ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hiss, -hiss- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | hiss | (ฮิล) n., v. (เปล่งเสียง) เสียงฟู่, เสียงฟ่อ, เสียงเดือด, เสียงไม่พอใจ, See also: hisser n. hissingly adv. |
|
| hiss | (n) เสียงฟู่, เสียงฟ่อ, เสียงโห่ | hiss | (vi) ทำเสียงฟู่, ร้องเสียงฟ่อ, โห่ร้อง |
| Is it bad? | Oh, Schiss. Noroi: The Curse (2005) | You have total shit for brains! | Dir wurde wohl ins Hirn geschissen! Nicht alle waren Mörder (2006) | It's a dumb fucking idea. | Das war eine beschissene Idee. The Fisher King (1991) | Yeah, right? | Ich habe vor niemandem Schiss. Malcolm X (1992) | Now, just so you know, I was a nanny for three years, so if you get scared, I can totally change your diaper. | Nur damit du es weißt, ich war drei Jahre Nanny, wenn du also Schiss kriegst, kann ich dir auf jeden Fall die Windeln wechseln. The Anything Can Happen Recurrence (2014) | Let me in there. | - Es wird nichts mit unserem Plan! Beschissener Feigling. In My Secret Life (2014) | Sounds like a bad day. | Mannomann. Klingt nach 'nem beschissenen Tag. Eating the Blame (2014) | Sometimes they defecate in your... | - Wird manchmal in ihren Garten geschissen... Who Shaves the Barber? (2014) | I know that college is as wonderful as you thought it would be, but your grades are for shit. | Aber deine Noten sind beschissen. Pilot (2014) | Eh, it's hard to say. He's not getting any younger and his net game is for shit. | Er wird nicht jünger, und seine Netzarbeit ist beschissen. Pilot (2014) | We stay on it by choice. 'Cause most people are just too scared to get off. | Die meisten haben nur Schiss davor auszusteigen. Pilot (2014) | He was such a sore fucking loser, I felt sorry for him. | Er war so ein beschissener Verlierer, ich hatte Mitleid. Pilot (2014) | Well, unfortunately, I can't pretend that you didn't just screw me over on behalf of your partner's girlfriend. | Leider kann ich nicht so tun, als hättest du mich gerade nicht zugunsten der Freundin deines Partners beschissen. Moot Point (2014) | Louis, I didn't screw you over. | Louis, ich habe dich nicht beschissen. Moot Point (2014) | He's in the park feeding the frickin' ducks. | Er ist im Park und füttert die beschissenen Enten. West Side Story (2014) | You screwed me over. | Sie haben mich beschissen. Heartburn (2014) | You know, you guys are running a pretty shitty cult if you can't even join. | Ihr führt da echt einen ziemlich beschissenen Kult, wenn man ihm nicht mal beitreten kann. Penguin One, Us Zero (2014) | What a fucking joke. | Was für ein beschissener Witz. S U C K (2014) | Like, why do you got to be so fucked up, Mick? | Warum musst du so beschissen sein, Mick? S U C K (2014) | The idea of Mike leaving sucks, and the sooner you get your brain around that, the sooner you can maybe do something about it. | Die Vorstellung, dass Mike gehen könnte, ist beschissen und je früher du das realisierst, desto eher kannst du vielleicht etwas dagegen tun. Know When to Fold 'Em (2014) | You stupid motherfucking dumb-ass idiot! | Du verdammter Vollidiot, dir haben sie wohl ins Hirn geschissen! Mommy (2014) | Fight me you fucking wimp! | - Jetzt kriegst du wohl Schiss? Mommy (2014) | I wasn't scared. You was scared. | Ich hatte keine Angst, du warst der Schisser. Occultation (2014) | After all the hard years With the fucking wife and all the other crap, ...I go on it by a shoe-slots. | Nach all den schweren Jahren mit der beschissenen Frau und all den andern Scheiß, ...gehe ich drauf durch eine Schuh-Schlitze. Live (2014) | And you repair shitty pipes for a living. | Und du flickst beschissene Rohre. The Fool (2014) | There's no one. [ Whimpering ] | Das beschissene Sodbrennen macht mir mehr Sorgen, als Sie es je könnten. The Peace of Edmund Reid (2014) | Cozy is poor person code for crappy. | Gemütlich ist das Codewort für Arme und bedeutet beschissen. Charlie and Jordan Go to Prison (2014) | This is bullshit, I haven't done anything! | Das ist beschissen, ich habe nichts getan! Minute Changes (2014) | A fucking day! | An einem beschissenen Tag. Episode #2.1 (2014) | Like crap. | - Beschissen. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014) | It's a fucking scam. | Es ist ein beschissener Betrug. Guest (2014) | All those YouPorn ones and zeroes streaming directly to your shitty little smart phone day after day? | All diese YouPorn Einsen und Nullen, die Tag für Tag durch dein beschissenes kleines Smartphone fließen? The Cap Table (2014) | I'll be an asshole to you and you and you and you and Peter-fucking-Gregory! Okay? | Ich werde zu dir, dir, dir und dir und zum beschissenen Peter Gregory ein Arschloch sein. The Cap Table (2014) | I feel like crap. | Ich fühle mich beschissen. Cat and Mouse (2014) | He thought about it and then he said no. | Den hab ich eingenordet. Den Schisser kann man in der Pfeife rauchen. Episode #1.1 (2014) | The one that took a shit in your mouth. | Die in deinen Mund geschissen hat. Glass Eye (2014) | You fucking betrayed him, mate. | Sie haben ihn beschissen, mein Freund. Episode #2.2 (2014) | and you're taking with both fucking hands off of me and off of him! | Und du nimmst deine zwei beschissenen Hände von mir und von ihm! Episode #2.2 (2014) | You're meant to be fucking soldiers! | Ihr sollt beschissene Soldaten sein! Episode #2.3 (2014) | He reports every fucking word back to them. | Er trägt denen jedes beschissene Wort zu. Episode #2.4 (2014) | So fucking close. | So beschissen nah dran. Episode #2.6 (2014) | So fucking close. | So beschissen nah dran. Episode #2.6 (2014) | Those butchers are out hunting Nadia, and you think this is the best possible moment to stage some sort of | Diese Irren jagen Nadia. Du hältst das für den besten Moment für einen beschissenen Vargulf-Exorzismus? Tintypes (2014) | Semper fi, cockbag dick hole! | Du Arschloch, du beschissener Penner! V/H/S Viral (2014) | She'll see this trae as a rip-off if she thinks you took out one of our guys. | Sie wird den Handel als Beschiss sehen, wenn sie denkt, du hast einen von uns getötet. Coda (2014) | Listen, go back to that fuckin'... stay at this barricade and do not let anyone through, do you understand? | Geh wieder zur beschissenen... Bleib bei der Barrikade und lass niemanden durch, verstanden? The Prodigal Son Returns (2014) | Invo-fucking-cation, Garvey. | - Anruf-beschiss-ung, Garvey. Solace for Tired Feet (2014) | Jenny said the reason you're illegally withholding my wages is I have to understand that my actions have consequences for people other than myself. | Ich hielt das für angemessen, nachdem du meinen Vater so beschissen hast. Das war doch wohl keine unverschämte Forderung. Episode #1.6 (2014) | I need people there... fast. And... What? | Sie haben Schiss vor ihm, aber nicht heute bitte. Episode #1.6 (2014) | I know it's not completely your fault, but it was really fucked up. | Ich weiß, es ist nicht allein dein Fehler, aber das war wirklich beschissen. King Beast (2014) |
| | ฟ่อ | (n) hiss, Example: เขาได้ยินเสียงฟ่อดังมาจากข้างพงหญ้า เลยรีบชักเท้าหนีทันที, Thai Definition: เสียงดังเช่นนั้นอย่างงูเห่าขู่ | เสียงขู่ | (n) threat, See also: hiss, threatening sound/voice/tone, Example: งูมักจะส่งเสียงขู่ เมื่อมีคนเข้าไปใกล้ |
| ชัก | [chak] (v) EN: pull ; draw ; tug ; drag ; haul ; raise FR: tirer ; traîner ; hisser | ชักธง | [chak thong] (v, exp) EN: raise a flag ; fly a flag ; hoist a flag FR: hisser le drapeau ; hisser le pavillon ; pavoiser | ชักธงชาติ | [chak thong chāt] (v, exp) EN: fly the national flag FR: hisser les couleurs nationales | ชักธงขึ้นเสา | [chak thong kheun sao] (v, exp) EN: raise a flag FR: hisser le drapeau | เชือกชักธง | [cheūak chak thong] (n, exp) EN: halyard FR: cordage servant à hisser un drapeau [ m ] ; drisse [ f ] | ฉี่ | [chī] (n) EN: hiss; sizzle ; bubbling FR: grésillement [ m ] | การปล่อยให้เป็นอิสระ | [kān plǿi hai pen itsara] (n, exp) FR: affranchissement [ m ] | คิดดูก่อน | [khīt dū køn] (xp) FR: réfléchissons-y d'abord | เครื่องดื่ม | [khreūangdeūm] (n) EN: beverage ; drink ; refreshment ; potation ; potable ; refresher FR: boisson [ f ] ; breuvage [ m ] ; rafraîchissement [ m ] | มั่งคั่ง | [mangkhang] (adj) FR: richissime ; opulent ; fortuné | ผู้รุกราน | [phūrukrān] (n) EN: invader ; attacker ; raider ; aggressor FR: envahisseur [ m ] ; agresseur [ m ] | ประสบการณ์ | [prasopkān] (n) EN: experience FR: expérience [ f ] ; enrichissement [ m ] | ร้านซักผ้า | [rān sak phā] (n, exp) EN: laundry FR: blanchisserie [ f ] | สดชื่น | [sotcheūn] (adj) EN: cheerful ; fresh ; lively ; vigorous FR: frais ; rafraîchissant | ยก | [yok] (v) EN: carry ; lift ; lift up ; hold ; raise ; elevate FR: porter ; soulever ; lever ; élever ; hisser |
| | | hiss | (n) a fricative sound (especially as an expression of disapproval), Syn. sibilation, fizzle, hissing, hushing | hiss | (v) make a sharp hissing sound, as if to show disapproval, Syn. sibilate, siss, sizz | hiss | (v) move with a whooshing sound, Syn. whoosh | hiss | (v) express or utter with a hiss, Syn. sibilate, siss, sizz | hisser | (n) someone who communicates disapproval by hissing | larghissimo | (adj) (of tempo) as slow and broad as possible | boo | (n) a cry or noise made to express displeasure or contempt, Syn. snort, raspberry, bird, hoot, razz, Bronx cheer, hiss, razzing | boo | (v) show displeasure, as after a performance or speech, Syn. hiss, Ant. applaud |
| Hiss | v. i. [ imp. & p. p. Hissed p. pr. & vb. n. Hissing. ] [ AS. hysian; prob. of imitative origin; cf. LG. hissen, OD. hisschen. ] 1. To make with the mouth a prolonged sound like that of the letter s, by driving the breath between the tongue and the teeth; to make with the mouth a sound like that made by a goose or a snake when angered; esp., to make such a sound as an expression of hatred, passion, or disapproval. [ 1913 Webster ] The merchants among the people shall hiss at thee. Ezek. xxvii. 36. [ 1913 Webster ] 2. To make a similar noise by any means; to pass with a sibilant sound; as, the arrow hissed as it flew. [ 1913 Webster ] Shod with steel, We hissed along the polished ice. Wordsworth. [ 1913 Webster ] | Hiss | v. t. 1. To condemn or express contempt for by hissing. [ 1913 Webster ] If the tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleased and displeased them. Shak. [ 1913 Webster ] Malcolm. What is the newest grief? Ros. That of an hour's age doth hiss the speaker. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To utter with a hissing sound. [ 1913 Webster ] The long-necked geese of the world that are ever hissing dispraise. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Hiss | n. 1. A prolonged sound like that letter s, made by forcing out the breath between the tongue and teeth, esp. as a token of disapprobation or contempt. [ 1913 Webster ] “Hiss” implies audible friction of breath consonants. H. Sweet. [ 1913 Webster ] A dismal, universal hiss, the sound Of public scorn. Milton. [ 1913 Webster ] 2. Any sound resembling that above described; as: (a) The noise made by a serpent. [ 1913 Webster ] But hiss for hiss returned with forked tongue. Milton. (b) The note of a goose when irritated. (c) The noise made by steam escaping through a narrow orifice, or by water falling on a hot stove. [ 1913 Webster ] | Hissing | n. 1. The act of emitting a hiss or hisses. [ 1913 Webster ] 2. The occasion of contempt; the object of scorn and derision. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] I will make this city desolate, and a hissing. Jer. xix. 8. [ 1913 Webster ] | Hissingly | adv. With a hissing sound. [ 1913 Webster ] |
| 嘶 | [sī, ㄙ, 嘶] hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) #12,708 [Add to Longdo] | 啸 | [xiào, ㄒㄧㄠˋ, 啸 / 嘯] to hiss; to whistle #14,053 [Add to Longdo] | 嘘 | [xū, ㄒㄩ, 嘘 / 噓] exhale; hiss #17,389 [Add to Longdo] | 嘘声 | [xū shēng, ㄒㄩ ㄕㄥ, 嘘 声 / 噓 聲] hissing sound; to hiss (as a sign of displeasure) #31,003 [Add to Longdo] | 倒彩 | [dào cǎi, ㄉㄠˋ ㄘㄞˇ, 倒 彩] adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake #120,208 [Add to Longdo] | 嘶嘶声 | [sī sī shēng, ㄙ ㄙ ㄕㄥ, 嘶 嘶 声 / 嘶 嘶 聲] hiss [Add to Longdo] | 发嘘声 | [fā xū shēng, ㄈㄚ ㄒㄩ ㄕㄥ, 发 嘘 声 / 發 噓 聲] to hiss (as a sign of displeasure) [Add to Longdo] |
| | 必殺 | [ひっさつ, hissatsu] (n) certain kill #3,875 [Add to Longdo] | 必須 | [ひっす, hissu] (adj-na, n, adj-no) indispensable; required; (P) #5,500 [Add to Longdo] | 執政 | [しっせい, shissei] (n, adj-no) administration; government; administrator; governor #6,918 [Add to Longdo] | 失踪 | [しっそう, shissou] (n, vs) absconding; disappearance #7,578 [Add to Longdo] | 窒素 | [ちっそ, chisso] (n, adj-no) nitrogen (N); (P) #11,040 [Add to Longdo] | 必死 | [ひっし, hisshi] (adj-na, adj-no) (1) frantic; desperate; (2) inevitable death; (3) (See 必至) brinkmate (inevitable checkmate) (shogi); (P) #12,990 [Add to Longdo] | 失策(P);失錯 | [しっさく, shissaku] (n, vs) blunder; slip; error; (P) #14,236 [Add to Longdo] | 失速 | [しっそく, shissoku] (n, vs) stall (in flying); (P) #18,327 [Add to Longdo] | 筆者 | [ひっしゃ, hissha] (n) writer (often in self-reference); author; (P) #18,626 [Add to Longdo] | 必勝(P);必捷 | [ひっしょう, hisshou] (n) certain victory; (P) #19,308 [Add to Longdo] | 苾蒭;苾芻 | [ひっしゅ;ひっすう, hisshu ; hissuu] (n) (obsc) { Buddh } (See 比丘) bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) [Add to Longdo] | ひっそり | [hissori] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) quiet; still; silent; deserted; (P) [Add to Longdo] | ひっそり閑 | [ひっそりかん, hissorikan] (adv, adv-to) (uk) quietly [Add to Longdo] | シューシュー | [shu-shu-] (adv-to) (on-mim) hiss; fizz; woosh; swish; whiz [Add to Longdo] | シュッシュッ;しゅっしゅっ | [shusshutsu ; shusshutsu] (adv-to, adv) (1) (on-mim) choo-choo; chug-chug; chuff-chuff; hiss-hiss; (2) (on-mim) brush-brush; scrub-scrub [Add to Longdo] | テープヒス | [te-puhisu] (n) tape hiss [Add to Longdo] | ドルチッシモ | [doruchisshimo] (n) dolcissimo [Add to Longdo] | ハシシ;ハシシュ;ハシッシュ;ハッシッシ | [hashishi ; hashishu ; hashisshu ; hasshisshi] (n) hashish [Add to Longdo] | ヒスノイズ | [hisunoizu] (n) hiss noise [Add to Longdo] | ヒッシング | [hisshingu] (n) hissing [Add to Longdo] | 亜酸化窒素 | [あさんかちっそ, asankachisso] (n) (See 笑気) nitrous oxide (N2O) [Add to Longdo] | 一酸化窒素 | [いっさんかちっそ, issankachisso] (n) nitric monoxide [Add to Longdo] | 一酸化二窒素 | [いっさんかにちっそ, issankanichisso] (n) dinitrogen oxide [Add to Longdo] | 引っ提げる;ひっ提げる;提げる | [ひっさげる, hissageru] (v1) (uk) (col) (See 提げる・さげる) to carry in one's own hands; to carry in a manner that is obvious to others [Add to Longdo] | 引っ攫う;引っ浚う;引っ掠う;引っさらう | [ひっさらう, hissarau] (v5u, vt) (See 拉致) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force [Add to Longdo] | 液体窒素 | [えきたいちっそ, ekitaichisso] (n) liquid nitrogen [Add to Longdo] | 悔やまれる失策 | [くやまれるしっさく, kuyamarerushissaku] (n) regrettable misstep [Add to Longdo] | 高窒素血症 | [こうちっそけっしょう, kouchissokesshou] (n) azotemia [Add to Longdo] | 酸化窒素 | [さんかちっそ, sankachisso] (n) nitrogen oxide (esp. nitric oxide, but also nitrous oxide, nitrogen dioxide, dinitrogen pentoxide, etc.) [Add to Longdo] | 叱正 | [しっせい, shissei] (n) point out errors; correction (of errors) [Add to Longdo] | 叱責 | [しっせき, shisseki] (n, vs, adj-no) reprimand; rebuke [Add to Longdo] | 執政官 | [しっせいかん, shisseikan] (n) consul [Add to Longdo] | 失する | [しっする, shissuru] (vs-s) to lose; to miss; to forget; to be excessive [Add to Longdo] | 失笑 | [しっしょう, shisshou] (n, vs) laughter at an inappropriate time; sarcastic laughter; snigger [Add to Longdo] | 失職 | [しっしょく, shisshoku] (n, vs) unemployment [Add to Longdo] | 失職者 | [しっしょくしゃ, shisshokusha] (n) unemployed person [Add to Longdo] | 失神(P);失心 | [しっしん, shisshin] (n, vs, adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction; (P) [Add to Longdo] | 失政 | [しっせい, shissei] (n) misgovernment [Add to Longdo] | 失声症 | [しっせいしょう, shisseishou] (n) (See 失語症) aphonia (loss of speech, due to damage to the larynx, etc.) [Add to Longdo] | 失跡 | [しっせき, shisseki] (n, vs) absconding; disappearance; (P) [Add to Longdo] | 失踪宣告 | [しっそうせんこく, shissousenkoku] (n) court decision declaring a missing person legally dead [Add to Longdo] | 嫉視 | [しっし, shisshi] (n) (1) jealousy; (vs) (2) to be jealous [Add to Longdo] | 嫉視反目 | [しっしはんもく, shisshihanmoku] (n, vs) jealousy and enmity; being jealous of and at odds with (each other) [Add to Longdo] | 湿式 | [しっしき, shisshiki] (n, adj-no) wet (process) [Add to Longdo] | 湿疹 | [しっしん, shisshin] (n) eczema; rash; (P) [Add to Longdo] | 湿性 | [しっせい, shissei] (n) wet (pleurisy) [Add to Longdo] | 湿生植物 | [しっせいしょくぶつ, shisseishokubutsu] (n) hydrophyte [Add to Longdo] | 湿雪 | [しっせつ, shissetsu] (n) (obsc) (ant [Add to Longdo] | 疾視 | [しっし, shisshi] (n) spiteful gaze [Add to Longdo] | 疾走 | [しっそう, shissou] (n, vs) sprint; dash; scampering; (P) [Add to Longdo] |
| | 失神 | [しっしん, shisshin] Ohnmacht, Bewusslosigkeit [Add to Longdo] | 必修科目 | [ひっしゅうかもく, hisshuukamoku] Pflichtfach [Add to Longdo] | 必勝 | [ひっしょう, hisshou] der_sichere_Sieg [Add to Longdo] | 必死 | [ひっし, hisshi] der_sichere_Tod, Verzweiflung [Add to Longdo] | 必至 | [ひっし, hisshi] notwendig, unvermeidlich [Add to Longdo] | 掲げる | [かかげる, kakageru] (Flagge) hissen;, aushaengen;, veroeffentlichen [Add to Longdo] | 掲揚 | [けいよう, keiyou] (Flagge) hissen [Add to Longdo] | 疾走 | [しっそう, shissou] schnell_laufen, -eilen [Add to Longdo] | 窒息 | [ちっそく, chissoku] Erstickung, das_Ersticken [Add to Longdo] | 窒息死 | [ちっそくし, chissokushi] Erstickungstod [Add to Longdo] | 窒素 | [ちっそ, chisso] Stickstoff, Nitrogen [Add to Longdo] | 筆者 | [ひっしゃ, hissha] Schreiber, Verfasser [Add to Longdo] | 質素 | [しっそ, shisso] schlicht, einfach [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |