ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*herausgenommen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: herausgenommen, -herausgenommen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did he take liberties with you?Hat er sich Freiheiten mit dir herausgenommen? The Man with the Twisted Lip (2014)
Did he take liberties with you?Hat er sich Freiheiten mit dir herausgenommen? The Man with the Twisted Lip (2014)
I pulled out the SIM card.- Ich habe die SIM-Karte herausgenommen. Death Benefit (2014)
We took it out as carefully as we could.Wir haben sie so vorsichtig wie möglich herausgenommen. Pilot (2014)
You chained me, used me, showed me things that made me take out my own eyes.Du hast mich angekettet, mich benutzt und mir Dinge gezeigt, bei denen ich mir meine eigenen Augen herausgenommen habe. Here Comes the Night (2015)
I put my hand in the medicine cabinet of life and pulled out six pills.- Ich habe meine Hand in den Medizinschrank des Lebens gesteckt und sechs Pillen herausgenommen. Even Lambs Have Teeth (2015)
More likely, he was taking something out.Eher hat er etwas herausgenommen. Könnte stimmen. Brown Shag Carpet (2015)
Something was pulled from it just before they published, and I bet it relates to this case.Etwas wurde herausgenommen, kurz bevor sie veröffentlicht wurde und ich wette, es hat mit diesem Fall zu tun. Castle, P.I. (2015)
I don't know what the hell you thought you were doing, leaving me behind in that hotel room, but I missed the bus back here.Ich weiß nicht, was du dir herausgenommen hast, mich alleine im Hotel zu lassen, aber ich habe den Bus verpasst. Found (2015)
Your best friend, the cop, has taken a few liberties.Dein bester Freund, der Cop, hat sich ein paar Freiheiten herausgenommen. In the Crimson Halls of Kane Hill (2017)
No, I've got a fitter coming tomorrow to rip out those windows and pop the very same ones straight back in again.Ihre Fenster werden morgen herausgenommen und dann einfach wieder eingebaut. Salesmen Are Like Vampires (2017)
I have an instructional video, and I'm labeling each part as I take it out.Ich habe ein Lehrvideo, und ich habe jeden Teil beschriftet, den ich herausgenommen habe. Do It Yourself (2017)
It didn't seem a crime to come in for a moment with Tina but if you think it was a liberty, I apologize.Ich fand nichts dabei, kurz mit Tina hereinzukommen, wenn ich mir zu viel herausgenommen habe, bitte ich um Entschuldigung. The Old Maid (1939)
Those not tapped by the judges will remain on the floor.Diejenigen, die von den Richtern nicht herausgenommen werden, bleiben auf der Tanzfläche. It's a Wonderful Life (1946)
And you can depend on it that those privileges won't be stretched into taking your kind of advantages.Verlassen Sie sich darauf, dass was Sie sich herausgenommen haben, nicht dazu gehört. Forbidden Planet (1956)
Taken all your things?Hast du dein Zeug herausgenommen? Tikhiy Don (1957)
He said, in order to commemorate the number of liberties Americans have taken in this country in the last 15 years, it was high time that England had a Statue of Liberty of their own.Er sagte, nach all den Freiheiten, die sich die Amerikaner hier bei uns ... in England herausgenommen haben, wird es Zeit für eine eigene Freiheitsstatue. The Grass Is Greener (1960)
Your friend Eva removed the bullets an hour ago.Ihre Freundin Eva hat vor einer Stunde die Kugeln herausgenommen. Trans-Europ-Express (1966)
You know, the trouble is, your little balloon should have been taken out a long time ago.Das Problem ist nur, dass Ihre kleine Blase vor langer Zeit hätte herausgenommen werden sollen. Before I Die (1973)
It'll be out in the morning, poor little devil.Morgen wird er herausgenommen, du armer Teufel. The Germans (1975)
I took out everything that could give offense.Ich habe alles beleidigende herausgenommen. Amadeus (1984)
Number three, there were no bullets in the gun. Your mother took them out and hid them for safety reasons, and she won't tell me where.Deine Mutter hat sie herausgenommen und versteckt... und sie sagt mir nicht, wo. Whose Room Is It Anyway? (1987)
He will surely be withdrawn for a good night's sleep.Er hätte sie doch herausgenommen, wenn er gut schlafen wollte. The Bedroom Window (1987)
It had simply not been taken out with the others.Sie war einfach nicht mit den anderen herausgenommen worden. The King of Clubs (1989)
..I'd remove the bullet particles from my brain later...ich die Kugelnpartikeln von meinem Gehirn später herausgenommen hätte. Kaun Kare Kurbanie (1991)
I went into the room of Mademoiselle Pilar. I opened the drawer and I took out her passport and...Ich ging in das Zimmer von Mademoiselle Pilar, habe die Schublade geöffnet und ihren Pass herausgenommen und... Hercule Poirot's Christmas (1994)
Oh. We took that out.Ach, das haben wir ja herausgenommen. Bart Gets Famous (1994)
Dr. Warner, I want to know the minute that godforsaken thing can be taken out.Ich will es wissen, wenn das Ding herausgenommen werden kann. The Enemy Within (1997)
He must have taken that out himself.Er muß sie selbst herausgenommen haben. Bane (1998)
I pulled the plutonium out of the one inside.Ich hab das Plutonium herausgenommen. The World Is Not Enough (1999)
I took it out before I brushed my teeth.Ich hatte es herausgenommen, bevor ich mir die Zähne geputzt habe. Equilibrium (2002)
- We'd have to check more books from other dimensions, but what if there were references to the Beast at one time that had somehow been removed?- Wir überprüfen weitere Bücher... aus anderen Dimensionen, aber was, wenn es Hinweise auf die Bestie gab... die auf irgendeine Weise herausgenommen wurden? Calvary (2003)
You took the scroll out before it broke!Sie haben die Rolle herausgenommen, bevor es zerbrach. The Da Vinci Code (2006)
The sim card must be out of his phone.Er hat vermutlich die SIM-Karte herausgenommen. Day 5: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2006)
Yeah, you took your I.V.s out.Yeah, du hast deine Infusion herausgenommen. The Rat (2006)
That was originally the kitchen door, but I removed it and turned it into a table when I did my remodel.Das war mal die Küchentür, aber ich habe sie herausgenommen und in einen Tisch verwandelt, als ich umgestaltet habe. Sticks & Stones (2006)
He probably was forced to watch while he was disembowled.So wurde er gezwungen mit anzusehen, wie man seine Eingeweide herausgenommen hat. The Torso (2007)
After that cut down alive your bowels to be taken out of your body and burned before you your privy parts cut off your head cut off your body to be divided in four parts.Danach... werdet Ihr heruntergeschnitten... Eure Innereien herausgenommen und vor Euren Augen verbrannt... Eure Geschlechtsteile abgeschnitten... His Majesty's Pleasure (2008)
I think, in the bailiff's desk, and on occasion would come out and be displayed.und gelegentlich wurde es herausgenommen und gezeigt. Roman Polanski: Wanted and Desired (2008)
Well, then I hear that the, er... that the police have taken the meat out the back of the van.Naja, dann wird mir mitgeteilt, dass die, ähm... Die Polizei hat das Fleisch aus dem Laderaum des Lieferwagens herausgenommen. Meat (2008)
I'd be taken out of private education and forced to go to a normal school.Ich werde aus dem Privatunterricht herausgenommen und dazu gezwungen auf eine normale Schule zu gehen. First Day (2008)
I pulled out "A" through "G."Ich habe "A" bis "G" herausgenommen. Not a Father's Day (2008)
- These theaters have to be eliminated.- Diese Kinos müssen herausgenommen werden. The Financial Permeability (2009)
The wall has been taken out, so you are.Die Wand wurde herausgenommen. Four Lions (2010)
I mean, before, I could've gone through official channels, But once someone is removed from our custody, There is nothing I can do.Ich meine, vorher hätte ich durch die offiziellen Kanäle gehen können, aber sobald jemand aus unserem Gewahrsam herausgenommen wird, kann ich nichts tun. Devil You Know (2010)
Unless it's been moved for some reason.Vielleicht wurde sie aus irgendeinem Grund herausgenommen. Episode #1.5 (2010)
I discovered that my assistant, now ex-assistant took it upon himself to do so.Ich habe entdeckt, dass mein Assistent, jetzt Ex-Assistent, sich herausgenommen hat, es selbst zu tun. Porn Scenes from an Italian Restaurant (2010)
Have I taken everything of mine from there?Habe ich alles dort herausgenommen, was mir gehört? Episode #2.4 (2011)
I'm being moved out of felony review.- Ich werde aus der Verbrechensüberprüfung herausgenommen. After the Fall (2012)
- Her liver was removed.- Ihre Leber wurde entfernt. Er hat sie herausgenommen und dann... ja, hat er sie wieder hineingetan. Apéritif (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
herausgenommentaken out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top