ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*horrors*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: horrors, -horrors-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
chamber of horrors(n) สถานที่แสดงวัตถุที่น่ากลัว (โดยเฉพาะห้องแสดงอาชญากรรมร้ายแรงในพิพิธภัณฑ์หุ่นขี้ผึ้ง Madame Tussaud)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I thought, "Frank, I mean, you can't blame the guy for being a little jumpy, a horror show like that.""Frank, du kannst dem Kerl nicht verübeln, dass er etwas nervös ist, was für eine Horrorshow." Eating the Blame (2014)
Well, that's a bummer.Nun ja, das ist mal 'ne Horrorsache. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
Instead, it's this awful, unbelievable horror story.Stattdessen ist es diese schreckliche, unglaubliche Horrorshow. Fan Fiction (2014)
He's auditioning for a role in a horror film.Er hat ein Vorsprechen für eine Rolle in einem Horrorstreifen. Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
I'm saying you need to forget it's a horror story, that someone might die at every turn.Du musst vergessen, dass es eine Horrorstory ist, dass ständig jemand sterben könnte. Pilot (2015)
And that's the real horror show.Und das ist die wirkliche Horrorshow. Hello, Emma. (2015)
Now, that'd be a horror show.Das wäre eine Horrorshow. The Myth of Sisyphus (2015)
Gotta make sure everybody's watching the horror show.Ich muss dafür sorgen, dass alle die Horrorshow sehen. Revelations (2015)
And not just dead, dismembered, burned alive, sucked of their blood, a virtual house of horrors.Und nicht nur tot, zerstückelt, lebendig verbrannt, ihr Blut ausgesaugt. Sozusagen ein Haus des Horrors. Justice League: Gods and Monsters (2015)
That middle nail's a horror show.Das ist eine Fußnagel-Horrorshow. And the Past and the Furious (2015)
It was a horror show.Es war eine Horrorshow. Pilot (2015)
I will live with the addicts in shitter's alley in a box in MacArthur Park, covered in the piss and shit of this horror of a city before I even consider living under the same roof as you again.Ich lebe lieber zusammen mit den Süchtigen in der Gosse. In einem Karton in MacArthur Park... bedeckt mit der Pisse und Scheiße dieser Horrorstadt... bevor ich je wieder mit dir unter einem Dach lebe. Mommy (2015)
John Duncroft wanted babies to see their mothers die, to be mute in the face of unspeakable horror, just as he was when his father beat his mother.John Duncroft wollte, dass Babys ihre Mütter sterben sehen, stumm, angesichts des unaussprechlichen Horrors. Wie er, wenn sein Vater seine Mutter schlug. Guilty (2015)
What mess? You know, the whole reason I'm afraid of Julian, my big secret, the entire horror story.- Du weißt schon, der Grund, warum ich Angst vor Julian habe, mein großes Geheimnis, die ganze Horrorstory. Best Served Cold (2015)
It was a real horror show.Es war eine echte Horrorshow. Corporate Retreat (2015)
Jesus Christ, you... you got the same name as that chick in that famous Mexican horror flick. I even got a copy.Sie heißen wie die Kleine in dem bekannten mexikanischen Horrorstreifen. Bring Me the Head of Santanico Pandemonium (2015)
It's a horror show in there.Es ist eine Horrorshow da drinnen. Just My Imagination (2015)
It had a horror story to tell.VERGEWALTIGTEN, FOLTERTEN UND TÖTETEN Eine Horrorstory. Indefensible (2015)
God, that's a horror show.Gott, das ist eine Horrorshow. Fast Lane (2016)
You keep saying, "There's somebody out there."Der verschlossene Raum wäre ein Horrorszenario. Dawn of the Dead (2016)
- Horror games?Horrorspiele? Playtest (2016)
Hey! I see you survived Ms. Janeth's "Math Class of Doom."Du hast also Fräulein Janets "Mathestunde des Horrors" überstanden. To Catch a Changeling (2016)
It wasn't just an adolescent right of passage I ruined, I destroyed all the good I did.Ich tat euch einen Gefallen, sonst wäre diese Horrorshow Jahre weitergegangen, bevor ihr endlich einen Schlussstrich gezogen hättet. The Outcasts (2017)
He meets you, you put on your little horror show, eat a finger, let him stab you in the stomach, Ihr trefft euch, du ziehst deine Horrorshow ab Finger essen, Messer in dich stechen The Book! (2017)
Less happy about being called a horror show.Aber nenn mich nicht "Horrorshow". The Book! (2017)
Generations trapped in this sideshow trailer... travesty.Generationen waren gefangen in dieser grotesken Wohnwagen-Horrorshow. The Unveiling (2017)
All appearances aside, this place is a minefield of supernatural horror waiting to rear its head when you least expect it, so... keep your guard up.Den Anschein mal beiseite, dieser Ort ist ein Minenfeld des übernatürlichen Horrors, der darauf wartet seinen Kopf zu zeigen, wenn man es am wenigsten erwartet, also... seid wachsam. Homecoming (2017)
Horror writer.Horrorschriftsteller. Let It Bleed (2011)
Kill me! Free me from this torment, seeing and hearing such horrors!ฆ่าฉัน ฟรีฉันจากความระทมทุกข์นี้, \ Nseeing และที่พิจารณาความน่ากลัวนั้น Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
the horrors he witnessed... the people he knew, helped, saved in some cases.เกี่ยวกับบางคน ที่เขารู้จัก และเคยช่วยเหลือไว้ Pola X (1999)
Dementors affect you most because there are true horrors in your past.ที่ผู้คุมวิญญาณมีผลกระทบต่อเธอมากกว่าคนอื่น ๆ เพราะว่า Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Horrors your classmates can scarcely imagine.เธอมีอดีตอันสุดแสนเลวร้าย เลวร้ายขนาดที่เพื่อน ๆ ของเธอ ไม่สามารถจินตนาการได้ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Just there the barbarians huddle sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers knowing full well what merciless horrors they suffered at the swords and spears of 300.รับรู้ว่าความโหดร้ายไร้เมตตา จากคมหอกคมดาบของ สปาร์เทินสามร้อยนาย น่าสะพรึงกลัวเช่นใด บัดนี้พวกมันตะลึงลานแล้ว เมื่อทุ่งแห่งนี้ 300 (2006)
I've been trying to unload this house of horrors for months now, and you are not helping.ฉันพยายามขายบ้านสยองนี่ มาเป็นเดือนแล้วนะ และเธอก็ไม่ได้ช่วยอะไรเลย Listen to the Rain on the Roof (2006)
This is a fricking House of Horrors.นี่มันบ้านผีสิงหรือยังไงว๊ะ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
When the horrors and devastation of war finally recede... the rustic landscape returns.เมื่อความน่ากลัวและทำลายล้างของสงครามในที่สุดถอยห่าง ... พื้นที่ทำกินก็หวนคืนกลับมา Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Thus sparing me future horrors.Thus sparing me future horrors. Watchmen (2009)
They claim their labors are to build a heaven yet their heaven is populated with horrors.คนชอบอ้างว่าได้ทำโลก ให้เป็นสวรรค์... ... แต่ไฉนสวรรค์ เต็มไปด้วยสิ่งน่ากลัว Watchmen (2009)
Amongst horrors must I dwell.Amongst horrors must I dwell. Watchmen (2009)
Does he describe the horrors?เขาอธิบายคืนอันสยองนั่นรึเปล่า Delicate Things (2010)
Tonight, a house of horrors has been discovered at what used to be known as the Rowan Zoological Institute.ซีอีโอของอัมเบรลล่า เฮลท์\ เวสลี่ อีสเต็น ถูกระบุว่าเป็นเหยื่อ ในฆาตกรรมนี้ Saw 3D: The Final Chapter (2010)
I just find it, you know, really-- really hard to concentrate because of all the horrors, you know, we perceived.ผมเพิ่งค้นพบว่า คุณรู้นะ จริงๆ ยากมากต่อการรวบรวมสมาธิ No Más (2010)
For once in my life let me experience the horrors of childbirth in luxury...ให้ประสบการณ์ที่เยี่ยม ตอนคลอดฉันหน่อย A Birthday Story (2010)
She's your nightmare sister.Sie ist deine Horrorschwester. My Quarantine (2005)
But none of the grit or steel that acts as a bulwark against this... these horrors of this world.ซึ่งไม่มีอิฐหรือเหล็กใดๆ ที่จะเป็นกำแพงมาขวาง เรื่องราวเลวร้ายบนโลกนี้ได้ Halloween: Part 2 (2011)
I'm prepared to face all manner of horrors in this world but if you think I'm sharing this bed with you...ข้าเตรียมเผชิญหน้ากับมารยาทที่มีเกียรติทั้งหมดในโลก แต่ถ้าเจ้าคิดว่าข้าจะใช้เตียงนี้ร่วมกับเจ้า อะไร? His Father's Son (2011)
Nothing I can ever do will change the horrors that happened that day.ข้าไม่สามารถทำอะไรได้เพื่อเปลี่ยนแปลง เรื่องเลวร้ายในวันนั้น A Herald of the New Age (2011)
So any word on what was going on in Hamilton's hotel of horrors?แล้วนี่มีความคืบหน้าใดๆ ในโรงแรมสยองขวัญของแฮมิลตันบ้างไหม? Head Case (2011)
Our tour concludes with one of the most famous houses of horrors in the City of Angels... better known as the "Murder House."ทัวร์ของเราก็จะมีพาชมบ้านสยองขวัญที่ดังที่สุด ในแอลเอ ที่รู้จักกันในชื่อ บ้านฆาตรกรรม Murder House (2011)
Ready to ditch this house of horrors?พร้อมจะทิ้งบ้านสยองหลังนี้เลยงั้นสิ่? Break on Through (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
horrors

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
horrors

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schrecken { m } | Schrecken { pl }horror | horrors [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
戦火[せんか, senka] (n) (1) (See 兵火) wartime fire; (2) (See 戦禍) war; wartime destruction; horrors of war; (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top