกระทำนั้นไม่ขัดต่อการแสวงหาประโยชน์ตามปกติของเจ้าของลิขสิทธิ์ และไม่กระทบกระเทือนถึงสิทธิอันชอบด้วยกฎหมายของเจ้าของลิขสิทธิ์เกินสมควร [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | General Material Designation | คำระบุประเภทวัสดุอย่างกว้าง ๆ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Artificial Intelligence | ปัญญาประดิษฐ์ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Digital | ดิจิทัล [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Content designation | การระบุเนื้อหา [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Copyright | ลิขสิทธิ์, Example: <p>ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 <p>ลิขสิทธิ์ หมายความว่า สิทธิแต่ผู้เดียวที่จะทำการใด ๆ ตามพระราชบัญญัตินี้ เกี่ยวกับงานที่ผู้สร้างสรรค์ได้ทำขึ้น <p>ผู้สร้างสรรค์ หมายความว่า ผู้ทำหรือผู้ก่อให้เกิดงานสร้างสรรค์อย่างใดอย่างหนึ่ง ที่เป็นงานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ <p>ลิขสิทธิ์ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาประเภทหนึ่งที่กฎหมายให้ความคุ้มครอง โดยให้เจ้าของลิขสิทธิ์เป็นผู้มีสิทธิแต่ผู้เดียว (Exclusive rights) ที่จะกระทำการใด ๆ เกี่ยวกับงานสร้างสรรค์ที่ได้ทำขึ้น <p>งานสร้างสรรค์ที่มีลิขสิทธิ์ ประกอบด้วยงานประเภทต่าง ๆ คือ <p>1. วรรณกรรม หมายความว่า งานนิพนธ์ที่ทำขึ้นทุกชนิด เช่น หนังสือ จุลสาร สิ่งเขียน สิ่งพิมพ์ ปาฐกถา เทศนา คำปราศรัย สุนทรพจน์ และให้หมายความรวมถึงโปรแกรมคอมพิวเตอร์ด้วย <p>2. นาฏกรรม หมายความว่า งานเกี่ยวกับการรำ การเต้น การทำท่า หรือการแสดงที่ประกอบขึ้นเป็นเรื่องราว และให้หมายความรวมถึงการแสดงโดยวิธีใบ้ด้วย <p>3. ศิลปกรรม หมายความว่า งานอันมีลักษณะอย่างหนึ่งอย่างใดหรือหลายอย่างดังต่อไปนี้ เช่น งานจิตรกรรม งานประติมากรรม งานภาพพิมพ์ งานสถาปัตยกรรม งานภาพถ่าย งานภาพประกอบ แผนที่ โครงสร้าง ภาพร่าง งานศิลปประยุกต์ <p>4. ดนตรีกรรม หมายความว่า งานเกี่ยวกับเพลงที่แต่งขึ้นเพื่อบรรเลงหรือขับร้อง ไม่ว่าจะมีทำนองและคำร้องหรือมีทำนองอย่างเดียว และให้หมายความรวมถึงโน้ตเพลงหรือแผนภูมิเพลงที่ได้แยก และเรียบเรียงเสียงประสานแล้ว <p>5. โสตทัศนวัสดุ หมายความว่า งานอันประกอบด้วยลำดับของภาพโดยบันทึกลงในวัสดุไม่ว่าจะมีลักษณะอย่างใด อันสามารถที่จะนำมาเล่นซ้ำได้อีกโดยใช้เครื่องมือที่จำเป็นสำหรับการใช้วัสดุนั้น และให้หมายความรวมถึงเสียงประกอบงานนั้นด้วย ถ้ามี <p>6. ภาพยนตร์ หมายความว่า โสตทัศนวัสดุอันประกอบด้วยลำดับของภาพ ซึ่งสามารถนำออกฉายต่อเนื่องได้อย่างภาพยนตร์หรือสามารถบันทึกลงบนวัสดุอื่น เพื่อนำออกฉายต่อเนื่องได้อย่างภาพยนตร์ และให้หมายความรวมถึงเสียงประกอบภาพยนตร์นั้นด้วย ถ้ามี <p>7. สิ่งบันทึกเสียง หมายความว่า งานอันประกอบด้วยลำดับของเสียงดนตรี เสียงการแสดง หรือเสียงอื่นใด โดยบันทึกลงในวัสดุไม่ว่าจะมีลักษณะใด ๆ อันสามารถที่จะนำมาเล่นซ้ำได้อีกโดยใช้เครื่องมือที่จำเป็นสำหรับการใช้วัสดุนั้น แต่ทั้งนี้ มิให้หมายความรวมถึงเสียงประกอบภาพยนตร์หรือเสียงประกอบโสตทัศนวัสดุอย่างอื่น <p>8. งานแพร่เสียงแพร่ภาพ หมายความว่า งานที่นำออกสู่สาธารณชนโดยการแพร่เสียงทางวิทยุกระจายเสียง การแพร่เสียงและหรือภาพทางวิทยุ โทรทัศน์ หรือโดยวิธีอย่างอื่นอันคล้ายคลึงกัน <p>ทั้งนี้โดยทั่วไป ลิขสิทธิ์นี้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลา 50 ปี นับแต่ผู้สร้างสรรค์ถึงแก่ความตาย [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Copyright law | กฎหมายลิขสิทธิ์, Example: กฎหมายลิขสิทธิ์ คือ กฎหมายที่ให้ความคุ้มครองสิทธิในทางวรรณกรรมและศิลปกรรม ผู้แต่งหรือเจ้าของผลงานจะได้รับความคุ้มครองโดยกฎหมายนี้ ผู้ใดจะนำข้อความไปตีพิมพ์หรือแปลเป็นภาษาอื่นๆ หรือผลิตออกเผยแพร่โดยมิได้รับอนุญาตจากผู้แต่งหรือเจ้าของผลงาน หรือเจ้าของลิขสิทธิ์มิได้ <p> <p>กฎหมายลิขสิทธิ์ของแต่ละประเทศจะระบุให้สำนักพิมพ์หรือผู้จัดพิมพ์ส่งหนังสือที่พิมพ์ให้หอสมุดแห่งชาติเก็บรักษา ตามจำนวนที่กำหนด ส่วนใหญ่จะเป็นจำนวน 2 ฉบับ เพื่อเป็นการควบคุมบรรณานุกรมของสิ่งพิมพ์ที่ผลิตในแต่ละประเทศ <p> <p>หนังสือภาษาต่างประเทศ จะมีการแจ้งลิขสิทธิ์ระบุไว้ที่หน้าลิขสิทธิ์หรือ copyright page ซึ่งก็คือ ด้านหลังของหน้าปกใน โดยจะปรากฏคำว่า Copyright หรือ © พร้อมทั้งชื่อเจ้าของลิขสิทธิ์และปี ค.ศ. ที่ได้รับลิขสิทธิ์เป็นครั้งแรก และจะมีรายละเอียดถึงการห้ามคัดลอกข้อความใดข้อความหนึ่ง โดยมิได้รับอนุญาต <p> <p>หนังสือภาษาไทย จะมีคำว่า สงวนลิขสิทธิ์ ปรากฏไว้ที่ด้านหลังหน้าปกใน เช่นเดียวกัน และมีการระบุชื่อเจ้าของลิขสิทธิ์และปี พ.ศ ที่ได้รับลิขสิทธิ์เป็นครั้งแรก และจะมีรายละเอียดถึงการห้ามคัดลอกข้อความใดข้อความหนึ่ง โดยมิได้รับอนุญาต <p> <p>กฎหมายลิขสิทธิ์มีความเกี่ยวข้องกับห้องสมุด เนื่องจากห้องสมุดมีงานลิขสิทธิ์หลายประเภทอยู่ในครอบครอง เช่น งานวรรณกรรม ในรูปของหนังสือ วารสาร สิ่งพิมพ์ในลักษณะต่างๆ ตลอดจนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ งานโสตทัศนวัสดุ เช่น วีดิทัศน์ ฯลฯ สื่อบันทึกเสียงรูปแบบต่างๆ เช่น แผ่นเสียง เทปคาสเซทส์ งานศิลปกรรม เช่น ภาพวาด ภาพเขียน เป็นต้น <p> <p>ธัชชัย ศุภผลศิริ ได้จำแนกสถานภาพของห้องสมุดที่เกี่ยวกับงานลิขสิทธิเป็น 4 ประำการ คือ <p>1. ในฐานะเจ้าของทรัพย์สิน <p>2. ในฐานะผู้ครอบครองทรัพย์สิน <p>3. ในฐานะเจ้าของลิขสิทธิ์ <p>4. ในฐานะผู้ใช้งานลิขสิทธิ์ <p> <p>1. ห้องสมุดในฐานะเจ้าของทรัพย์สิน ห้องสมุดเป็นผู้จัดซื้อ จัดหาสื่อต่างๆ เข้ามา แต่มิได้หมายความว่า ห้องสมุดเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ เพียงแต่ห้องสมุดมีกรรมสิทธิ์ในสื่อเหล่านั้น ห้องสมุด อาจนำมาไว้ให้บริการผู้อ่่านในห้องสมุดหรือยืมไปอ่าน หากไม่นำมาคืน ห้องสมุดสามารถใช้สิทธิทวงถามเพื่อให้นำมาคืนได้ แต่ห้องสมุดไม่มีสิทธิ์ที่จะทำซ้ำหรือดัดแปลง หรือเผยแพร่งานนั้นต่อสาธารณชนได้ หากไม่ได้รับอนุญาตจากผู้เป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ เช่น ห้องสมุดไม่สามารถนำหนังสือที่ซื้อมาทำสำเนาเข้าปกเป็นจำนวนหลายเล่ม เพื่อให้มีจำนวนหนังสือเพิ่มขึ้นโดยไม่ต้องซื้อไม่ได้ เป็นต้น <p>2. ห้องสมุดในฐานะผู้ครอบครองทรัพย์สิน หมายถึง ห้องสมุดมิได้เป็นเจ้าของทรัพย์สิน แต่อยู่ในฐานะครอบครองทรัพย์สินเท่านั้น เจ้าของทรัพย์สินอาจให้ยืมหนังสือหรือสิ่งของบางรายการแก่ห้องสมุด และอาจระบุเงื่อนไขบางประการไว้ เช่น การนำสิ่งของมาแสดงในงานนิทรรศการ เมื่อครบกำหนดต้องคืน และห้องสมุดต้องรักษาทรัพย์สินนั้นๆ <p>3. ห้องสมุดในฐานะเข้าของลิขสิทธิ์ ห้ิองสมุดอาจจะเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ในงานที่มีอยู่ในห้องสมุด การใช้งานลิขสิทธิ์ย่อมไม่มีปัญหาใดๆ เพียงแต่ดูแลลิขสิทธิ์ของตนเองเมื่อพบว่ามีการละเมิดลิขสิทธิ์ในงานเหล่านั้น <p>4. ห้องสมุดในฐานะผู้ใช้งานลิขสิทธิ์ ห้องสมุดไม่ใช่เจ้าของลิขสิทธิ์ แต่เป็นผู้ที่จะใช้งานลิขสิทธิ์นั้นในขอบเขตการให้บริการของตน แต่โดยหลักแล้ว ห้องสมุดไม่ใช่เจ้าของลิขสิทธิ์ ย่อมกระทำการที่กฎหมายให้เจ้าของลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียวไม่ได้ แต่อย่างไรก็ตาม ผู้ใช้งานลิขสิทธิ์อาจได้รับการปกป้องจากการกล่าวหาว่าละเมิดลิขสิทธิ์ ด้วยการกระทำอย่างใดอย่างหนึ่ง ดังนี้ <p>4.1 การกระทำโดยได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์ <p>4.2 การกระทำต่องานที่หมดอายุลิขสิทธิ์ไปแล้ว <p>4.3 การกระทำต่อสิ่งที่ไม่มีลิขสิทธิ์ <p>4.4 การกระทำที่ต้องด้วยข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ <p> <p>การกระทำโดยไ้ด้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ห้องสมุดตรวจสอบว่าผู้ใดเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์และทำการขออนุญาต โดยมีหลักฐานเป็นลายลักษณ์อักษร และควรแจ้งว่าเป็นการใช้เพื่อประโยชน์ในการศึกษา และขอความอนุเคราะห์ในการยกเว้นค่าใช้ลิขสิทธิ์ (กรณีที่เจ้าของลิขสิทธิ์อาจจะมีเงื่อนไข) <p>การกระทำต่องานที่หมดอายุลิขสิทธิ์ไปแล้ว งานที่หมดอายุลิขสิทธิ์ย่อมตกเป็นสมบัติสาธารณะ ไม่ต้องขออนุญาตต่อผู้ใด ห้องสมุดอาจทำซ้ำ เพื่อการเก็บรักษาหรือเพื่อให้ผู้ใช้บริการยืมอ่านได้ <p>การกระทำต่อสิ่งที่ไม่มีลิขสิทธิ์ สิ่งที่กฎหมายลิขสิทธิ์ระบุว่าไม่มีลิขสิทธิ์ คือ <p>1. ข่าวประจำวัน และข้อเท็จจริงต่างๆ ที่มีลักษณะเป็นเพียงข่าวสารอันมิใช่งานในแผนกวรรณคดี แผนกวิทยาศาสตร์ หรือแผนกศิลปะ <p>2. รัฐธรรมนูญ และกฎหมาย <p>3. ระเบียบ ข้อบังคับ ประกาศ คำสั่ง คำชี้แจง และหนังสือโต้ตอบของกระทรวง ทบวง กรม หรือ หน่วยงานอื่นใดของรัฐหรือของท้องถ่น <p>4. คำพิพากษา คำสั่ง คำวินิจฉัย และรายงานของทางราชการ <p>5. คำแปลและการรวบรวมสิ่งต่างๆ ตาม (1) ถึง (4) ที่กระทรวง ทบวง กรม หรือหน่วยงานอื่นใดของรัฐหรือท้องถิ่นจัดทำขึ้น <p> สิ่งต่างๆ ข้างต้น ไม่ถือว่าเป็นงานลิขสิทธิ์ ห้องสมุดอาจทำซ้ำ ดัดแปลงหรือเผยแพร่ต่อสาธารณชนได้ <p>การกระทำที่ต้องด้วยข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ พระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 ระบุข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ที่เกี่ยวกับงานดำเนินงานของห้องสมุดหลายมาตรา มีทั้ืงบทเฉพาะเกี่ยวกับการทำซ้ำโดยบรรณารักษ์ของห้องสมุด (มาตรา 34) บทบัญญัติทั่วไปสำหรับการพิจารณาข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์งานประเภทต่างๆ (มาตรา 32 และมาตรา 33) และบทบัญญัติเกี่ยวกับงานลิขสิทธิ์เฉพาะประเภท (มาตร 35 ถึง 42) แต่ตัวบทกฎหมายนี้ก็ไม่ได้บัญญัติชัดเจนพอที่จะอ่านแล้วชี้ชัดได้ว่าการกระทำอย่างใดขนาดใดจะถือว่าต้องด้วยข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ <p> <p>รายการอ้างอิง <p>ธัชชัย ศุภผลศิริ. "กฎหมายลิขสิทธิ์กับงานห้องสมุด" หน้า 5-25 ใน เอกสารประกอบการสัมมนา เรื่อง ลิขสิทธิ์ในงานห้องสมุดและศูนย์สารสนเทศ. กรุงเทพฯ : สถาบันวิทยบริการ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2543. [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Copyright page | หน้าลิขสิทธิ์, Example: หน้าลิขสิทธิ์ อยู่ด้านหลังหน้าปกใน ให้ข้อมูลเกี่ยวกับการจดลิขสิทธิ์ หนังสือภาษาอังกฤษจะมีสัญลักษณ์ © เพื่อให้ทราบว่าเป็นปีลิขสิทธิ์ ซึ่งหมายถึง หนังสือเล่มนี้หรือผลงานนี้ได้จดลิขสิทธิ์และได้รับการคุ้มครองตามกฎหมาย ห้ามผู้อื่นคัดลอกหรือเลียนแบบโดยมิได้รับอนุญาต ระบุข้อความให้ทราบการสงวนลิขสิืทธิ์ เจ้าของลิขสิทธิ์ รวมทั้งข้อความเกี่ยวกับลิขสิทธิ์ และข้อมูลเกี่ยวกับการพิมพ์การจำหน่าย เช่น สถานที่พิมพ์ สำนักพิมพ์ เป็นต้น และมักจะปรากฏข้อมูล CIP (Cataloging in Publication) อยู่ด้วย <p> <p>ตัวอย่าง <p>Copyright © 2004 by the American Library Association. All rights reserved except those which may be granted Section 107 and 108 of the Copyright Revision Act of 1976. <p><img src="http://thaiglossary.org/sites/default/files/20120907-Copyright-Page_0.jpg" width="500" higth="100" alt="CopyrightPage1"> <p>จากหนังสือ Protecting your library's digital sources : the essential guide to planning and preservation <p> <p> ส่วนหนังสือภาษาไทยมักจะใช้คำว่า "สงวนลิขสิทธิ์" ข้อมูลการสงวนลิขสิืทธิ์ เจ้าของลิขสิทธิ์ รวมทั้งข้อความเกี่ยวกับลิขสิทธิ์ และข้อมูลเกี่ยวกับการพิมพ์การจำหน่าย เช่น สถานที่พิมพ์ สำนักพิมพ์ เป็นต้น และมักจะปรากฏข้อมูล CIP (Cataloging in Publication) อยู่ด้วย <p> <p>ตัวอย่าง <p>สงวนลิขสิทธิ์ในประเทศไทยตาม พ.ร.บ. ลิขสิทธิ์ © พ.ศ. 2554 โดย บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จำกัด (มหาชน) ห้ามคัดลอก ลอกเลียน ดัดแปลง ทำซ้ำ จัดพิมพ์ หรือกระทำอื่นใด โดยวิธีการใดๆ ในรูปแบบใดๆ ไม่ว่าส่วนหนึ่งส่วนใดของหนังสือเล่มนี้ เพื่อเผยแพร่ในสื่อทุกประเภท หรือเพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ นอกจากจะได้รับอนุญาต <p><img src="http://thaiglossary.org/sites/default/files/20120907-Copyright-Page2.jpg" width="500" higth="100" alt="CopyrightPage2"> <p>จากหนังสือ พูดดีไม่ต้องเพาเวอร์พอยต์ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Digest | หนังสือย่อ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Digital library | ห้องสมุดดิจิทัล, [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Unsigned article | บทความไม่กำกับชื่อผู้เขียน [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Copyright infringement | การละเมิดลิขสิทธิ์, Example: <p>การละเมิดลิขสิทธิ์ หมายถึงการนำผลงานของผู้อื่นมาใช้ เผยแพร่ ดัดแปลง ทำซ้ำ โดยผู้เป็นเจ้าของผลงานไม่อนุญาตหรือไม่ได้รับทราบ ซึ่งผลงานสิ่งประดิษฐ์ วรรณกรรม ศิลปกรรม ฯลฯ เป็นกรรมสิทธิ์และลิขสิทธิ์ของผู้สร้างสรรค์ การนำผลงานมาใช้อาจมีเงื่อนไขบางประการเรียกว่าสัญญาอนุญาต ซึ่งกำหนดโดยเจ้าของผลงานหรือกำหนดตามกฎหมาย เมื่อไม่ทำตามเงื่อนไขจึงถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ <p>สนธิสัญญาระหว่างประเทศที่มีจุดประสงค์มุ่งให้ความคุ้มครองในเรื่องลิขสิทธิ์ และป้องกันการละเมิดลิขสิทธิ์ เช่น สนธิสัญญากรุงเบิร์น สนธิสัญญาลิขสิทธิ์ และสนธิสัญญาการแสดงและสิ่งบันทึกเสียง นอกจากสนธิสัญญาแล้ว ยังมีองค์กรที่ให้การคุ้มครองเพื่อป้องกันการละเมิดลิขสิทธิ์ เช่น องค์การการค้าโลก และกรมทรัพย์สินทางปัญญา <p>สำหรับประเทศไทย ได้มีการออกพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 บังคับใช้ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการละเมิดลิขสิทธิ์ คือ มาตรา 27 ระบุว่าการกระทำอย่างใดอย่างหนึ่งแก่งานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ โดยไม่ได้รับอนุญาตตามมาตรา 15 (5) ให้ถือว่าเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ ถ้าได้กระทำดังต่อไปนี้ (1) ทำซ้ำหรือดัดแปลง (2) เผยแพร่ต่อสาธารณชน <p>มาตรา 15 ภายใต้บังคับมาตรา 9 มาตรา 10 และมาตรา 14 เจ้าของลิขสิทธิ์ย่อมมีสิทธิแต่ผู้เดียว ดังต่อไปนี้ (1) ทำซ้ำหรือดัดแปลง (2) เผยแพร่ต่อสาธารณชน (3) ให้เช่าต้นฉบับ หรือสำเนางานโปรแกรมคอมพิวเตอร์ โสตทัศนวัสดุ ภาพยนตร์ และสิ่งบันทึกเสียง (4) ให้ประโยชน์อันเกิดจากลิขสิทธิ์แก่ผู้อื่น (5) อนุญาตให้ผู้อื่นใช้สิทธิตาม (1) (2) หรือ (3) โดยจะกำหนดเงื่อนไขอย่างใดหรือไม่ก็ได้ แต่เงื่อนไขดังกล่าวจะกำหนดในลักษณะที่เป็นการจำกัดการแข่งขันโดยไม่เป็นธรรมไม่ได้ การพิจารณาว่าเงื่อนไขตามวรรคหนึ่ง (5) จะเป็นการจำกัดการแข่งขันโดยไม่เป็นธรรมหรือไม่ ให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่กำหนดในกฎกระทรวง <p>อย่างไรก็ตาม การละเมิดลิขสิทธิ์ มีข้อยกเว้นในประเด็นเรื่อง การใช้โดยเป็นธรรม หรือ การใช้โดยชอบธรรม (Fair use) ที่เป็นข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ที่กฎหมายกำหนดให้บุคคลทั่วไปมีสิทธิพิเศษที่จะใช้งานอันมีลิขสิทธิ์ โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมจากเจ้าของลิขสิทธิ์ หากการใช้นั้นเป็นการใช้ที่เป็นธรรม มีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างดุลยภาพระหว่างการปกป้องผลประโยชน์อันชอบธรรมของเจ้าของลิขสิทธิ์ และการรักษาประโยชน์ของสาธารณชนในอันที่จะใช้งานอันมีลิขสิทธิ์ ซึ่งหลักการว่าด้วยดุลยภาพนี้เป็นหลักการพื้นฐานของกฎหมายลิขสิทิ์ของทุกประเทศ โดยมีความมุ่งหมายที่จะส่งเสริมให้เกิดการสร้างงานที่มีคุณค่าและเป็นประโยชน์ต่อสังคม และให้สังคมสามารถใช้งานนั้นได้โดยไม่กระทบกระเทือนถึงสิทธิของผู้สร้างสรรค์งาน การจะเข้าข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ และเข้าข่ายการใช้โดยเป็นธรรม (Fair use) จะต้องเป็นไปตามหลักเกณฑ์ 3 ประการ คือ เป็นการกระทำเพื่อการวิจัยหรือศึกษางานนั้น การกระทำนั้นมิได้เป็นการกระทำเพื่อหากำไร และการกระทำนั้นไม่ขัดต่อการแสวงหาประโยชน์ตามปกติของเจ้าของลิขสิทธิ์และไม่กระทบกระเทือนถึงสิทธิอันชอบด้วยกฎหมายของเจ้าของลิขสิทธิ์เกินสมควร [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | System design | การออกแบบระบบ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Database design | การออกแบบฐานข้อมูล [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Digital video | ดิจิทัลวิดีโอ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Digital electronics | ดิจิทัลอิเล็กทรอนิกส์ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Digitization | การดิจิไทซ์ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Signal processing | การประมวลสัญญาณ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Digital archive | จดหมายเหตุดิจิทัล [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Artificial intelligence | ปัญญาประดิษฐ์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | signal processing | การประมวลผลสัญญาณ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Optical design | การออกแบบทางแสง [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Antigent | แอนติเจน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | High requency rectifier | วงจรเรียงกระแสความถี่สูง [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Black tiger prawn | กุ้งกุลาดำ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Software configuration management | การจัดการโครงการแบบซอฟต์แวร์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Software configuration management | การจัดการโครงแบบซอฟต์แวร์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Ecodesign | การออกแบบเพื่อสิ่งแวดล้อม [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Nearest neighbor analysis (Statistics) | การวิเคราะห์เพื่อนบ้านใกล้ที่สุด (สถิติ) [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Digital divide | การเหลื่อมล้ำทางดิจิทัล [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | High pressure (Science) | ความดันสูง (วิทยาศาสตร์) [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Digital music player | เครื่องเล่นเพลงดิจิทัล [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Digital oscilloscope | ดิจิทัลออสซิลโลสโคป [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Parasite antigen | ปรสิตแอนติเจน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Vitiligo | โรคด่างขาว [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Digital media | สื่ออิเล็กทรอนิกส์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Light source | แหล่งกำเนิดแสง [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Cost, Insurance and Freight | ประเภทของสัญญาซื้อขายน้ำมันที่ผู้ขายจะต้องรับผิดชอบในการส่งน้ำมันไปถึงผู้ซื้อ , ประเภทของสัญญาซื้อขายน้ำมันที่ผู้ขายจะต้องรับผิดชอบในการส่งน้ำมันไปถึงผู้ซื้อ และจะต้องเป็นผู้จ่ายค่าขนส่งและค่าประกันภัยแทนผู้ซื้อ [ปิโตรเลี่ยม] | Pig | อุปกรณ์ซึ่งอาจเป็นลูกยางแข็ง ลูกพลาสติก หรือแท่งโลหะ, อุปกรณ์ซึ่งอาจเป็นลูกยางแข็ง ลูกพลาสติก หรือแท่งโลหะ ที่ใส่ไว้ในท่อส่งน้ำมันหรือก๊าซ (pipeline) เพื่อใช้ทำความสะอาดท่อส่ง, Example: โดยมันจะไหลไปในท่อตามแรงดันของน้ำมันหรือก๊าซที่ไหลไป และจะติดอุปกรณ์สำหรับตรวจดูว่าส่วนใดของท่อสึกกร่อนหรือชำรุดด้วย [ปิโตรเลี่ยม] | Conventional Drilling Rig | แท่นเจาะบนบกที่มีขนาดใหญ่ สามารถเจาะได้ลึกมากอาจถึง 35, 000 ฟุต [ปิโตรเลี่ยม] | Portable Rig | แท่นเจาะบนบกแบบที่มีโครงสร้างหอคอย (Derrick) , แท่นเจาะบนบกแบบที่มีโครงสร้างหอคอย (Derrick), Example: ติดอยู่บนรถบรรทุกขนาดใหญ่ สามารถเคลื่อนย้ายแท่นเจาะได้โดยสะดวก เพราะโครงสร้างหอคอยพับให้เอนราบได้ [ปิโตรเลี่ยม] |
| *igantisch; riesig; wahnsinnig groß; enorm { adj }; * | (adj) extremely large | Abnahmebescheinigung { f }; Abnahmeprotokoll { n } | (n) หนังสือรับรองการรับรอง, See also: A. ไม่ยอมรับ, เห้นด้วย, Syn. การยินยอม | AIGS | (org) สถาบัญอัญมณีศาสตร์แห่งเอเซีย (Asian Institute of Gemological Sciences) | ambiguity | (n) (ศัพท์เฉพาะทฤษฎีการแปล) ความกำกวมของคำ หรือคำที่มีความหมายหลายนัย | Ambiguity (polysemie, polysemy, polysemic) | (n) (ศัพท์เฉพาะทฤษฎีการแปล) ความกำกวมของคำ หรือคำที่มีความหมายหลายนัย | assignment | (n) สัญญาโอนสิทธิ (มักใช้ในกฎหมายทรัพย์สินทางปัญญา) การโอนสิทธิ | astigmatism | สายตาเอียง สาเหตุใหญ่เกิดจากกระจกตาที่มีความโค้งไม่เท่ากันในแต่ละแกน | big data | (n) ข้อมูลมหัต | British Deputy High Commission | รองข้าหลวงใหญ่แห่งสหราชอาณาจักร | cfs : container freight station | [ซีเอ็ฟเอ็ส : คอนเท็นเน่อร์เฟรจสเตชั่น] (n) บริการนำสินค้าใส่ตู้และนำออกจากตู้ที่สถานีขนถ่ายสินค้าในตู้คอนเท็นเน่อร์ ผู้ส่งออกต้องนำตัวสินค้าไปส่งมอบให้แก่ผู้ประกอบการขนส่งที่ต้นทาง เพื่อให้ผู้ประกอบการขนส่งบรรจุสินค้าเข้าตู้คอนเทนเนอร์ให้ CFS Charge จะเรียกเก็บจากผู้ส่งออก หรือผู้นำเข้าแล้วแต่กรณีของ INCOTERMS® หากขึ้นต้นด้วยตัวอักษร C เช่น CPT หรือ CIP จะเก็บจากผู้ส่งออก หากขึ้นต้นด้วยอักษร F เช่น FCA จะเก็บจากผู้นำเข้า และค่าบริการนี้จะรวมถึงเมื่อตู้สินค้าถึงปลายทางตัวแทนผู้ประกอบการที่ปลายทางจะทำการเปิดตู้นำสินค้าออกให้ที่ CFS เช่นเดียวกัน : awp | chigoe | (n) หมัดจำพวก Tunga penetrans พบตามแถบเขตร้อนชื้นของอเมริกาและแอฟริกา ตัวเมียจะฝังตัวตามผิวหนังทำให้ปวดแสบปวดร้อนมาก | Climatic aspects in urban design—a case study | (n, vi, vt, modal, ver) Climatic aspects in urban design—a case study Isaac G. Capeluto, , A. Yezioro and E. Shaviv Faculty of Architecture and Town Planning, Technion—Israel Institute of Technology, 32000, Haifa, Israel Received 11 December 2001; revised 13 February 2002; accepted 21 February 2002.; Available online 4 April 2002. Abstract We present a case study of a design of a new business district in Tel Aviv city. In this work climatic aspects were taken into consideration in the very early design stages. For that purpose, two models SustArc (Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997, p. 148) and FLUENT 5.0.2 (Fluent's User's Guide, Fluent Inc., NH, USA, 1999) were applied in order to achieve solar and wind rights. The new business district was designed as a high-density urban area and is located near an old low-rise residential quarter. SustArc was used as a design tool to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build without violating the solar rights of existing residential neighborhood, the main avenues and the pedestrian sidewalks. FLUENT, on the other hand, was implemented as an evaluative tool, in a trial and error method, until a design solution could be achieved, in which the wind rights of the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds inside the business district. The paper presents the process of sun and wind controlled planning, as well as the recommendations. Author Keywords: Solar rights; Wind rights; Urban design; Design tools Article Outline 1. Introduction 2. Sun, winds and urban design 3. Planning control for sun and winds in a new business district 4. Planning control for sun access 5. Planning control for wind access and protection 6. Summary and conclusions Acknowledgements References 1. Introduction During the conceptual design phase of urban districts, the designer deals with different geometrical characteristics related to the building's height and width, in relation to the open spaces and the pedestrian sidewalks. New buildings may create a different microclimate, like changing the wind regime and shading of existing neighborhoods, as well as in the new district. To protect solar rights, as well as wind rights, is a complex task. Moreover, tolerable winds should be achieved along the pedestrian sidewalks. The determination of a preferable design solution becomes specially complicated due to mutual influences. On the other hand, ignoring the solar rights at the stage of the preparation of the master plan may cause discomfort conditions around the buildings beyond repair. Different design tools for solar insolation conscious design were developed. We can classify these tools into generation tools and evaluation tools. The generative design tools aid to define the proper geometry. Some examples are [ 1, 2, 3, 4, 5 and 6 ] for determining solar rights. These tools generate nomograms that present all possible solutions to a given problem. These nomograms are called “Solar Envelopes”. The evaluation tools, on the other hand, analyze the performance of a given design. Some examples are Kroner and Abrey [ 7 ], Yezioro and Shaviv [ 8 and 9 ] and Capeluto and Shaviv [ 5 ] for evaluating solar rights for buildings and in open spaces among them. Heliodons are also used to evaluate the proposed design, namely a scaled down 3D physical model examined in the laboratory. For microclimate and wind rights conscious design, there are today only evaluative design tools. These are either wind tunnel studies, or computational fluid dynamics (CFD) simulation tools. The CFD models are very powerful, require heavy calculations, but provide detailed results that can show clearly the defects in suggested designs. As a result, new design alternatives may be thought of and re-evaluated, until a good and satisfactory design is achieved. In the design of the new business district in Tel Aviv (Fig. 1), we have used SustArc, as the design tool to evaluate the proposed design (Fig. 2). We have also used SustArc to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build while keeping the solar rights of the existing neighborhood (Fig. 5). We used FLUENT to evaluate the existing situation, the proposed solution and the mitigation design, in which the wind rights to the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds along the pedestrian sidewalks ( Fig. 8 and Fig. 9). The paper presents the design process along with the different design tools implemented to create the solutions and to simulate and evaluate the proposed design. Using these tools we could develop rules and design guidelines that ensure proper insolation and ventilation in the existing residential neighborhood as well as creating good microclimatic conditions inside the new business district. Display Full Size version of this image (63K) Fig. 1. An aerial view of the business district. Display Full Size version of this image (24K) Fig. 2. Sun-view presenting the shading of the main green avenue (the area adjacent to the tall buildings from the right) and the residential neighborhood (the long square on the right). 2. Sun, winds and urban design There are many places in which urban design take into consideration solar rights and winds protection. Let us mention a few: New York, Boston, Chicago, Philadelphia, Pittsburgh and San Francisco, in the USA, Calgary, Edmonton, Halifax, London, Montreal, Ottawa and Toronto, in Canada [ 10 ]. Many tall buildings were built during the past in all of the above cities. These tall buildings caused different problems, like shading, loss of daylight, and creation of strong winds around the tall buildings on one hand, and at the same time avoid good ventilation by creating wind stagnation at some parts around them. From the accumulating experience, the city leaders and designers recognized the need to control the changes in the microclimatic conditions created by a proposed design. In many cities, large projects, including tall buildings, require wind studies, as well as shading evaluation. Nevertheless, in most places, the planning control for wind protection and solar insolation are not mandatory and are not imposed by standards, but rather open to negotiations with the developers. Defining urban standards can be carried on along three different approaches [ 10 ]: Prescriptive and descriptive standards, in which the exact physical solution is given. For example, the specific maximum height of buildings in the inner city neighborhood of San Francisco is dictated along with the angle of the slope of a plan that cut the upper floors further from the street. Performance standards, in which the expected performance of the design is given. For example, Boston zoning ordinance dictates for some downtown areas, that “No net increase in shadow is permitted between 8 a.m. and 2.30 p.m.”. In San Francisco for example a performance standard is set for the maximum allowed wind velocity so that “a building form which causes wind speeds to exceed 11 miles/h in areas where people walk and 7 miles/h in areas where people sit, should not be used”. Discretionary review, in which a comprehensive study is required as part of the environmental impact study (EIS) process. For example, in New York, sponsors of large development projects are required to conduct wind studies. The expected wind velocities in new or existing open spaces shall not exceed the mean wind velocity in existing comparable open spaces. There are not yet urban standards and legislation in Israel about how much a building can shade neighboring buildings, open spaces, or what is the maximum allowed wind speed. As for solar rights, we were contracted to develop legislation [ 11 ] and we hope that our future recommendations will be imposed. However, in many cities, the Israeli ministry of the environment demands from every developer, who intends to build high-rise buildings, a discretionary review for winds and shading, as part of the EIS. As there are not yet urban standards, the results of the study are not always imposed on the project. The shading study is usually an evaluation process, carried by different computer codes, while the wind assessment is in most cases a wind tunnel study. In the following chapter we shall demonstrate the approach to deal with planning control for sun access and wind access and protection [ 12 ] that was carried out in the design of a new business district in Tel Aviv. 3. Planning control for sun and winds in a new business district A new business district is being planned in the heart of Tel Aviv on an area of 250, 000 m2. The urban density was changed from 200% to 450%. As a result, the developers wish to build in the area many high-rise buildings 40 stories and above. Existing low-rise residential buildings that surround this new business district will be affected by the high-rise buildings (see Fig. 1). The new master plan of this district was not approved yet, and the residents of neighboring communities can submit objections to the new plan, which they did. The designers of the Tel Aviv City planning department produced a 3D model of the site, in which they assumed that all developers would build the maximum allowed (a likely outcome). The model allows the visualization of the spatial drawbacks in the preliminary design. In particular, it was found that the new buildings create a high wall that would deprive the sun and winds (coming mainly from west) from the existing buildings (Fig. 2). Therefore, the designers of Tel Aviv City planning department decided to adopt certain rules for the design of this new business district so as to ensure sun and winds in the existing residential neighborhood. The Tel Aviv climate is hot and humid, and the sea breeze helps in summer to bring about thermal comfort in open spaces, as well as indoors. Therefore, the proposed high-rise buildings should not block the sea breeze. Moreover, tall buildings can create strong winds at the foot of the buildings. This fact complicates the situation, as near tall buildings the wind velocity may change very fast from extremely strong wind to no breeze at all. The sun in Tel Aviv is undesirable in summer but it can cause any open space and parks to be a very pleasant and enjoyable place to stay in winter. Therefore, permanent shading, even if needed in summer, compromises winter sun. A dynamic solution, like shading open spaces and sidewalks in summer by deciduous trees that supply winter insolation, is preferred. In general, at least one pedestrian sidewalk should be exposed to winter sun to provide thermal comfort in winter. The other sidewalk, which is shaded by the building in winter, can be protected from the summer sun by permanent shading devices, or by evergreen trees. On top of it, in Israel there is a requirement by law, for every residential unit, to have solar panels for hot water. It is mandatory, therefore, that these panels will be exposed to the sun the year around. 4. Planning control for sun access “Solar Rights Envelope” defines the space of all possible solutions for the determination of a design that does not violate the solar rights of existing buildings and open spaces during a given period of the year (See Fig. 3). The model SustArc creates such an envelope [ 5 and 6 ]. Display Full Size version of this image (18K) Fig. 3. The solar rights envelope. In the design of the new business district, the use of solar envelopes was recommended to protect the solar rights. The requirement was to achieve solar access during the entire winter, between 8 a.m. and 3.00 p.m., in the residential neighborhood, as well as in the main avenue that is the only existing green open area. The solar envelope that fulfills the above requirement, as well as the obtained shape of the buildings under this envelope, are presented in Fig. 4. Display Full Size version of this image (11K) Fig. 4. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhood as well as in the main green open space. Although the requirements were only to ensure solar access to the residential neighborhood, we added the demand that the main two avenues from west to east will be exposed to the sun during the same period. This is in order to ensure that the morning and afternoon walk from the railway station to work, is in the sun (see Fig. 6). On top of it, we required that the main inner street parallel to the main green avenue would have solar access during lunchtime from 12.00 to 13.00. These requirements will allow the people to enjoy walking in the sun to the two avenues (A and B in Fig. 6) that lead them to the main green avenue, to have lunch in the garden, or in the planned restaurants along the green avenue. Fig. 5 presents the solar envelope that was accepted as design guidelines for the relocation or reshaping of the tall buildings in the business district. All buildings higher than this envelope (these are the buildings that can be seen above the net of the envelope) must be displaced to another location, or should be reshaped (see Fig. 6). This is a descriptive approach, in which all possible consistent solutions are given in advance. However, we mixed the descriptive approach with the performance one, by allowing some exceptions, as long as the shading caused by these buildings is not above a given standard. But, till such standard will exist, a discretionary review approach might be necessary. Display Full Size version of this image (36K) Fig. 5. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Display Full Size version of this image (22K) Fig. 6. The maximum allowed floors for each building, keeping solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Based on these design guidelines a new scheme was suggested by the city planners, that follows the solar envelope (see Fig. 7). Until now, few tall buildings have already been relocated and reshaped, so that they will not stick out from the given solar envelope. Display Full Size version of this image (33K) Fig. 7. Design guidelines on building mass as proposed by the city planners. View from south–east. 5. Planning control for wind access and protection Contrary to other cities, where the requirements were only to protect from high wind velocity around tall buildings, the demand in our case was to ensure good ventilation to the residential neighborhood located east to the business center. The situation today is, that in the business district, most of the buildings are seven floors high and are in a very bad physical condition. Therefore, the majority of the buildings should be demolished and replaced by new ones. The only exception is the first row of buildings near the freeway that are seven floors and new. Today, one can feel in the neighboring residential quarter the good breeze coming from the west. The proposed new tall buildings, thirty floors and above, may block the breeze. As a result, the residents of this quarter objected to the new design on the ground of wind rights. The question that was raised, therefore, was what should be the ventilation corridors inside the business district tissue, so that good natural ventilation will remain in the residential neighborhood, as well as in the new business district. This fact complicated the situation, as in many design alternatives the very solution for ensuring the breeze in the residential quarter, may cause excessive winds in the business district (see Fig. 9 and Fig. 10). There are not yet design tools that can create the envelope of all possible solutions that satisfy wind requirements, or wind protection. Therefore, performance approach and evaluation technique were applied by using a CFD simulation model FLUENT 5.0.2 [ 13 ]. We required the following: wind velocity in the main avenues and streets should be in summer at least 2 m/s in walking areas, and 1 m/s in sitting areas. In winter, wind velocity in the main green avenue should not be higher than 5 m/s in walking areas and 3.5 m/s in sitting areas. In other streets, where people move fast, it can reach up to 9 m/s . In the residential neighborhood, the breeze should be similar to what exists today. FLUENT is a very powerful tool. It requires heavy calculations, but gives detailed results that can show the wind pattern in any plan or cross-section (see Fig. 9 and Fig. 10). We used FLUENT with the k– turbulence model, to evaluate the existing situation. We compared it with the proposed design (Fig. 9) and with the design based on the solar envelope ( Fig. 10). Many different design alternatives were proposed and evaluated, until a design solution was found, in which the wind rights of the residential neighborhood are preserved while ensuring tolerable winds inside the business district. As the buildings are not yet designed, and for the master plan only general information about the mass of the buildings is required, we assumed simple shapes, and conducted parametric evaluation, in order to find the influence of each design option on the wind pattern. Also, as the simulations are CPU time intensive, we shorten the evaluation procedure by presenting in the same plan different widths for the ventilation corridors, as well as different widths for the north–south streets. In this way we could learn from the same run, what is the preferred width of the ventilation corridors. Fig. 8 presents the standard meteorological wind measurements on site, 10 m above the ground. From this figure one learns that the desired winds in the hot seasons come mainly from the west and northwest and in general the wind velocity is about 3.5 m/s. To ensure wind rights, we carried simulations for these two directions. In all simulations we assumed a wind profile appropriate for the urban roughness and wind velocity of 3.5 m/s at the entrance. Display Full Size version of this image (21K) Fig. 8. The wind rose as measured in site. Fig. 9 and Fig. 10 show few of the simulations results and only for winds coming from the west. In general, the wind coming from northwest gave better results than what is shown here. Fig. 9 and Fig. 10 top left present the existing situation; i.e. all buildings are seven floors high. The widths of the north–south streets are 16 and 36 m according to the existing situation and widths of the east–west streets are 36, 24 and 12 m. The latter are the ventilation corridors that should allow the sea breeze to reach the residential neighborhood. According to the wind pattern obtained, we required that the north–south streets should be at least 36 m in order not to have wind stagnation in the street. The ventilation corridors should be at least 24 m, preferable 36 m. For the 12 m wide ventilation corridor, the wind velocity in the residential neighborhood is too low, even in the existing situation of seven floors high buildings. Therefore, we defined the wind pattern examined area as the area east to the 24 and 36 m ventilation corridors only. Based on these recommendations ventilation corridors were designed and required by the city planners (see Fig. 11). Display Full Size version of this image (80K) Fig. 9. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design. Bottom—parametric analysis. Display Full Size version of this image (79K) Fig. 10. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design according to the Solar envelope section. Bottom left—parametric analysis: Seven floors buildings along the pathway. Bottom right—parametric analysis: Adding trees at the entrance of the ventilation corridor. Display Full Size version of this image (16K) Fig. 11. Ventilation corridors as requested by the city planners. Fig. 9 presents the simulation results for the proposed design (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that cutting the building in 45ฐ at the exit of the business district, improves the ventilation in both the main green avenue and the residential neighborhood (bottom left). On the other hand, changing the plan of the middle tower from square to round deteriorates the microclimate conditions. Fig. 10 presents the simulation results for the proposed design according to the solar envelope section (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that the design according the solar envelope preserves also the wind rights. However, the wind velocity along the east–west pathway is too high, and should be reduced. Adding seven floors high buildings along the 36 m wide pathway, reduces the high velocity wind speed in this pathway, but also reduces a little bit the wind velocity in the residential neighborhood. Adding trees at the entrance to the ventilation corridors reduces the wind velocity inside the ventilation corridors, and also in the residential neighborhood. However, the wind pattern obtained is quite satisfactory (bottom right). 6. Summary and conclusions This work presents a case study in which, for the first time, the solar rights envelope was used in Israel for the design of a new business district in Tel Aviv, keeping solar rights in a high-density urban area. Using this solar envelope we could determine the maximum allowed heights of the buildings that ensure proper insolation in the existing residential neighborhood as well as in the new business district and the main green avenue. The requirement to build under the solar envelope is a prescriptive/descriptive approach. To protect both, the solar and wind rights, the solar envelope was created first, this envelope was then evaluated using a CFD technique to ensure the wind rights and tolerable winds inside the business district. From the many simulations performed (only few of them shown here) we found that it is not easy to use the prescriptive/descriptive approach, as was done in the solar rights requirement. Only for the determination of the geometry of the ventilation corridors to ensure wind rights, such an approach can be applied. However, for the wind control, a standard performance approach should be applied. This is because the winds pattern depends on the exact geometry of all buildings around. Changing the geometry of one building can influence the wind pattern around other buildings. Therefore, performance standards should be established, and the wind pattern around the building should be evaluated against these standards, by certified tools and users. Acknowledgements This research was supported by the fund for promotion of research at the Technion. Research Number 022.732, and 022.751. References 1. F. Arumi, Computer-aided energy design for buildings. In: D. Watson, Editor, Energy conservation through building design, McGraw-Hill, New York (1979). 2. Shaviv E. Design tools for solar rights and sun-shades determination. Proceedings of the Ninth National Passive Solar Conference ASES, Boulder, CO, 1984. p. 14–9. 3. Wright R, Hoinkes R. Computational issues in urban design: developing a strategy for solar impact assessment. In: Flemming, Wyk, editors. CAAD futures. Amsterdam: Elsevier Science Publishers B.V., 1993. 4. Schiler M, Ueng-Fang P. Solvelope: an interactive computer program for defining and drawing solar envelopes. 18th National Passive Solar Conference-ASES, Washington, DC, 1993. 5. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban grids and fabric with solar rights considerations. Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997. p. 148–60. 6. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban fabric with solar rights consideration. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. p. 1341–7. 7. Kroner WM, Abrey D. From the sun's point of view. Proceedings of the 10th National Passive Solar Conference, Ralleigh, North Carolina, USA, 1985. 8. Yezioro A, Shaviv E. A Design tool for analyzing mutual shading between buildings, Solar energy, Vol. 52, No. 1. USA: Pergamon Press, 1994. p. 27–37. 9. Yezioro A, Shaviv E. Shading: analyzing mutual shading among buildings. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. 10. Bosselmann P, Arens E, Dunker K, Wright R. Sun, wind, and pedestrian comfort. A study of Toronto's central area. Center for Environmental Design Research, University of California at Berkeley and Center for Landscape Architecture Research, University of Toronto. The Department of Planning and Development, City of Toronto, 1991. 11. Shaviv E, Capeluto IG, Yezioro A. Solar rights in high density urban design. Research Proposal No. 022.732, Ministry of Housing, Israel, 2001. 12. HELIOS Climate Energy CAD and Architecture Ltd. Urban climatic design of a new business district in Tel Aviv. Internal Report, 2000 [ in Hebrew ]. 13. FLUENT Inc. Fluent user's guide. NH, USA: Fluent Inc., 1999. Corresponding author. Tel.: +972-4-829-4013; fax: +972-4-829-4617 Building and Environment Volume 38, Issue 6, June 2003, Pages 827-835 | consigliere | (n) ที่ปรึกษา ผู้ให้คำแนะนำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งแก่เจ้าพ่อหรือผู้นำกลุ่มอาชญากร, See also: counselor, Syn. advice | consignee | ผู้รับฝากขาย, See also: A. Consigner | consignee | [คันไซ้นี่] (n) ผู้รับมอบกรรมสิทธิ์ในสินค้า หากระบุในใบตราส่งจะอยู่ในช่องที่ 2 อ้านซ้ายริมบน ซึ่งมีเรียงกัน 3 ช่องเป็นมาตรฐานเดียวกันหมด คือ ช่อง 1 Shipper คือ ผู้ส่งสินค้าซึ่งจะเป็นใครก็ได้ ช่อง 2 Consignee คือ ผู้รับมอบกรรมสิทธิ์ในสินค้า จะระบุต้นทาง หรือปลายทางก็ได้ตามบริบทแวดล้อม ช่อง 3 คือ Notify Party คือ ผู้รับแจ้งเมื่อมีการส่งสินค้าออกไปจากต้นทางแล้ว | consignee | [คอนซ้ายนี่] (n) ผู้รับโอนกรรมสิทธิ์ในสินค้า (transferee of the title or property or ownership of the goods sold) | consigner | (n) ผู้ฝากขาย, See also: A. Consignee | criminal investigation department | (n) หน่วยสืบสวนอาชญากรรม, Syn. C.I.D. | daylight saving | (n) เวลาออมแสง | design | [ดีไซน์] (n, vi, vt, modal, verb, aux, verb, adj, adv, prep, conj, pron, phrase, jargon, slang, colloq, vulgar, abbrev, name, o) ออกแบบ | designation | การตั้งชื่อ | designer outlet | (n) ร้านขายสินค้าจากโรงงาน, ร้านค้าที่ขายสินค้าที่ผลิตโดยผู้ผลิตเฉพาะในราคาลดพิเศษ, an outlet store, a shop that sells goods made by a particular manufacturer at discounted prices. | destigmatize | ทำลายชื่อเสียง | digitaldodge | [ดิ-จิ-ตัล-ดอด-จ์] (vt, slang) หลบเเบบดิจิตัล | diligence | รถม้าชนิดหนึ่งที่มักจะเดินประจำทางระหว่างเมือง | diligent | (n) เบี้ยขยัน | Doctrine of Signature | [doc-trin of sik-na-tur] (n) การบำบัดรักษาโรคด้วยส่วนของพืชที่มีลักษณะพ้องจองกับอวัยวะหรืออาการนั้นๆ, สัญลักษณาการบำบัด (สญฺญลกฺษณ+อาการฺ+ขจดฺ), Syn. สัญลักษณ์บำบัด | double figures | (n) เลขสองหลัก | due diligence | (n) การสอบทานธุรกิจ | eight | [เอท] (n) เเปด | eight-thousander | (n) ยอดเขาแปดพันเมตร คือยอดเขาสิบสี่ยอดที่มีความสูงเกินกว่า 8000 เมตรจากระดับน้ำทะเล ยอดเขาทั้งสิบสี่ยอดนี้อยู่ในเทือกเขาหิมาลัยและเทือกเขาคาราโครัมในเอเชีย (แปลจาก wikipedia.org) | eightce | [เอทซฺ] (adv) เเปดครั้ง | eighteen | [เอท'ทีน] (adj) สิบเเปด | eighteence | [เอท'ทีนซฺ] (adv) สิบเเปดครั้ง | eighteenth | [เอท'ทีนธฺ] (adj) ที่สิบเเปด | eighth | [เอธ] (adj) ที่เเปด | eightice | [เอ'ไทซฺ] (adv) เเปดสิบครั้ง | eightieth | [เอ'ทิเอธ] (adj) ที่เเปดสิบ | eightlif | [เอท'ลิฟ] (n) สิบแปด | eightlifce | [เอท'ลิฟซฺ] (adv) สิบเเปดครั้ง | eightlifth | [เอท'ลิฟธฺ] (adj) ที่สิบเเปด | eighty | [เอ'ที] (n) เเปดสิบ | emigrate | ย้ายถิ่นฐาน | Epigenetic | [อีพีเจเนติกส์] อีพีเจเนติกส์ หรือพันธุศาสตร์ด้านกระบวนการเหนือพันธุกรรม คือองค์ความรู้ทางชีววิทยาโดยเฉพาะพันธุศาสตร์ซึ่งศึกษาเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงของการแสดงออกของยีนที่เกิดจากกระบวนการอื่นนอกเหนือจากการเปลี่ยนแปลงลำดับดีเอ็นเอ ตัวอย่างของการเปลี่ยนแปลงการแสดงออกของยีนแบบนี้เช่นการเติมหมู่เมธิลบนดีเอ็นเอหรือการถอนหมู่อะเซทิลออกจากฮิสโตน เป็นการยับยั้งการแสดงออกของยีนนั้นๆ โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงของลำดับดีเอ็นเอในยีนนั้นๆ | famous signature | สัญลักษณ์ | fig | (n) มะเดื่อ | figuring out | (n) การคิดคำนวณ การแก้ปัญหา | foreign body | สิ่งหรือสารแปลกปลอมที่พบภายในร่างกาย อวัยวะ หรือเนื้อเยื่อที่ปกติไม่มีอยู่ในร่างกาย เช่น เศษอาหารในหลอดลม ฝุ่นในดวงตา | foreign correspondent | (n, phrase) ผู้สื่อข่าวต่างประเทศ | Foreign Corrupt Practices Act | (n, uniq) รัฐบัญญัติว่าด้วยพฤติกรรมการคอร์รัปชั่นในต่างประเทศ, See also: FCPA |
| - All right, now, no coffee, no smoking, no liquor, no emotional excitement. | - Ok, also kein Kaffee, keine Zigaretten, kein Alkohol, keine gefühlsmäßige Aufregung. Operation Mad Ball (1957) | Well, it does happen to lie on... | Zufällig liegt es... Operation Mad Ball (1957) | Has that character been bothering you again? | Hat der Typ Sie wieder belästigt? Operation Mad Ball (1957) | You might be that man, Bohun. | Sie könnten der richtige sein, Bohun. Operation Mad Ball (1957) | You know, Monsieur Hogan, I'm really thinking of you. | Wissen Sie, Monsieur Hogan, ich denke eigentlich an Sie. Operation Mad Ball (1957) | Get in the truck. | Steigt ein. - Ok. Operation Mad Ball (1957) | - All right. Get in the jeep. | Einsteigen. Operation Mad Ball (1957) | In PW Ward 38, a pan bed enamel is urgently required. | In der Gefangenenabteilung wird dringend eine Bettpfanne benötigt. Operation Mad Ball (1957) | Excuse me, Corporal Berryman, an emergency. | Entschuldigung, Corporal Berryman, ein Notfall. Operation Mad Ball (1957) | A pan bed enamel is urgently required. | Es wird dringend eine Bettpfanne benötigt. Operation Mad Ball (1957) | But in case I'm buried alive, sir, I wish to point out... | Aber falls ich lebendig begraben werde, möchte ich darauf hinweisen... Operation Mad Ball (1957) | ...breathe as little as possible. | ...atme so wenig wie möglich. Operation Mad Ball (1957) | Lieutenant, I'm in an awful rush. | Lieutenant, ich habe es eilig. Operation Mad Ball (1957) | The Germans will accuse us of burying prisoners alive. | Die Deutschen glauben, wir begraben Gefangene lebendig. Operation Mad Ball (1957) | Hey, Hogan, now listen, all we got for a band is a piano, a banjo, a flute, a violin, a bugle and an ocarina, six harmonicas and one bird whistler... | He, Hogan, als Band haben wir nur ein Klavier, ein Banjo, eine Flöte, eine Geige, ein Horn, eine Okarina, sechs Harmoniken und eine Vogelpfeife... Operation Mad Ball (1957) | Bohun, send the word out, we need volunteers, you hear? | Bohun, bring in Umlauf, dass wir Freiwillige suchen, Ok? Operation Mad Ball (1957) | - And no more sending a half-ton truck to the PX for a pack of cigarettes. | - Und keine Halbtonnen-Lkws mehr, um Zigaretten zu kaufen. Operation Mad Ball (1957) | Who, me? I was too busy trying not to make PFC. | Ich war zu beschäftigt, kein Soldat zu werden. Operation Mad Ball (1957) | - Excuse me, Lieutenant. | - Entschuldigung, Lieutenant. Operation Mad Ball (1957) | Hogan, how can you be so cold-blooded? | Hogan, wie können Sie so kaltblütig sein? Operation Mad Ball (1957) | I tried to get here earlier, but I had a very busy day, Lieutenant. | Ich wollte ja eher kommen, aber ich war beschäftigt, Lieutenant. Operation Mad Ball (1957) | This has developed into quite a big thing, ma'am, and I was hoping you'd come along. | Das ist zu einem großen Ereignis geworden, Ma'am und ich hoffte, Sie würden auch kommen. Operation Mad Ball (1957) | You won't be alone, you know. | Sie werden nicht die Einzige sein. Operation Mad Ball (1957) | Well, the way you've been neglecting yourself, I think we'd better get something more substantial than just milk into you. | Na ja, so wie Sie sich vernachlässigen, ist wohl etwas Herzhafteres von Nöten. Operation Mad Ball (1957) | We've got to bury that ulcer of yours in lots of soft, creamy foods, we've got to surround it and cushion it. | Wir begraben Ihr Geschwür unter viel cremigem Essen, wir müssen es umschließen und polstern. Operation Mad Ball (1957) | Hold your horses. | Ganz ruhig. Operation Mad Ball (1957) | - Yeah. Didn't you say he was a big shot in transportation at Le Havre? | Ist er nicht ein wichtiges Tier beim Transport in Le Havre? Operation Mad Ball (1957) | - That's the one. | - Er ist der Richtige. Operation Mad Ball (1957) | You say this cousin of yours memorises the almanac? | Dein Cousin lernt also das Jahrbuch auswendig? - Ja. Operation Mad Ball (1957) | That little old boy knows just about every important fact in the world. | Der Kleine kennt so gut wie jedes wichtige Ereignis auf der Welt. Operation Mad Ball (1957) | Thirty-seven, 24, 35, man, with that I would love to jive. | Siebenunddreißig, 24, 35, Mann, mit denen würde ich gerne tanzen. Operation Mad Ball (1957) | Chesterfield is packed and jammed. | Chesterfield ist völlig überfüllt. Operation Mad Ball (1957) | I wanna see their eyes bugging out of their heads because that is when the beat beats my feet. | Ich will ihre großen Augen sehen, denn dann geht es richtig rund. Operation Mad Ball (1957) | Take a lot of juggling-wuggling and a lot of luck, too. | Da gibt es einiges zu tun und man braucht Glück. Operation Mad Ball (1957) | - Thirty-seven. | - Siebenunddreißig. Operation Mad Ball (1957) | - "Thirty-seven." | - "Siebenunddreißig." Operation Mad Ball (1957) | - Twenty-four. | - Vierundzwanzig. Operation Mad Ball (1957) | - "Twenty-four." | - "Vierundzwanzig." Operation Mad Ball (1957) | Thirty-five. | Fünfunddreißig. Operation Mad Ball (1957) | "Thirty-five." | "Fünfunddreißig." Operation Mad Ball (1957) | Thirty-seven, 24, 35. | Siebenunddreißig, 24, 35. Operation Mad Ball (1957) | Given they've just arrived today, it's gonna take days and days for them to get processed, pal. | Da sie erst heute ankommen, werden noch Tage mit ihrer Abfertigung vergehen. Operation Mad Ball (1957) | So I was just thinking, sir, if we were to send over some of our medical officers and clerical personnel... | Ich dachte nur, Sir, wenn wir einige unserer Ärzte und Bürokräfte rüberschicken... Operation Mad Ball (1957) | - Yes, sir. It might take three, four days to process them otherwise, sir. | Sonst könnte die Abfertigung drei bis vier Tage dauern, Sir. Operation Mad Ball (1957) | - At last good news. | Gute Neuigkeiten. Operation Mad Ball (1957) | It might take three or four days to process the General and his troops. | Die Abfertigung des Generals und seines Trupps kann bis vier Tage dauern. Operation Mad Ball (1957) | And Joe won't be able to go to his own party? | Und Joe kann nicht zu seiner eigenen Party? Operation Mad Ball (1957) | Yes. They'd be very grateful if we were to send them some of our personnel. | Sie würden wirklich dankbar sein, wenn wir einige unserer Leute schicken. Operation Mad Ball (1957) | Monsieur Hogan is very busy now. | Monsieur Hogan ist sehr beschäftigt. Operation Mad Ball (1957) | It's very important. | Es ist sehr wichtig. Operation Mad Ball (1957) |
| | สิทธิและเสรีภาพขั้นพื้นฐาน | (n) fundamental rights and freedoms, Example: สิทธิและเสรีภาพขั้นพื้นฐาน เป็นสิทธิที่ติดตัวมนุษย์มาแต่กำเนิด ไม่มีใครพรากจากตัวมนุษย์ได้ | คุ้มครองสิทธิ์ | (v) guard the rights, Syn. รักษาสิทธิ์, ป้องกันสิทธิ์, Ant. ละเมิดสิทธิ์, รุกรานสิทธิ์, Example: กรมทรัพย์สินทางปัญญาเสริมสร้างความรู้ความเข้าใจในการปกป้องและ คุ้มครองสิทธิ์ เพื่อสร้างวินัยทางการค้าแก่ผู้ประกอบการ | ความสำคัญ | (n) importance, See also: emphasis, significance, Syn. จุดสำคัญ, Example: จุดมุ่งหมายในการสร้างทางรถไฟนั้นต้องมีการพิจารณาถึงประโยชน์และความสำคัญในด้านการคมนาคม การขนส่งและการเศรษฐกิจ | ภาส | (n) light, See also: brightness, Syn. แสง, ความสว่าง, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ภิญโญภาพ | (n) higher excellence, See also: increase, Syn. ความยิ่ง, ความยิ่งขึ้นไป, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ดึกสงัด | (n) late night, Example: เสียงสุนัขหอนในยามดึกสงัดทำให้ฉันขนลุก, Thai Definition: ยามดึกที่เงียบสงัด | คนเขียน | (n) author, See also: writer, playwright, poet, essayist, novelist, Syn. ผู้เขียน, นักเขียน, ผู้แต่ง, Example: คนเขียนบทกวีเรื่องฤดูกาลได้แรงบันดาลใจจากสถานการณ์หนึ่งของสังคมในช่วงนั้น, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้แต่งหนังสือ | ตึกสูง | (n) high-rise building, See also: skyscraper, tall building, Syn. อาคารสูง, Example: ถนนธุรกิจในกรุงเทพเช่นถนนสีลมรายล้อมด้วยตึกสูงระฟ้า | ทรงคุณภาพ | (v) be of good quality, See also: be of high quality, Syn. มีคุณภาพ | นมยูเอชที | (n) UHT-treated milk, See also: ultra-high temperature-treated milk, Thai Definition: นมที่ผ่านการกระบวนการฆ่าเชื้อ | นั่นสิ | (int) Yes, quite so., See also: Exactly, Quite right, Syn. นั่นนะซิ, Example: นั่นสิ คุณพูดถูกทีเดียว, Thai Definition: เป็นคำอุทานแสดงความเห็นด้วยกับผู้พูด | น่าหวาดกลัว | (adj) scary, See also: frightening, Syn. น่ากลัว, Example: ความคิดที่เคยคิดว่าพม่าเป็นคู่แข่งทางทหารที่น่าหวาดกลัวค่อยๆ เลือนหายไปจากความทรงจำของผู้นำไทย | ประคองตัว | (v) reinvigorate oneself, See also: support oneself, stand on one's feet, Example: เขาพยายามประคองตัวโงนเงนลุกขึ้น, Thai Definition: พยุงให้ทรงตัวอยู่ | ปลื้มปิติ | (v) rejoice at/over, See also: be glad, be joyful, be delighted, be pleased, Syn. ดีใจ, ปิติยินดี, ปิติ, ปลื้มใจ, Example: ประชาชนพากันปลื้มปิติเพราะกองทัพได้ชัยชนะ | ผู้สูงศักดิ์ | (n) nobleman, See also: one of high birth, Ant. ผู้ต่ำต้อย, Example: พระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ทรงให้สมญาริเชอลิเยอว่าผู้สูงศักดิ์, Thai Definition: ผู้มียศศักดิ์สูง | ผู้ตรวจการณ์ | (n) inspector, See also: investigator, Example: ท่านได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้ตรวจการณ์ ก่อนที่ท่านจะเกษียณอายุ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่ตระเวนดูเหตุการณ์และรวบรวมข่าวสารในเขตพื้นที่รับผิดชอบ | ผู้บงการ | (n) instigator, See also: manipulator, Syn. คนบงการ, Example: เจ้าพ่อชิคาโกผู้นี้ เคยเป็นผู้บงการสั่งฆ่าคนนับไม่ถ้วน, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่ควบคุมดูแลสั่งการอย่างเฉียบขาด | ผู้เริ่มต้น | (n) initiator, See also: originator, Syn. ผู้ริเริ่ม, คนเริ่มต้น, Example: ผู้เริ่มต้นทำสิ่งใดก่อนย่อมมีโอกาสที่ดีกว่าผู้อื่น อย่างน้อยก็คงมีเวลาเตรียมตัวมากกว่า, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่เริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นคนแรก | ผู้ลงนาม | (n) endorser, See also: signatory, Syn. คนลงนาม, ผู้เซ็นชื่อ, ผู้ลงชื่อ, Example: ผู้ลงนามในหนังสือแจ้งข่าวนี้ คือ พระเดชพระคุณท่านเจ้าคุณพระอุดมปัญญาภรณ์, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่ลงลายมือชื่อ | ป้ายหาเสียง | (n) (political) campaign poster, See also: (political) campaign banner, Syn. แผ่นป้ายหาเสียง, Example: มีการกล่าวหาว่า กรมทางหลวงแผ่นดินยอมให้มีการติดป้ายหาเสียงของพรรคการเมืองพรรคหนึ่ง กลางถนนที่สิงห์บุรี, Count Unit: ป้าย, แผ่น, Thai Definition: วัตถุที่แสดงหรือโฆษณาด้วยอักษร ภาพหรือเครื่องหมายที่เขียน แกะสลัก จารึกหรือทำให้ปรากฏด้วยวิธีอื่น เพื่อแสวงหาคะแนนเสียง | พุ่งตรง | (v) direct, See also: go straight, Example: ทันทีที่เสียงปืนก็ดังขึ้น กระสุนก็พุ่งตรงไปยังคนขับลินคอล์นคันใหม่เอี่ยม, Thai Definition: ปล่อยออกไปโดยตรง | ภาระหน้าที่ | (n) duty, See also: obligation, Example: อาจารย์หนุ่มหนักใจต่อภาระหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ นับแต่ได้รับคำสั่งจากผู้บังคับบัญชา, Thai Definition: กิจที่ต้องทำที่รับเอาไว้ | มวน | (v) roll (a cigarette), See also: make a rollic, Syn. มวนยา, มวนบุหรี่, Example: ลุงคล้อยลุกมานั่งขวางประตูรับลม เอากล่องยาสูบมามวนบูหรี่สูบ, Thai Definition: ม้วนเส้นยาสูบด้วยใบตองหรือใบจากเป็นต้นให้เป็นบุหรี่ | มอบอำนาจ | (v) authorize, See also: assign authority, Syn. ให้อำนาจ, มอบสิทธิ์, Ant. รับมอบอำนาจ, Example: อธิการแต่ละแห่งอาจจะมอบอำนาจให้รองอธิการปฏิบัติราชการแทน | มัธยมต้น | (n) lower secondary school, See also: junior high school, middle school, Syn. มัธยมศึกษาตอนต้น, ม. ต้น, Ant. มัธยมปลาย, Example: โรงเรียนแห่งนี้เปิดสอนระดับอนุบาลถึงมัธยมต้น, Thai Definition: การศึกษาระดับมัธยมศึกษาปีที่ 1-3 | มัธยมปลาย | (n) upper secondary school, See also: high school, senior high school, Syn. มัธยมศึกษาตอนปลาย, ม. ปลาย, Ant. มัธยมต้น, Example: นักเรียนที่จบมัธยมปลายต่างมุ่งมั่นที่จะสอบเข้าเรียนต่อในมหาวิทยาลัย, Thai Definition: การศึกษาระดับมัธยมศึกษาปีที่ 4-6 | มิลลิกรัม | (n) milligram, Syn. มก., Example: ร่างกายต้องการสังกะสีจากอาหารเพียงวันละ 10-15 มิลลิกรัม, Thai Definition: ชื่อมาตราชั่งตามวิธีเมตริก มีอัตราเท่ากับ 1 ใน 1, 000 ของ 1 กรัม, Notes: (ฝรั่งเศส) | มีระดับ | (v) be high class, See also: be luxurious, be lavish, fancy, be first-class, Syn. หรูหรา, Example: เธอพิถีพิถันกับการแต่งตัว เสื้อผ้าทุกชิ้นจะต้องมีระดับ | ยอดนิยม | (adj) highly popular, See also: highly fashionable, Example: จูเลียโรเบิร์ตครองรางวัลดาราหญิงยอดนิยมจากรายการพีเพิลส์ช้อยส์อวอร์ดส์, Thai Definition: มีคนนิยมมาก | ย้ายถิ่น | (v) migrate, See also: emigrate, move, Syn. ย้ายที่อยู่, ย้ายถิ่นที่อยู่, Example: ผู้คนนับหมื่นๆ พากันย้ายถิ่นมาอยู่ในเมืองหลวง เพื่อแสวงหาวิถีทางใหม่ในการทำมาหากิน, Thai Definition: เปลี่ยนที่อยู่ | ระวังตัว | (v) be alert, See also: be watchful, be vigilant, be on one's guard, be wide-awake, be on the lookout, Syn. ระวังเนื้อระวังตัว, รักษาตัว, ดูแลตัว, Example: ตลาดหลักทรัพย์ฯเริ่มมีมาตรการบางอย่าง เพื่อเตือนนักลงทุนให้ระวังตัวอยู่เสมอ | รับสมัคร | (v) enrol, See also: accept, recruit, join up, sign up, Example: โรงเรียนของกรมสามัญศึกษาจะรับสมัครเด็กเข้าเรียนในช่วงเดือนมีนาคมของทุกปี | ลอยตัว | (v) have no obligation, Example: เขาลอยตัวไปคนเดียวแล้ว ปล่อยให้ฉันกับพี่สาวต้องแบกรับหนี้สิ้นทั้งหมดแทน, Thai Definition: หมดภาระหรือพ้นข้อผูกพัน | ละเมิดสิทธิ์ | (v) violate copyright, Syn. ล่วงละเมิดสิทธิ์, Ant. เคารพสิทธิ์, Example: เขาได้ละเมิดสิทธิ์หนังสือพจนานุกรมที่แปลโดยอาจารย์ของจุฬาฯ จัดทำเป็นเครื่องพจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์, Thai Definition: ล่วงเกินสิทธิของผู้อื่น | ลับหูลับตา | (adj) out of sight, See also: out of range, invisible, Syn. ไกลหูไกลตา, ลับตา, Ant. เปิดเผย, Example: เขาเก็บของสำคัญไว้ในที่ลับหูลับตาคนเป็นอย่างดี, Thai Definition: ที่ไม่มีใครสามารถเห็นได้ | ลิบ | (adj) far apart, See also: far, distant, remote, almost out of sight, Syn. ลิบลิ่ว, ลิบตา, Example: ฉันมองลงไปยังเชิงดอยที่อยู่ไกลลิบ เห็นแปลงดอกไม้หลากสีสรรอยู่ที่นั่นด้วย, Thai Definition: สุดสายตา (ใช้เฉพาะไกลกับสูง) | ศาสนสถาน | (n) religious place, Example: พระพุทธศาสนาฝ่ายมหายานมีการสร้างศาสนสถานขนาดใหญ่ไว้หลายแห่ง, Count Unit: ที่, แห่ง, Thai Definition: สถานที่ปฏิบัติหรือประกอบพิธีกรรมทางศาสนา | วงการศาสนา | (n) religious circles, Syn. แวดวงศาสนา, Example: ทุกวงการก็มีคนเลว ไม่เว้นแม้แต่วงการศาสนา, Count Unit: วงการ, Thai Definition: หน่วยงานและกลุ่มบุคคลที่เกี่ยวข้องกับศาสนา | วัยคะนอง | (n) wild age, See also: age of high-spirits years, Syn. วัยคึกคะนอง, Example: น้องๆ ที่กำลังอยู่ในวัยคะนอง อย่าเอาแบบอย่างในทีวีมาเล่นกันจนเกิดอันตราย, Count Unit: วัย, Thai Definition: ระยะของอายุที่อยู่ในช่วงกำลังคึกหรือลำพอง | เบื้องสูง | (n) superior, See also: senior, higher ranker, Syn. เบื้องบน, Example: การขุดเจาะครั้งนี้ได้รับคำสั่งจากเบื้องสูงให้มาขุดเจาะเพื่อค้นหาอาวุธสงครามของผู้ก่อการร้ายคอมมิวนิสต์ | เปิดศึก | (v) wage war, See also: start fighting, start competing, Example: พรรครีพับลิกันและพรรคเดโมแครตเปิดศึกชิงทำเนียบขาวซึ่งกำหนดมีขึ้นในเดือนพฤศจิกายนศกหน้า, Thai Definition: เริ่มดำเนินการแข่งขัน | หล่อหลอม | (v) preach, See also: teach, instruct, enlighten, Syn. ขัดเกลา, Example: สถาบันศาสนาเป็นที่พึ่งทางจิตใจและหล่อหลอมจริยธรรมและคุณธรรมให้แก่ประชาชน, Thai Definition: อบรมและพร่ำสอน | หาเสียง | (v) campaign, See also: run for an election, try to get votes, solicit votes, Example: หัวหน้าพรรคเดินสายปราศรัยช่วยลูกพรรคหาเสียง, Thai Definition: แสวงหาคะแนนเสียง | อุโบสถ | (n) pray in every fortnight, Thai Definition: เรียกการแสดงพระปาติโมกข์ของพระสงฆ์ทุกๆ กึ่งเดือนว่า การทำอุโบสถ | อุโบสถ | (n) ubosot (the eight commandments), Thai Definition: เรียกการรักษาศีล 8 ของคฤหัสถ์ว่า การรักษาอุโบสถ | ก้นกรอง | (n) cigarette butt, Syn. ก้นกรองบุหรี่, Thai Definition: ส่วนสำหรับกรองควันที่ปลายด้านหนึ่งของบุหรี่ ทำจากเส้นใยสังเคราะห์ | กระดี๊กระด๊า | (v) giggle mirthfully, See also: tremble, Syn. ดี๊ด๊า, ระริกระรี้, Ant. สลด, Example: เขายังไม่ทันได้พูดจบ เธอก็กระดี๊กระด๊าขึ้นมาอย่างระงับความดีใจไว้ไม่อยู่, Thai Definition: แสดงออกถึงอาการดีใจดีดดิ้น, Notes: (ปาก) | ขวัญกระเจิง | (v) be frightened, See also: be startled, be scared, Syn. ขวัญหาย, ขวัญหนีดีฝ่อ, ขวัญเสีย, Example: ฉันเพียงแค่ตวาดทีเดียว พวกมันก็ขวัญกระเจิงกันหมดแล้ว, Thai Definition: ตกใจกลัวจนแทบหมดสติ | ขี้หมูราขี้หมาแห้ง | (adj) trivial, See also: petty, trifling, insignificant, Example: แค่เรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้งแค่นี้ คุณก็คิดจะลาออกจากพรรคเลยหรือ, Thai Definition: ไม่เป็นสาระ, เล็กๆ น้อยๆ ทั่วไป | คนทำมาหากิน | (n) diligent person, See also: industrious person, worker, Syn. คนทำงาน, Example: ทุกคนควรเป็นคนทำมาหากิน มีความมุ่งมาดปรารถนาที่จะบุกเบิก ที่จะสร้างสรรค์อยู่เสมอๆ, Count Unit: คน, Thai Definition: คนขยันทำการงานสร้างฐานะ ไม่หลงติดอบายมุข |
| อาชา | [āchā] (n) EN: horse ; pedigree horse FR: cheval [ m ] | อาชาไนย | [āchānai] (adj) EN: highborn ; of noble birth ; well-bred ; wellborn ; well-trained | อาชีพชอบ | [āchīp chøp] (n, exp) EN: right livelihood FR: moyens d'existence justes [ mpl ] ; mode de vie juste [ m ] | อาชีวศึกษา | [āchīwaseuksā] (n) EN: vocational education ; vocational training FR: enseignement professionnel [ m ] | อาหารชุบแป้งทอด | [āhān chup paēng thøt] (n) EN: fritter FR: beignet [ m ] | อาหารไม่ย่อย | [āhān mai yøi] (n) EN: indigestion FR: indigestion [ f ] | อาหารว่าง | [āhānwāng] (n, exp) EN: snack ; light meal ; refreshment FR: collation [ f ] ; léger repas [ m ] | ไอคิว | [aikhiu] (n) EN: IQ (intelligence quotient, ) FR: QI (quotient intellectuel) [ m ] | อาจารย์ | [ājān] (n) EN: teacher ; instructor ; schoolteacher ; tutor ; lecturer ; ajan ; ajarn FR: professeur [ m, f ] ; enseignant [ m ] ; enseignante [ f ] ; maître [ m ] ; maîtresse [ f ] | อาจารย์ผู้สอน | [ājān phūsøn] (n, exp) EN: teacher ; instructor ; lecturer FR: enseignant [ m ] ; enseignante [ f ] | อาจาด | [ājāt] (n) EN: cucumber slices and onions in vinegar ; pickles FR: achards [ mpl ] ; concombre et oignon macérés dans du vinaigre | อาการ | [ākān] (n) EN: symptom ; syndrom ; indication FR: symptôme [ m ] ; signe [ m ] | อักษรเสียงสูง | [aksøn sīeng sūng] (n, exp) EN: high-level consonant ; high-class letter FR: consonne haute [ f ] | อักษรสูง | [aksøn sūng] (n, exp) EN: high-level consonant ; high-class letter FR: consonne haute [ f ] | อะลุ้มอล่วย | [alum-alūay] (v) EN: compromise ; give in ; accommodate ; give and take ; make a concession FR: transiger ; composer ; arriver à un compromis ; concilier des opinions | อำมาตย์ | [ammāt] (n) EN: elite bureaucrats ; high-ranking civil servants ; elite FR: élite bureaucratique [ f ] ; nomenklatura [ f ] ; aristocratie [ f ] | อำนาจอธิปไตย | [amnāt athippatai] (n, exp) EN: sovereign power | อำนาจบาตรใหญ่ | [amnātbātyai] (n) EN: might ; power | อำนวยการ | [amnūaykān] (v) EN: direct ; manage ; administer ; be president ; be managing director ; give orders ; supervise FR: diriger ; administrer ; présider ; gérer ; manager | อนาถา | [anāthā] (adj) EN: destitute ; impoverished ; pauperized ; homeless ; orphan ; parentless FR: indigent ; nécessiteux | อาณัติสัญญาณ | [ānatsanyān] (n) EN: given signal FR: signal [ m ] ; signe [ m ] | อัญชัน | [anchan] (n) EN: Butterfly pea ; Blue pea vine ; Blue vine ; Pigeon wings ; Asian pigeon wings | อัญชันม่วงเข้ม | [anchan muang khem] (n, exp) EN: Butterfly pea ; Blue pea vine ; Pigeon wings ; Asian pigeon wings | อ่างอาบน้ำ | [āng āpnām] (n) EN: that tub ; tub FR: baignoire [ f ] | องุ่นทำเหล้า | [a-ngun tham lao] (n, exp) EN: wine grapes FR: vigne [ f ] | อ่านใจเขาออก | [ānjai khao øk] (v, exp) EN: read sb's mind ; get an insight into sb's mind FR: lire dans les pensées de qqn | อันธพาล | [anthaphān] (n) EN: fool ; bully ; racketeer ; gangster ; bad character ; delinquent ; hooligan ; scoundrel ; ruffian ; blackguard ; rascal ; hoodlum | อณู | [anū] (adj) EN: small ; little ; tiny ; minute ; trivial ; slight ; pulverized ; fine FR: minuscule | เอาหูไปนาเอาตาไปไร่ | [ao hū pai nā ao tā pai rai] (xp) EN: ignore ; fail deliberately to pay attention FR: ignorer délibérément | เอาใจเสมอ | [aojai samoē] (v, exp) FR: être obligeant ; être complaisant | เอาใจยาก | [aojai yāk] (v, exp) FR: être exigeant ; être difficile | เอาจริงเอาจัง | [aojing-aojang] (v) EN: be serious ; be in earnest ; be stern ; be austere ; be rigid FR: prendre au sérieux | เอาละ | [aola] (interj) EN: ok ; all right ; well FR: bon ! ; parfait ! | เอาเถอะ | [ao thoe] (interj) EN: okay ; all right FR: c'est bien ! | อาบ | [āp] (v) EN: take a bath ; bath FR: se laver ; prendre un bain ; se baigner ; immerger ; tremper | อับเฉา | [apchao] (n) EN: ballast ; weight FR: lest [ m ] ; ballast [ m ] | อาบน้ำ | [āpnām] (v) EN: take a bath ; bath FR: se laver ; prendre un bain ; se baigner | อัปลักษณ์ | [appalak] (adj) EN: ugly ; hideous ; ill-favored ; unsightly FR: affreux ; hideux | อัปยศ | [appayot] (n) EN: shame ; disgrace ; dishonour ; ignomity FR: honte [ f ] | อัปยศ | [appayot] (adj) EN: defamed ; shameful ; disgraceful ; ignominious FR: ignoble ; honteux | อัปยศ | [appayot] (adv) EN: disgracefully ; ignominiously | อาราม | [ārām] (n) EN: pleasure ; delight ; joy ; happiness ; enjoyment | อารมณ์ฮึกเหิม | [ārom heuk-hoēm] (v, exp) EN: be in high spirits ; be in great spirits | อาศัยอยู่ | [āsai yū] (v, exp) EN: reside ; stay at ; stay in ; stay overnight FR: loger ; demeurer | อสนีบาต | [asanībāt] (n) EN: thunderbolt ; lightning FR: tonnerre [ m ] ; coup de foudre [ m ] ; coup de tonnerre [ m ] | อาจ | [āt = ātja] (v) EN: can ; may ; might ; be able to ; could FR: pouvoir | อัจฉริยะ | [atchariya] (adj) EN: ingeniuos ; intelligent ; genius ; bright ; exceptional ; outstanding ; gifted FR: génial ; intelligent ; ingénieux ; talentueux ; surdoué | อธรรม | [atham] (adj) EN: unjust ; unfair ; unprincipled ; unscrupulous ; unrighteous ; bad ; evil FR: injuste ; inéquitable | อธิกรณ์ | [athikøn] (n) EN: charge ; allegation ; case ; matter ; affair ; cause FR: litige [ m ] | อธิป | [athip] (n) EN: king; monarch; sovereign FR: souverain [ m ] ; roi [ m ] |
| | | aboriginal | (adj) of or pertaining to members of the indigenous people of Australia | aboriginal | (adj) having existed from the beginning; in an earliest or original stage or state, Syn. primeval, primordial, primal, primaeval | aborigine | (n) a dark-skinned member of a race of people living in Australia when Europeans arrived, Syn. Australian Aborigine, native Australian, Aboriginal, Abo | abu hafs al-masri brigades | (n) a terrorist group that has worked with Al Qaeda; claimed responsibility for attacks in Iraq and Turkey | acanthosis nigricans | (n) a skin disease characterized by dark wartlike patches in the body folds; can be benign or malignant, Syn. keratosis nigricans | adige | (n) a river in northern Italy that flows southeast into the Adriatic Sea, Syn. River Adige | adult intelligence | (n) the average IQ of the adults in a given population | advertising campaign | (n) an organized program of advertisements, Syn. ad campaign, ad blitz | african marigold | (n) a stout branching annual with large yellow to orange flower heads; Mexico and Central America, Syn. big marigold, Tagetes erecta, Aztec marigold | afro-wig | (n) a wig that gives the appearance of an Afro hairdo | agrigento | (n) a town in Italy in southwestern Sicily near the coast; the site of six Greek temples, Syn. Acragas | aigrette | (n) a long plume (especially one of egret feathers) worn on a hat or a piece of jewelry in the shape of a plume, Syn. aigret | air force intelligence surveillance and reconnaissance | (n) an agency focused on ensuring that the United States military attains information superiority; operates worldwide ground sites and an array of airborne reconnaissance and surveillance platforms, Syn. AFISR, Air Force ISR | airtight | (adj) having no weak points, Syn. air-tight | airtight | (adj) not allowing air or gas to pass in or out, Syn. gas-tight, air-tight | aksa martyrs brigades | (n) a militant offshoot of al-Fatah that is the newest and strongest and best equipped faction active in the West Bank; responsible for many deadly attacks in Israel in 2002, Syn. al-Aksa Martyrs Brigades, Martyrs of al-Aqsa | albigenses | (n) a Christian religious sect in southern France in the 12th and 13th centuries; believers in Albigensianism, Syn. Cathars, Cathari | albigensian | (adj) of or relating to Albigenses or Albigensianism | albigensianism | (n) a Christian movement considered to be a medieval descendant of Manichaeism in southern France in the 12th and 13th centuries; characterized by dualism (asserted the coexistence of two mutually opposed principles, one good and one evil); was exterminated for heresy during the Inquisition, Syn. Catharism | albright's disease | (n) fibrous dysplasia of bone affecting multiple bones, Syn. polyostotic fibrous dysplasia | alder blight | (n) a disease of alders caused by the woolly alder aphid (a plant louse) | alex boncayao brigade | (n) an urban hit squad and guerrilla group of the Communist Party in the Philippines; formed in the 1980s, Syn. Revolutionary Proletarian Army, RPA-ABB, ABB | alight | (v) to come to rest, settle, Syn. perch, light | alight | (v) come down, Syn. climb down | align | (v) place in a line or arrange so as to be parallel or straight, Syn. line up, aline, adjust, Ant. skew | align | (v) be or come into adjustment with | align | (v) align oneself with a group or a way of thinking, Syn. array | align | (v) bring (components or parts) into proper or desirable coordination correlation, Syn. ordinate, coordinate | alignment | (n) the spatial property possessed by an arrangement or position of things in a straight line or in parallel lines | alignment | (n) the act of adjusting or aligning the parts of a device in relation to each other | alligator | (n) leather made from alligator's hide | alligator | (n) either of two amphibious reptiles related to crocodiles but with shorter broader snouts, Syn. gator | alligator | (v) crack and acquire the appearance of alligator hide, as from weathering or improper application; of paint and varnishes | alligatorfish | (n) small very elongate sea poachers, Syn. Aspidophoroides monopterygius | alligatoridae | (n) alligators; caimans, Syn. family Alligatoridae | alligator lizard | (n) slim short-limbed lizard having a distinctive fold on each side that permits expansion; of western North America | alligator snapping turtle | (n) large species having three ridges on its back; found in southeastern United States, Syn. Macroclemys temmincki, alligator snapper | alligator weed | (n) prolific South American aquatic weed having grasslike leaves and short spikes of white flowers; clogs waterways with dense floating masses, Syn. Alternanthera philoxeroides, alligator grass | alligator wrench | (n) a wrench with a v-shaped jaw and serrations on one side (resembles the open jaws of an alligator) | all right | (adj) being satisfactory or in satisfactory condition, Syn. fine, o.k., hunky-dory, okay, ok | all right | (adv) without doubt (used to reinforce an assertion), Syn. alright | almighty | (adj) having unlimited power, Syn. all-powerful, omnipotent | alpine enchanter's nightshade | (n) an Alpine variety of enchanter's nightshade, Syn. Circaea alpina | alright | (adj) nonstandard usage | ambiguity | (n) an expression whose meaning cannot be determined from its context | ambiguity | (n) unclearness by virtue of having more than one meaning, Syn. equivocalness, Ant. unequivocalness, unambiguity | ambiguous | (adj) having more than one possible meaning, Ant. unambiguous | ambiguous | (adj) having no intrinsic or objective meaning; not organized in conventional patterns | ambiguously | (adv) in an ambiguous manner, Syn. equivocally, Ant. unambiguously | american alligator | (n) large alligator of the southeastern United States, Syn. Alligator mississipiensis |
| abigail | n. [ The proper name used as an appellative. ] A lady's waiting-maid. Pepys. [ 1913 Webster ] Her abigail reported that Mrs. Gutheridge had a set of night curls for sleeping in. Leslie. [ 1913 Webster ] | Abligate | v. t. [ L. ab + ligatus, p. p. of ligare to tie. ] To tie up so as to hinder from. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Abligurition | n. [ L. abligurito, fr. abligurire to spend in luxurious indulgence; ab + ligurire to be lickerish, dainty, fr. lingere to lick. ] Prodigal expense for food. [ Obs. ] Bailey. [ 1913 Webster ] | Aboriginal | a. [ See Aborigines. ] 1. First; original; indigenous; primitive; native; as, the aboriginal tribes of America. “Mantled o'er with aboriginal turf.” Wordsworth. [ 1913 Webster ] 2. Of or pertaining to aborigines; as, a Hindu of aboriginal blood. [ 1913 Webster ] | Aboriginal | n. 1. An original inhabitant of any land; one of the aborigines. [ 1913 Webster ] 2. An animal or a plant native to the region. [ 1913 Webster ] It may well be doubted whether this frog is an aboriginal of these islands. Darwin. [ 1913 Webster ] | Aboriginality | n. The quality of being aboriginal. Westm. Rev. [ 1913 Webster ] | Aboriginally | adv. Primarily. [ 1913 Webster ] | Aborigines | n. pl. [ L. Aborigines; ab + origo, especially the first inhabitants of Latium, those who originally (ab origine) inhabited Latium or Italy. See Origin. ] 1. The earliest known inhabitants of a country; native races. [ 1913 Webster ] 2. The original fauna and flora of a geographical area [ 1913 Webster ] | Adight | v. t. [ p. p. Adight. ] [ Pref. a- (intensive) + OE. dihten. See Dight. ] To set in order; to array; to attire; to deck, to dress. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Adsignification | n. Additional signification. [ R. ] Tooke. [ 1913 Webster ] | Adsignify | v. t. [ L. adsignificare to show. ] To denote additionally. [ R. ] Tooke. [ 1913 Webster ] | Affreight | v. t. [ Pref. ad- + freight: cf. F. affréter. See Freight. ] To hire, as a ship, for the transportation of goods or freight. [ 1913 Webster ] | Affreighter | n. One who hires or charters a ship to convey goods. [ 1913 Webster ] | Affreightment | n. [ Cf. F. affrétement. ] The act of hiring, or the contract for the use of, a vessel, or some part of it, to convey cargo. [ 1913 Webster ] | Affright | v. t. [ imp. & p. p. Affrighted; p. pr. & vb. n. Affrighting. ] [ Orig. p. p.; OE. afright, AS. āfyrhtan to terrify; ā- (cf. Goth. us-, Ger. er-, orig. meaning out) + fyrhto fright. See Fright. ] To impress with sudden fear; to frighten; to alarm. [ 1913 Webster ] Dreams affright our souls. Shak. [ 1913 Webster ] A drear and dying sound Affrights the flamens at their service quaint. Milton. [ 1913 Webster ] Syn. -- To terrify; frighten; alarm; dismay; appall; scare; startle; daunt; intimidate. [ 1913 Webster ] | Affright | p. a. Affrighted. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Affright | n. 1. Sudden and great fear; terror. It expresses a stronger impression than fear, or apprehension, perhaps less than terror. [ 1913 Webster ] He looks behind him with affright, and forward with despair. Goldsmith. [ 1913 Webster ] 2. The act of frightening; also, a cause of terror; an object of dread. B. Jonson. [ 1913 Webster ] | Affrightedly | adv. With fright. Drayton. [ 1913 Webster ] | Affrighten | v. t. To frighten. [ Archaic ] “Fit tales . . . to affrighten babes.” Southey. [ 1913 Webster ] | Affrighter | n. One who frightens. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] | Affrightful | a. Terrifying; frightful. -- Af*fright"ful*ly, adv. [Archaic] [1913 Webster] Bugbears or affrightful apparitions. Cudworth. [1913 Webster] | Affrightment | n. Affright; the state of being frightened; sudden fear or alarm. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] Passionate words or blows . . . fill the child's mind with terror and affrightment. Locke. [ 1913 Webster ] | afro-wig | n. 1. a wig that gives the appearance of an afro hairdo. [ WordNet 1.5 ] | Aheight | adv. [ Pref. a- + height. ] Aloft; on high. [ Obs. ] “Look up aheight.” Shak. [ 1913 Webster ] | Ahigh | adv. On high. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Aiglet | { } n. [ F. aiguillette point, tagged point, dim. of aiguilee needle, fr. LL. acucula for acicula, dim. of L. acus needle, pin; cf. OF. agleter to hook on. See Acute, and cf. Aiguillette. ] 1. A tag of a lace or of the points, braids, or cords formerly used in dress. They were sometimes formed into small images. Hence, “aglet baby” (Shak.), an aglet image. [ 1913 Webster ] 2. (Haberdashery) A round white staylace. Beck. [ 1913 Webster ] Variants: Aglet | Aiglet | n. Same as Aglet. [ 1913 Webster ] | Aigre | a. [ F. See Eager. ] Sour. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Aigremore | ‖n. [ F. origin unknown. ] Charcoal prepared for making powder. [ 1913 Webster ] | Aigrette | { } n. [ F., a sort of white heron, with a tuft of feathers on its head; a tuft of feathers; dim. of the same word as heron. See Heron, and cf. Egret, Egrette. ] 1. (Zool.) The small white European heron. See Egret. [ 1913 Webster ] 2. A plume or tuft for the head composed of feathers, or of gems, etc. Prescott. [ 1913 Webster ] 3. A tuft like that of the egret. (Bot.) A feathery crown of seed; egret; as, the aigrette or down of the dandelion or the thistle. [ 1913 Webster ] Variants: Aigret | Aiguille | ‖n. [ F., a needle. See Aglet. ] 1. A needle-shaped peak. [ 1913 Webster ] 2. An instrument for boring holes, used in blasting. [ 1913 Webster ] | Aiguillette | n. [ F. See Aglet. ] 1. A point or tag at the end of a fringe or lace; an aglet. [ 1913 Webster ] 2. One of the ornamental tags, cords, or loops on some military and naval uniforms. [ 1913 Webster ] | Aigulet | n. See Aglet. Spenser. [ 1913 Webster ] | Air-tight | a. 1. So tight as to be impermeable to air or other gases; as, an air-tight cylinder; -- said of containers. [ 1913 Webster ] 2. of such close construction as to have little leakage of air in or out; -- said of structures [ WordNet 1.5 ] 3. so thoroughly convincing as to be insusceptible to doubt; having no apparent counterarguments; -- of arguments or assertions an airtight alibi an airtight argument Syn. -- airtight, uncontradictable, undeniable. [ PJC ] | Air-tight | n. A stove the draft of which can be almost entirely shut off. [ Colloq. U. S. ] [ 1913 Webster ] | Albigensian | a. Of or pertaining to the Albigenses. [ 1913 Webster ] | Albigeois | { ‖ } n. pl. [ From Albi and Albigeois, a town and its district in the south of France, in which the sect abounded. ] (Eccl. Hist.) A sect of reformers opposed to the church of Rome in the 12th centuries. [ 1913 Webster ] The Albigenses were a branch of the Catharists (the pure). They were exterminated by crusades and the Inquisition. They were distinct from the Waldenses. [ 1913 Webster ] Variants: Albigenses | Ale-knight | n. A pot companion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Aligerous | a. [ L. aliger; ala wing + gerere to carry. ] Having wings; winged. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Alight | v. i. [ imp. & p. p. Alighted ometimes Alit p. pr. & vb. n. Alighting. ] [ OE. alihten, fr. AS. ālīhtan; pref. ā- (cf. Goth. us-, G. er-, orig. meaning out) + līhtan, to alight, orig. to render light, to remove a burden from, fr. līht, leoht, light. See Light, v. i. ] 1. To spring down, get down, or descend, as from on horseback or from a carriage; to dismount. [ 1913 Webster ] 2. To descend and settle, lodge, rest, or stop; as, a flying bird alights on a tree; snow alights on a roof. [ 1913 Webster ] 3. To come or chance (upon). [ R. ] [ 1913 Webster ] | Alight | a. [ Pref. a- + light. ] Lighted; lighted up; in a flame. “The lamps were alight.” Dickens. [ 1913 Webster ] | Align | v. t. [ F. aligner; à (L. ad) + ligne (L. linea) line. See Line, and cf. Allineate. ] To adjust or form to a line; to range or form in line; to bring into line; to aline. [ 1913 Webster ] | Align | v. t. To form in line; to fall into line. [ 1913 Webster ] | aligned | adj. 1. 1 in or brought into line with or into proper relative position; -- of spatial position. well-aligned wheels unaligned Syn. -- alined [ WordNet 1.5 +PJC ] 2. brought into agreement or cooperation on the side of a faction, party, or cause. Opposite of nonaligned. [ WordNet 1.5 ] 3. brought into a straight or uniformly curved line. [ WordNet 1.5 ] | aligning | adj. 1. 1 bringing into alignment Syn. -- positioning [ WordNet 1.5 ] | Alignment | n. [ F. alignement. ] 1. The act of adjusting to a line; arrangement in a line or lines; the state of being so adjusted; a formation in a straight line; also, the line of adjustment; esp., an imaginary line to regulate the formation of troops or of a squadron. [ 1913 Webster ] 2. (Engin.) The ground-plan of a railway or other road, in distinction from the grades or profile. [ 1913 Webster ] | Alligate | v. t. [ L. alligatus, p. p. of alligare. See Ally. ] To tie; to unite by some tie. [ 1913 Webster ] Instincts alligated to their nature. Sir M. Hale. [ 1913 Webster ] | Alligation | n. [ L. alligatio. ] 1. The act of tying together or attaching by some bond, or the state of being attached. [ R. ] [ 1913 Webster ] 2. (Arith.) A rule relating to the solution of questions concerning the compounding or mixing of different ingredients, or ingredients of different qualities or values. [ 1913 Webster ] ☞ The rule is named from the method of connecting together the terms by certain ligature-like signs. Alligation is of two kinds, medial and alternate; medial teaching the method of finding the price or quality of a mixture of several simple ingredients whose prices and qualities are known; alternate, teaching the amount of each of several simple ingredients whose prices or qualities are known, which will be required to make a mixture of given price or quality. [ 1913 Webster ] | Alligator | n. [ Sp. el lagarto the lizard (el lagarto de Indias, the cayman or American crocodile), fr. L. lacertus, lacerta, lizard. See Lizard. ] 1. (Zool.) A large carnivorous reptile of the Crocodile family, peculiar to America. It has a shorter and broader snout than the crocodile, and the large teeth of the lower jaw shut into pits in the upper jaw, which has no marginal notches. Besides the common species of the southern United States, there are allied species in South America. [ 1913 Webster ] 2. (Mech.) Any machine with strong jaws, one of which opens like the movable jaw of an alligator; as, (a) (Metal Working) a form of squeezer for the puddle ball; (b) (Mining) a rock breaker; (c) (Printing) a kind of job press, called also alligator press. [ 1913 Webster ] Alligator apple (Bot.), the fruit of the Anona palustris, a West Indian tree. It is said to be narcotic in its properties. Loudon. -- Alligator fish (Zool.), a marine fish of northwestern America (Podothecus acipenserinus). -- Alligator gar (Zool.), one of the gar pikes (Lepidosteus spatula) found in the southern rivers of the United States. The name is also applied to other species of gar pikes. -- Alligator pear (Bot.), a corruption of Avocado pear. See Avocado. -- Alligator snapper, Alligator tortoise, Alligator turtle (Zool.), a very large and voracious turtle (Macrochelys lacertina) inhabiting the rivers of the southern United States. It sometimes reaches the weight of two hundred pounds. Unlike the common snapping turtle, to which the name is sometimes erroneously applied, it has a scaly head and many small scales beneath the tail. This name is sometimes given to other turtles, as to species of Trionyx. -- Alligator wood, the timber of a tree of the West Indies (Guarea Swartzii). [ 1913 Webster ]
| alligator | v. i. & t. [ Because of the resemblance to the pattern on the skin of an alligator. ] to form shallow cracks in a reticulated pattern on the surface, or in a coating on the surface, of an object. [ PJC ] |
| 了 | [liào, ㄌㄧㄠˋ, 了 / 瞭] look afar from a high place #3 [Add to Longdo] | 上 | [shàng, ㄕㄤˋ, 上] on; on top; upon; first (of two parts); previous or last (week etc); upper; higher; above; previous; to climb; to go into; above; to go up; to attend (class or university); third tone of putonghua #15 [Add to Longdo] | 就 | [jiù, ㄐㄧㄡˋ, 就] at once; right away; only; just (emphasis); as early as; already; as soon as; right away; then; in that case; as many as; even if; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; to suffer; subjected to; to accomplish; to take advantage of; to g #18 [Add to Longdo] | 对 | [duì, ㄉㄨㄟˋ, 对 / 對] couple; pair; to be opposite; to oppose; to face; for; to; correct (answer); to answer; to reply; to direct (towards sth); right #21 [Add to Longdo] | 大 | [dà, ㄉㄚˋ, 大] big; huge; large; major; great; wide; deep; oldest; eldest #35 [Add to Longdo] | 做 | [zuò, ㄗㄨㄛˋ, 做] to do; to make; to produce; to write; to compose; to act as; to engage in; to hold (a party); to be; to become; to function (in some capacity); to serve as; to be used for; to form (a bond or relationship); to pretend; to feign; to act a part; to put on a #66 [Add to Longdo] | 里 | [lǐ, ㄌㄧˇ, 里] Chinese mile (approx. 0.5 km); neighborhood; hometown; surname Li #83 [Add to Longdo] | 吧 | [ba, ㄅㄚ˙, 吧] (modal particle indicating polite suggestion); ...right?; ...OK? #93 [Add to Longdo] | 本 | [běn, ㄅㄣˇ, 本] roots or stems of plants; origin; source; this; the current; root; foundation; basis; (classifier for books, periodicals, files etc) #107 [Add to Longdo] | 太 | [tài, ㄊㄞˋ, 太] highest; greatest; too (much); very; extremely #109 [Add to Longdo] | 高 | [gāo, ㄍㄠ, 高] high; tall; fig. above average; height; (honorific) your #128 [Add to Longdo] | 或 | [huò, ㄏㄨㄛˋ, 或] maybe; perhaps; might; possibly; or #131 [Add to Longdo] | 可能 | [kě néng, ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ, 可 能] might (happen); possible; probable; possibility; probability #155 [Add to Longdo] | 当 | [dāng, ㄉㄤ, 当 / 當] to be; to act as; manage; withstand; when; during; ought; should; match equally; equal; same; obstruct; just at (a time or place); on the spot; right; just at #165 [Add to Longdo] | 打 | [dǎ, ㄉㄚˇ, 打] to beat; to strike; to hit; to break; to type; to mix up; to build; to fight; to fetch; to make; to tie up; to issue; to shoot; to calculate; since; from #171 [Add to Longdo] | 重要 | [zhòng yào, ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ, 重 要] important; significant; major #178 [Add to Longdo] | 外 | [wài, ㄨㄞˋ, 外] outside; in addition; foreign; external #207 [Add to Longdo] | 北京 | [Běi jīng, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ, 北 京] Beijing; capital of People's Republic of China; one of the four municipalities 直轄市|直辖市; fig. PRC government #209 [Add to Longdo] | 一直 | [yī zhí, ㄧ ㄓˊ, 一 直] straight (in a straight line); continuously; always; from the beginning of ... up to ...; all along; always #232 [Add to Longdo] | 股 | [gǔ, ㄍㄨˇ, 股] share; portion; section; part; thigh; (classifier for smells, electric currents, spirals etc); whiff #248 [Add to Longdo] | 死 | [sǐ, ㄙˇ, 死] to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely #252 [Add to Longdo] | 回 | [huí, ㄏㄨㄟˊ, 回] to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui religious minority (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book) #310 [Add to Longdo] | 头 | [tóu, ㄊㄡˊ, 头 / 頭] head; hair style; the top; end; beginning or end; a stub; remnant; chief; boss; side; aspect; first; leading; classifier for pigs or livestock #354 [Add to Longdo] | 称 | [chēng, ㄔㄥ, 称 / 稱] to call; to praise; to weigh; to estimate; to consider; to address; to name; to say; commend #365 [Add to Longdo] | 正 | [zhèng, ㄓㄥˋ, 正] just (right); main; upright; straight; correct; positive; greater than zero; principle #379 [Add to Longdo] | 行 | [xíng, ㄒㄧㄥˊ, 行] to walk; to go; to travel; a visit; temporary; makeshift; current; in circulation; to do; to perform; capable; competent; effective; all right; OK!; will do #381 [Add to Longdo] | 设计 | [shè jì, ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ, 设 计 / 設 計] plan; design; to design; to plan #384 [Add to Longdo] | 信 | [xìn, ㄒㄧㄣˋ, 信] letter; true; to believe; sign; evidence #390 [Add to Longdo] | 强 | [qiáng, ㄑㄧㄤˊ, 强 / 強] strong; powerful; better; slightly more than; vigorous; violent; surname Qiang #391 [Add to Longdo] | 方 | [fāng, ㄈㄤ, 方] square; quadrilateral; power (such as cube 立方); classifier for square things; upright; honest; fair and square; surname Fang; direction; party (to a dispute); one side; place; method; prescription; just; then; only then #417 [Add to Longdo] | 达 | [dá, ㄉㄚˊ, 达 / 達] attain; pass through; achieve; reach; realize; clear; inform; notify; dignity #422 [Add to Longdo] | 原因 | [yuán yīn, ㄩㄢˊ ㄧㄣ, 原 因] cause; origin; root cause; reason #452 [Add to Longdo] | 直接 | [zhí jiē, ㄓˊ ㄐㄧㄝ, 直 接] direct (opposite of indirect); immediate; directly; straightforward #457 [Add to Longdo] | 门 | [mén, ㄇㄣˊ, 门 / 門] gate; door; CL:扇[ shan4 ]; gateway; doorway; CL:個|个[ ge4 ]; opening; valve; switch; way to do something; knack; family; house; (religious) sect; school (of thought); class; category; phylum or division (taxonomy); classifier for large guns; classifier for les #459 [Add to Longdo] | 子 | [zǐ, ㄗˇ, 子] son; child; seed; egg; small thing; 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat #469 [Add to Longdo] | 最大 | [zuì dà, ㄗㄨㄟˋ ㄉㄚˋ, 最 大] biggest; largest; maximum #486 [Add to Longdo] | 调查 | [diào chá, ㄉㄧㄠˋ ㄔㄚˊ, 调 查 / 調 查] investigation; inquiry; to investigate; to survey; survey; (opinion) poll #496 [Add to Longdo] | 精神 | [jīng shen, ㄐㄧㄥ ㄕㄣ˙, 精 神] vigor; vitality; drive; spiritual #521 [Add to Longdo] | 按 | [àn, ㄢˋ, 按] to press (with the hand); to push; to control; to restrain; to check; pressing down (brush movement in painting); according to; in the light of #524 [Add to Longdo] | 左右 | [zuǒ yòu, ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ, 左 右] about; approximately; left and right; around #526 [Add to Longdo] | 不错 | [bù cuò, ㄅㄨˋ ㄘㄨㄛˋ, 不 错 / 不 錯] correct; right; not bad; pretty good #555 [Add to Longdo] | 约 | [yāo, ㄧㄠ, 约 / 約] weigh #560 [Add to Longdo] | 原来 | [yuán lái, ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ, 原 来 / 原 來] original; former; originally; formerly; at first; so... actually #577 [Add to Longdo] | 积极 | [jī jí, ㄐㄧ ㄐㄧˊ, 积 极 / 積 極] active; energetic; vigorous; positive (outlook); proactive #584 [Add to Longdo] | 数 | [shù, ㄕㄨˋ, 数 / 數] number; figure; to count; to calculate; several #607 [Add to Longdo] | 只能 | [zhǐ néng, ㄓˇ ㄋㄥˊ, 只 能] can only; obliged to do sth; to have no other choice #645 [Add to Longdo] | 任务 | [rèn wu, ㄖㄣˋ ㄨ˙, 任 务 / 任 務] mission; assignment; task; duty; role #673 [Add to Longdo] | 按照 | [àn zhào, ㄢˋ ㄓㄠˋ, 按 照] according to; in accordance with; in the light of; on the basis of #675 [Add to Longdo] | 晚 | [wǎn, ㄨㄢˇ, 晚] evening; night; late #689 [Add to Longdo] | 人士 | [rén shì, ㄖㄣˊ ㄕˋ, 人 士] person; figure; public figure #705 [Add to Longdo] |
| 影法師 | [かげぼうし, kageboushi] TH: หุ่นเงา EN: shadow figure | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: ฟื้นกลับคืน EN: to be resurrected | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: คืนชีพ EN: to be revived | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: กลับสดชื่นอีกครั้ง EN: to be rehabilitated | (株) | [かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] TH: บริษัทที่มีการถือหุ้นส่วนร่วมกัน | 海外 | [かいがい, kaigai] TH: ต่างประเทศ EN: foreign | 海外 | [かいがい, kaigai] TH: เมืองนอก EN: abroad | 海外 | [かいがい, kaigai] TH: ข้ามประเทศ | すれ違う | [すれちがう, surechigau] EN: to pass each other TH: คลาดกัน | すれ違う | [すれちがう, surechigau] EN: to miss each other | 違う | [ちがう, chigau] TH: แตกต่าง | 嘆く | [なげく, nageku] TH: ถอนหายใจ EN: to sigh | 数 | [すう, suu] TH: ตัวเลข EN: figure | 女権 | [じょけん, joken] TH: สิทธิสตรี EN: women's rights | 軽んじる | [かろんじる, karonjiru] TH: สะเพร่า หรือ ประมาท EN: to make light of | 映画 | [えいが, eiga] TH: ภาพยนตร์ EN: film | 力学 | [りきがく, rikigaku] TH: วิชากลศาสตร์ EN: mechanics | 譲る | [ゆずる, yuzuru] TH: ปล่อยให้เขาไป EN: to assign | 高次 | [こうじ, kouji] TH: ระดับสูง EN: higher-order- | 矯める | [ためる, tameru] TH: ดัดให้ตรง EN: to straighten | 海軍 | [かいぐん, kaigun] TH: ทหารเรือ EN: navy | 格闘 | [かくとう, kakutou] TH: การต่อสู้ EN: (hand-to-hand) fight | 気がつく | [きがつく, kigatsuku] TH: รู้ตัว EN: to become aware | 観光 | [かんこう, kankou] TH: การท่องเที่ยว EN: sightseeing (vs) | 異物 | [いぶつ, ibutsu] TH: สิ่งแปลกปลอมที่แตกต่างไป EN: foreign substance | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: เต็มไปด้วย EN: to prosper | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: กิจการคึกคัก EN: to do thriving business | 賑わう | [にぎわう, nigiwau] TH: หนาแน่นไปด้วยผู้คน EN: to be crowded with people | 明ける | [あける, akeru] TH: ฟ้าสาง EN: to become daylight | 分かち書き | [わかちがき, wakachigaki] TH: การเขียนเว้นวรรคระหว่างคำโดยมากเขียนเป็นอักษรฮิรางานะ | 気が向 | [きがむ, kigamu] TH: ไม่ใส่ใจ เมินเฉย หลงลืม | 調査 | [ちょうさ, chousa] TH: การสำรวจ EN: investigation (vs) | 踏まえる | [ふまえる, fumaeru] TH: มีที่มาจาก EN: to have origin in | 立ち食スタンド | [たちぐいすたんど, tachiguisutando] TH: ที่ยืนกิน EN: stand (food eaten standing) | 磨く | [みがく, migaku] TH: ขัดเงา EN: to polish | 磨く | [みがく, migaku] TH: แปรง | 測る | [はかる, hakaru] TH: ชั่งน้ำหนัก EN: to weigh | 調べる | [しらべる, shiraberu] TH: สำรวจ EN: to investigate | 極める | [きわめる, kiwameru] TH: สำรวจอย่างถี่ถ้วน EN: to investigate thoroughly | 高僧 | [こうそう, kousou] TH: พระชั้นสูง EN: high priest | 捨てる | [すてる, suteru] TH: สละทิ้ง EN: to resign | 指定 | [してい, shitei] TH: ระบุ EN: designation (vs) | 指定 | [してい, shitei] TH: การกำหนด EN: assignment | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: ทุกเดือน EN: every month | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: แต่ละเดือน EN: each month | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: ประจำทุกเดือน EN: monthly | 京都大学 | [きょうとだいがく, kyoutodaigaku] TH: มหาวิทยาลัยเกียวโต | 中学生 | [ちゅうがくせい, chuugakusei] TH: นักเรียนชั้นมัธยมต้น EN: junior high school student | 図 | [ず, zu] TH: แผนภาพ EN: figure (e.g. Fig 1) | 営業 | [えいぎょう, eigyou] TH: การค้า EN: business |
| ehemalig | (adj) ก่อน, แต่ก่อน เช่น ehemalige Studenten ศิษย์เก่า, ehemaliger Freundin แฟนคนก่อน | eigen | (adj) ของตนเอง เช่น sein eigenes Haus บ้านของเขาเอง (ที่มีเขาเป็นเจ้าของ ไม่ได้เช่า) | eigenen | (adj) See also: eigen | eigentlich | (adj, adv) เดิมทีแล้ว, จริงๆ แล้ว, โดยเนื้อแท้ เช่น Wer macht eigentlich diese Arbeit? จริงๆ แล้วใครเป็นคนทำงานชิ้นนี้ | einige | สองถึงสาม (บ่งจำนวน) เช่น einige Tage ไม่กี่วัน หรือ สองถึงสามวัน | einigen | See also: einige | einzig | (adj, adv) หนึ่งเดียวที่, เพียงหนึ่งเดียว เช่น Das ist ein einziger Teeladen in diesem Viertel. นี่เป็นร้านขายชาเพียงร้านเดียวในย่านนี้, See also: nur | gleichzeitig | (adj, adv) ในขณะเดียวกัน, ในเวลาเดียวกัน เช่น Er kann telefonieren und gleichzeitig auch lesen. เขาสามารถโทรศัพท์ในเวลาเดียวกันก็อ่านหนังสือไปด้วยได้, Syn. zur gleichen Zeit | heutig | ร่วมสมัย, ในช่วงนี้ | häufig | (adv) บ่อย (เป็นคำที่ไพเราะกว่า oft), See also: oftmals, Syn. oft | künftig | ในอนาคต, หลังจากนี้ | lediglich | เพียงแค่, โดยเดียวดายแค่ | richtig | ถูกต้อง | völlig | ทั้งหมด, ชัดเจน | wenig | น้อย | wenige | See also: wenig | wenigen | See also: wenig | weniger | น้อยกว่า | wichtig | สำคัญ | zeigen | แสดงให้ดู |zeigte, gezeigt| | klebrig | (adj) เหนียว | zeigen | (vt) |zeigte, hat gezeigt| แสดง ชี้ให้เห็น | Zigarette | (n) |die, pl. Zigaretten| บุหรี่ | großzügig | (adj) ใจกว้าง | zufällig | (adj) โดยบังเอิญ | zufällig | (adj) บ้าง บางที เช่น Weißt du zufällig, wann er kommt?, See also: vielleicht | Teigwaren | (n) |die, pl.| ประเภทของอาหารที่ทำจากแป้งทุกชนิด เช่น ก๋วยเตี๋ยว, พิซซ่า, สปาเก็ตตี้ | fettig | (adj) เป็นมันเยิ้ม | Wärmeleitfähigkeit | (n) |die| ความสามารถในการนำความร้อน | hungrig | (adj) หิว, See also: der Hunger | schwierig | (adj) ยาก ลำบาก, See also: schwer | barmherzig | (adj) มีความเมตตากรุณา | eckig | (adj) เหลี่ยม, เป็นเหลี่ยม | niedrig | (adj) ต่ำ, See also: tief | zeitig | (adj) เช้า (เร็ว) เช่น มาเช้า ไม่ได้หมายถึงเวลาเช้ารุ่งสาง, See also: früh | schwindlig | (adj) วิงเวียน, คลื่นไส้ เช่น Mir ist schwindlig. ฉันมีอาการวิงเวียน, See also: schwindelig | schwindelig | (adj) วิงเวียน, คลื่นไส้ เช่น Mir ist schwindelig. ฉันมีอาการวิงเวียน, See also: schwindlig | auswendig | (adv) ขึ้นใจ เช่น auswendig lernen เรียนแบบท่องจำ | dreckig | (adj) สกปรก เลอะเทอะ, See also: schmutzig | langweilig | (adj) น่าเบื่อหน่าย, See also: die Langweile | einsteigen | (vi) |stieg ein, ist eingestiegen| ขึ้นรถ, ขึ้นเครื่องบิน, See also: der Einstieg | einsteigen | (vi) |stieg ein, ist eingestiegen| เข้าร่วมหุ้นธุรกิจ เช่น in ein Unternehmen einsteigen, See also: der Einstieg | aussteigen | (vi) |stieg aus, ist ausgestiegen| ลงรถ, ลงจากเครื่องบิน | aussteigen | (vi) |stieg aus, ist ausgestiegen| ก้าวลง, ถอนตัว, See also: der Ausstieg, der Rücktritt, zurücktreten | beruhigen | (vt) |beruhigte, hat beruhigt| สงบสติอารมณ์, ระงับจิตใจ | sich beruhigen | (vt) สงบสติตัวเองหลังอาการโกรธหรือเสียใจ | etw. beruhigt sich | (vt) สิ่งใดสิ่งหนึ่งกลับมาอยู่ในสภาวะปกติ | beschäftigt | (adj) มีธุระยุ่ง | beschäftigt | (adj) ทำงานอยู่ที่ใดที่หนึ่ง เช่น Sie ist bei dem Jugendamt beschäftigt. | sich mit etw. beschäftigen | (vt) ยุ่งอยู่กับ เช่น Ich beschäftige mich mit Französisch. |
| | | enseignement, -s | (n) (scolaire)การเรียนการสอน, (profession)อาชีพสอน , (lecon)บทเรียน | enseignement supérieur | (n) le, = การเรียนการสอนในระดับอุดมศุกษา, มหาวิทยาลัย | enseigner | (vt) (donner un cours)สอนวิชาใดวิชาหนึ่ง , (apprendre)สอนให้ทำ | enseignement par correspondance | (n) le, = การเรียนการสอนทางไกล, ทางไปรษณีย์ | aiguille | (n) n.f. เข็ม หรือสิ่งที่มีส่วนปลายแหลมคล้ายเข็ม ex: aiguille à tricoter = เข็มเย็บผ้า, talon aiguille = รองเท้าส้นสูง | se mettre de doigt dans l'oeil | (phrase) fam. กระทำผิดพลาด, พลาด | feuille de vigne | (n) |f| ใบองุ่น | intelligence | [แองเตลยีจองซ] (n) |f| การมีสติปัญญา, ไหวพริบ, ความฉลาด เช่น test d'intelligence การทดสอบไอคิว |
| intelligence | (n) (แอ็งแตร์ค-ลิชอง) สติปัญญา ความเฉลียวฉลาด ไหวพริบ |
| た | [ta] (aux-v) (1) (だ after certain verb forms) (See だ・2) indicate past completed or action; (2) (See だ・3) indicates light imperative #7 [Add to Longdo] | 日(P);陽 | [ひ, hi] (n-adv, n-t) (1) (日 only) day; days; (2) sun; sunshine; sunlight; (3) (日 only) (as 〜した日には, 〜と来た日には, etc.) case (esp. unfortunate); event; (P) #13 [Add to Longdo] | も | [mo] (prt) (1) also; too; words of similar weight; (2) about (emphasizing an upper limit); as much as; even; (adv) (3) (See もう・3) more; further; other; again; (P) #18 [Add to Longdo] | から | [kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) #25 [Add to Longdo] | 町(P);街 | [まち(P);ちょう(町), machi (P); chou ( machi )] (n) (1) town; block; neighbourhood; neighborhood; (2) street; road; (3) (町, ちょう only) 109.09 m; (4) (町, ちょう only) 0.99 hectares; (P) #68 [Add to Longdo] | だ | [da] (aux) (1) (See です) plain copula; (aux-v) (2) (た after certain verb forms) (See た・1) indicates past or completed action; (3) (See た・2) indicates light imperative; (P) #79 [Add to Longdo] | 署名 | [しょめい, shomei] (n, vs) signature; (P) #87 [Add to Longdo] | お | [o] (int) oh! (expression of slight surprise) #94 [Add to Longdo] | 映画 | [えいが, eiga] (n, adj-no) movie; film; (P) #100 [Add to Longdo] | 情報 | [じょうほう, jouhou] (n) (1) (See 秘密情報) news; gossip; (military) intelligence; (2) (See 情報インフラ) information (data contained in characters, signals, code, etc.); (P) #102 [Add to Longdo] | 部 | [べ, be] (n, n-suf) (1) (higher than a 課) department (in an organization); division; bureau; (2) club; (3) part; component; element; (4) category; (ctr) (5) counter for copies of a newspaper or magazine; (P) #104 [Add to Longdo] | 大 | [だい, dai] (pref) (See 大・だい・2) big; large #110 [Add to Longdo] | 大 | [だい, dai] (pref) (1) the large part of; (2) big; large; great; (suf) (3) approximate size; no larger than; (4) (abbr) (See 大学・1) -university; (n) (5) large (e.g. serving size); loud (e.g. volume setting) #110 [Add to Longdo] | 上 | [じょう, jou] (n, adj-no, n-adv, n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P) #111 [Add to Longdo] | 上 | [じょう, jou] (n-suf) (1) from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of; (2) aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above; (n) (3) (See 下・げ・2) first volume (e.g. book); (n, pref) (4) superior quality; best; top; high class; (5) going up; (6) governmental; imperial; (7) presenting; showing; (pref) (8) ana- (medical, biol.); (P) #111 [Add to Longdo] | 位 | [くらい, kurai] (adv, suf) (1) (orig. from 座居, meaning "seat") throne; crown; (nobleman's) seat; (2) (See 位階) government position; court rank; (3) social standing; rank; class; echelon; rung; (n) (4) grade (of quality, etc.); level; tier; rank; (5) (See 桁・2) digit (e.g. the tens, the hundreds, etc.); place; (6) (See どの位) degree; extent; amount; (P) #116 [Add to Longdo] | なり | [nari] (prt) (1) or; whether or not; (2) (after dictionary form verb) as soon as; right after; (3) (after past tense verb) while still; with previous state still in effect; (P) #130 [Add to Longdo] | 郡 | [ぐん(P);こおり, gun (P); koori] (n) (1) (ぐん only) district; county; (2) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships, in the ritsuryo period); (P) #135 [Add to Longdo] | 出身 | [しゅっしん, shusshin] (n, adj-no) (1) person's origin (town, city, country, etc.); (2) institution from which one graduated; (3) director in charge of employee relations; (P) #155 [Add to Longdo] | スタイル | [sutairu] (n) (1) style; (2) (female) figure; (P) #157 [Add to Longdo] | 数 | [すう, suu] (pref) (1) several; a number of; (n) (2) number; numeral; figure; (3) destiny; fate; (4) law; (P) #162 [Add to Longdo] | 元(P);本(P);素;基 | [もと, moto] (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P) #170 [Add to Longdo] | 研究 | [けんきゅう, kenkyuu] (n, vs) study; research; investigation; (P) #172 [Add to Longdo] | 目(P);眼(P) | [め, me] (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P) #185 [Add to Longdo] | 曲 | [くせ;クセ, kuse ; kuse] (n) (1) (uk) long segment of a noh play forming its musical highlight; (n-pref) (2) (See 曲者・1) wrong; improper; indecent #188 [Add to Longdo] | 大学(P);大學(oK) | [だいがく, daigaku] (n) (1) (See 総合大学) post-secondary education institution, incl. university, college, etc.; (2) (abbr) (See 大学寮, 国学・こくがく・2) former central university of Kyoto (established under the ritsuryo system for the training of government administrators); (3) (See 四書) the Great Learning - one of the Four Books; (P) #195 [Add to Longdo] | 戦(P);軍;兵 | [いくさ, ikusa] (n) (1) war; battle; campaign; fight; (2) (arch) troops; forces; (P) #216 [Add to Longdo] | 等(P);抔 | [など, nado] (n, n-suf, prt) (1) (uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (indicating an approximate quote or vague suggestion) or something; (3) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of; (P) #221 [Add to Longdo] | 高等 | [こうとう, koutou] (adj-na, n, adj-no) high class; high grade; (P) #228 [Add to Longdo] | サイト | [saito] (n) (1) site (usu. website); (2) sight; (3) (abbr) payable on sight; (P) #258 [Add to Longdo] | 同じ | [おなじ(P);おんなじ, onaji (P); onnaji] (adj-f, n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P) #262 [Add to Longdo] | 役 | [やく, yaku] (n) (1) war; campaign; battle; (2) unpaid work #287 [Add to Longdo] | 株式会社 | [かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] (n) public company; corporation; KK; formula for an incorporated public company; (P) #288 [Add to Longdo] | 形(P);容;貌 | [かたち(P);よう(容), katachi (P); you ( you )] (n) (1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage; (P) #296 [Add to Longdo] | 出場 | [でば, deba] (n) (1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production #302 [Add to Longdo] | 以下(P);已下 | [いか(P);いげ, ika (P); ige] (n) (1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest; (P) #313 [Add to Longdo] | 権 | [けん, ken] (n, n-suf) authority; right (to do something); (P) #325 [Add to Longdo] | 高 | [たか(P);だか, taka (P); daka] (suf) (1) (abbr) (See 高等学校) High (abbreviation of "High School" following a school's name); (pref) (2) (See 高レベル) high- #331 [Add to Longdo] | 事業 | [じぎょう(P);ことわざ, jigyou (P); kotowaza] (n) (1) project; enterprise; business; industry; operations; (2) (ことわざ only) (See 仕業・しわざ) act; deed; conduct; (P) #333 [Add to Longdo] | 王 | [おう, ou] (n, n-suf) (1) king; ruler; sovereign; monarch; (2) king (for senior player) (shogi); (P) #347 [Add to Longdo] | 作業 | [さぎょう, sagyou] (n, vs) work; operation; manufacturing; fatigue duty; (P) #365 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n, adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P) #367 [Add to Longdo] | 代 | [だい, dai] (n, n-suf) (1) charge; cost; price; (2) (See 台・だい・6) generation; age; reign; (3) (geological) era; (4) (after someone's name or title) a representative of; on behalf of; for (someone); (5) (See 代表電話番号) used after a phone number to indicate that it is a switchboard number; (ctr) (6) (See 台・だい・6) counter for decades of ages, eras, etc.; (7) counter for generations (of inheritors to a throne, etc.); (8) (abbr) (See 代理申請会社) proxy application company #376 [Add to Longdo] | 英語 | [えいご, eigo] (n, adj-no) English (language); (P) #399 [Add to Longdo] | 東 | [ひがし(P);ひむかし(ok);ひんがし(ok), higashi (P); himukashi (ok); hingashi (ok)] (n) east; (P) #408 [Add to Longdo] | 指定 | [してい, shitei] (n, vs) designation; specification; assignment; appointment; pointing at; (P) #415 [Add to Longdo] | 企業 | [きぎょう, kigyou] (n) enterprise; undertaking; corporation; business; (P) #425 [Add to Longdo] | 子 | [ね, ne] (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November) #443 [Add to Longdo] | 中学校 | [ちゅうがっこう, chuugakkou] (n) junior high school; middle school; lower secondary school; (P) #446 [Add to Longdo] | 番号 | [ばんごう, bangou] (n) number; series of digits; (P) #447 [Add to Longdo] |
| 10進数 | [10しんすう, 10 shinsuu] decimal, decimal digit, decimal number [Add to Longdo] | 2進数字 | [2しんすうじ, 2 shinsuuji] binary digit [Add to Longdo] | 3次元 | [3じげん, 3 jigen] three dimensional, 3-D [Add to Longdo] | あいまいな内容モデル | [あいまいなないようモデル, aimainanaiyou moderu] ambiguous content model [Add to Longdo] | あいまい制御 | [あいまいせいぎょ, aimaiseigyo] fuzzy control [Add to Longdo] | あて先変更の発信者による禁止 | [あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo] | けた位置 | [けたいち, ketaichi] digit position [Add to Longdo] | けた上げ数 | [けたあげすう, ketaagesuu] carry digit [Add to Longdo] | はん用定義 | [はんようていぎ, hanyouteigi] generic definitions [Add to Longdo] | アクセス権 | [アクセスけん, akusesu ken] access permission, access right [Add to Longdo] | アクセス権 | [アクセスけん, akusesu ken] access right [Add to Longdo] | アクセス制御 | [アクセスせいぎょ, akusesu seigyo] access control [Add to Longdo] | アクセス制御フィールド | [アクセスせいぎょフィールド, akusesu seigyo fi-rudo] access control field [Add to Longdo] | アクセス制御一覧 | [アクセスせいぎょいちらん, akusesu seigyoichiran] access control list [Add to Longdo] | アクセス例外 | [アクセスれいがい, akusesu reigai] access exception [Add to Longdo] | アクティビティ間コンテキスト定義集合 | [アクティビティかんコンテキストていぎしゅうごう, akuteibitei kan kontekisuto teigishuugou] inter-activity defined context set [Add to Longdo] | アソシエーション制御サービス要素 | [アソシエーションせいぎょサービスようそ, asoshie-shon seigyo sa-bisu youso] Association Control Service Element [Add to Longdo] | アソシエーション制御プロトコル機械 | [アソシエーションせいぎょプロトコルきかい, asoshie-shon seigyo purotokoru kikai] Association Control Protocol Machine [Add to Longdo] | アドレス指定例外 | [アドレスしていれいがい, adoresu shiteireigai] addressing exception [Add to Longdo] | アドレス変換例外 | [アドレスへんかんれいがい, adoresu henkanreigai] (address) translation exception [Add to Longdo] | アナログディジタル変換器 | [アナログディジタルへんかんき, anarogudeijitaru henkanki] analog-to-digital converter, A, D converter, ADC (abbr.) [Add to Longdo] | アナログデジタル変換器 | [アナログデジタルへんかんき, anarogudejitaru henkanki] AD converter, analog digital converter [Add to Longdo] | アナログ信号 | [アナログしんごう, anarogu shingou] analog signal [Add to Longdo] | インジケータランプ | [いんじけーたらんぷ, injike-taranpu] indicator light [Add to Longdo] | インテリジェンス | [いんてりじえんす, interijiensu] intelligence [Add to Longdo] | インテリジェントハブ | [いんてりじえんとはぶ, interijientohabu] intelligent hub [Add to Longdo] | インテリジェントマルチプレクサ | [いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo] | インテリジェント装置 | [インテリジェントそうち, interijiento souchi] intelligent device [Add to Longdo] | インテリジェント端末 | [インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo] | インフォメーションスーパーハイウェイ | [いんふぉめーしょんすーぱーはいうえい, infome-shonsu-pa-haiuei] information superhighway [Add to Longdo] | ウェイト | [うえいと, ueito] weight [Add to Longdo] | エラー制御 | [エラーせいぎょ, era-seigyo] error control [Add to Longdo] | オブジェクト記述子型 | [オブジェクトきじゅつしがた, obujiekuto kijutsushigata] object descriptor type [Add to Longdo] | オブジェクト識別子型 | [オブジェクトしきべつしがた, obujiekuto shikibetsushigata] object identifier type [Add to Longdo] | オリジネートモード | [おりじねーともーど, orijine-tomo-do] originate mode [Add to Longdo] | カリグラフィック表示装置 | [カリグラフィックよょうじそうち, karigurafikku yoyoujisouchi] calligraphic display device, directed beam display device [Add to Longdo] | キーボード及び外部プログラム入力式計算器 | [キーボードおよびがいぶプログラムにゅうりょくしきけいさんき, ki-bo-do oyobigaibu puroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with keyboard and external program input [Add to Longdo] | キーボード制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器 | [キーボードせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, ki-bo-do seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwomotsukeisanki] calculator with keyboard controlled addressable storage [Add to Longdo] | キー割当 | [キーわりあて, ki-wariate] key assignments [Add to Longdo] | キャド | [きゃど, kyado] computer-aided design (CAD) [Add to Longdo] | ギガバイト | [ぎがばいと, gigabaito] gigabyte [Add to Longdo] | ギガビット | [ぎがびっと, gigabitto] gigabit [Add to Longdo] | クアドハイト | [くあどはいと, kuadohaito] quad-height (a-no) [Add to Longdo] | クロックパルス | [くろっくぱるす, kurokkuparusu] clock signal, clock pulse [Add to Longdo] | クロック信号 | [くろっくしんごう, kurokkushingou] clock signal, clock pulse [Add to Longdo] | クロック分配 | [クロックぶんぱい, kurokku bunpai] clock (signal) distribution [Add to Longdo] | コネクション許可制御 | [コネクションきょかせいぎょ, konekushon kyokaseigyo] connection admission control (CAC) [Add to Longdo] | コネクション制御 | [コネクションせいぎょ, konekushon seigyo] connection control [Add to Longdo] | コンテキスト定義集合 | [コンテキストていぎしゅうごう, kontekisuto teigishuugou] defined context set [Add to Longdo] | コンピューター援用設計 | [コンピューターえんようせっけい, konpyu-ta-enyousekkei] computer-aided design, CAD [Add to Longdo] |
| かび臭い | [かびくさい, kabikusai] schimmelig, moderig [Add to Longdo] | こうもり傘 | [こうもりがさ, koumorigasa] Regenschirm [Add to Longdo] | しん酌 | [しんしゃく, shinshaku] Ruecksicht, Ruecksichtnahme, Beruecksichtigung [Add to Longdo] | 一人暮らし | [ひとりぐらし, hitorigurashi] alleine_leben [Add to Longdo] | 一分一厘 | [いちぶいちりん, ichibuichirin] 1 Bu und 1 Rin, 1, 1_Bu, etwas, wenig, gering [Add to Longdo] | 一刻 | [いっこく, ikkoku] -Moment, Augenblick, starrsinnig [Add to Longdo] | 一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] bald_froh, bald_traurig [Add to Longdo] | 一張羅 | [いっちょうら, icchoura] das_einzige_gute_Kleidungsstueck [Add to Longdo] | 一心 | [いっしん, isshin] von_ganzem_Herzen, eifrig [Add to Longdo] | 一掃 | [いっそう, issou] wegfegen, beseitigen, ausrotten [Add to Longdo] | 一握り | [ひとにぎり, hitonigiri] eine_Handvoll [Add to Longdo] | 一斉 | [いっせい, issei] gleichzeitig, auf_einmal, einstimmig [Add to Longdo] | 一流 | [いちりゅう, ichiryuu] erstklassig [Add to Longdo] | 一見 | [いっけん, ikken] ein Blick, ein_fluechtiger_Blick [Add to Longdo] | 一語一語 | [いちごいちご, ichigoichigo] Wort_fuer_Wort, woertlich [Add to Longdo] | 一貫 | [いっかん, ikkan] Folgerichtigkeit, Konsequenz [Add to Longdo] | 一隅 | [いちぐう, ichiguu] eine_Ecke, ein_Winkel [Add to Longdo] | 一隻眼 | [いっせきがん, issekigan] scharfes_Auge, kritisches_Auge [Add to Longdo] | 丁寧 | [ていねい, teinei] hoeflich, sorgfaeltig, gewissenhaft [Add to Longdo] | 七五三 | [しちごさん, shichigosan] Festtag_fuer 3-, 5-und 7jaehr.Kinder [Add to Longdo] | 丈夫 | [じょうぶ, joubu] gesund, kraeftig, haltbar, dauerhaft [Add to Longdo] | 三味線 | [しゃみせん, shamisen] dreisaitiges_jap.Zupfinstrument [Add to Longdo] | 三面鏡 | [さんめんきょう, sanmenkyou] dreiteiliger_Spiegel [Add to Longdo] | 上り下り | [のぼりくだり, noborikudari] Steigen_und_Fallen, Schwanken [Add to Longdo] | 上り坂 | [のぼりざか, noborizaka] Steigung, Anstieg [Add to Longdo] | 上る | [のぼる, noboru] steigen [Add to Longdo] | 上ル | [あがる, agaru] steigen [Add to Longdo] | 上昇 | [じょうしょう, joushou] Anstieg, aufsteigende_Tendenz [Add to Longdo] | 上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] obig, obenerwaehnt, obengenannt o.g. [Add to Longdo] | 下りる | [おりる, oriru] hinabsteigen, aussteigen [Add to Longdo] | 下り坂 | [くだりざか, kudarizaka] Abstieg, Neigung, Verfall [Add to Longdo] | 下品 | [げひん, gehin] gemein, niedrig, vulgaer [Add to Longdo] | 下膨れ | [しもぶくれ, shimobukure] pausbaeckig [Add to Longdo] | 下車 | [げしゃ, gesha] das Aussteigen [Add to Longdo] | 不変 | [ふへん, fuhen] Unveraenderlichkeit, Bestaendigkeit [Add to Longdo] | 不当 | [ふとう, futou] ungerecht, nicht_richtig [Add to Longdo] | 不思議 | [ふしぎ, fushigi] Wunder, Mysterium, Geheimnis [Add to Longdo] | 不正 | [ふせい, fusei] Unrecht, Ungerechtigkeit [Add to Longdo] | 不潔 | [ふけつ, fuketsu] unrein, unsauber, schmutzig [Add to Longdo] | 不眠 | [ふみん, fumin] Schlaflosigkeit [Add to Longdo] | 不眠症 | [ふみんしょう, fuminshou] Schlaflosigkeit [Add to Longdo] | 不肖 | [ふしょう, fushou] unwuerdig, ich, meine_Wenigkeit [Add to Longdo] | 丘陵地帯 | [きゅうりょうちたい, kyuuryouchitai] huegelige_Gegend [Add to Longdo] | 両刃の剣 | [もろはのつるぎ, morohanotsurugi] zweischneidiges_Schwert [Add to Longdo] | 中小企業 | [ちゅうしょうきぎょう, chuushoukigyou] mittlere_u.kleinere_Unternehmen [Add to Longdo] | 丹精 | [たんせい, tansei] Aufrichtigkeit, Anstrengung, Fleiss [Add to Longdo] | 丹誠 | [たんせい, tansei] Aufrichtigkeit, Anstrengung, Fleiss [Add to Longdo] | 久遠 | [くおん, kuon] Ewigkeit [Add to Longdo] | 乗り換える | [のりかえる, norikaeru] umsteigen [Add to Longdo] | 乗る | [のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |