ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hems*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hems, -hems-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
hemstitch(vt) การถักริม (ผ้า), See also: เย็บริม ผ้า
hemstitch(n) การถักริม (ผ้า), See also: การเย็บริม ผ้า
themselves(pron) ด้วยตัวของพวกเขาเอง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
hemstitch(เฮม'สทิช) n. ลายประดับจากการดึงเส้นด้ายออก, การเย็บอย่างเย็บริมผ้าเช็ดหน้า. vt. เย็บโดยวิธีดังกล่าว
themselves(เธม'เซลซฺ') pron., pl. พวกเขา, พวกเขาเหล่านั้น

English-Thai: Nontri Dictionary
themselves(pro) ตัวของเขาทั้งหลาย

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
words actionable in themselvesถ้อยคำที่เป็นการหมิ่นประมาทอยู่ในตัว [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
speleothems(n) หินถ้ำ หินที่เกิดภายในถ้ำในรูปลักษณะต่างๆ มีประกายระยิบระยับจากการสะสมแร่ เช่น หินงอก หินย้อย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of a weekend you once spoke of, here.Sie erzählten mir von einem Dampfer auf der Themse, unterwegs nach Margate. Your Father. My Friend (2014)
myself, my shipping lines, we shall prove an effective quartermaster.Müllmännern und Schornsteinfegern. Jedem Gassenkind und Schlammsucher von der Themse bis zum Old Nichol, von den Stadttoren bis zum Old Ford. The Peace of Edmund Reid (2014)
Me shot dead, dumped in the Thames.Ich erschossen, in die Themse geworfen. Episode #2.5 (2014)
Thompson's Bethlehem's aide.Thompson ist immernoch Bethlehems rechte Hand. Pilot (2005)
He keeps his calendar.Thompson führt Bethlehems Kalender. Pilot (2005)
He looks like a Hemsworth, if you will.Er sieht aus wie ein Hemsworth, wenn es dir beliebt. Dice (2014)
Can I have all Thames Valley police officers back in their cars, please?Alle Polizisten des Themsetals gehen zurück zu ihren Wagen. Mortdecai (2015)
~ I... ~ I was actually born on the Thames myself.Ich... Ich selbst wurde auf der Themse geboren. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
♪ If they could see for themselves ♪If they could see for themselves Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
♪ If they could see for themselves ♪If they could see for themselves Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
♪ If they could see for themselves ♪If they could see for themselves Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
♪ If they could see for themselves ♪If they could see for themselves... - Das ist auch meine Lieblingsstelle. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
It was... ♪ If they could see for themselves ♪If they could see for themselves... Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
I knocked him into the Thames.Ich schmiss ihn in die Themse. Now Is Not the End (2015)
The morning newspapers reported an unidentified man had been dragged from the River Thames, strangled before his body was dumped in the early hours.Am Morgen berichteten die Zeitungen von einem unbekannten Mann, der aus der Themse gezogen worden war. Er wurde erwürgt, bevor er im Fluss landete. Death at the Grand (2015)
Baron Henry George Fisher... .. of Richmond-upon-Thames.Baron Henry George Fisher, aus Richmonds an der Themse. Death at the Grand (2015)
the previous Baron of Richmond-upon-Thames.- Der ehemalige Baron von Richmond an der Themse. Death Do Us Part (2015)
And with that, Ryan walked into the River Thames and accepted death.Und somit lief Ryan in die Themse und akzeptierte seinen Tod. Oregon (2015)
All right, darling? For five shillings I'll confer with the Thames and find that runaway husband of yours. Eh?Für fünf Schilling halte ich Rücksprache mit der Themse und bringe Ihren Mann zurück. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
Sweet Thames runs softly.Liebliche Themse, fließe sanft... Seeing Things (2015)
Thames Path. Two days before.Auf dem Themsepfad, zwei Tage vorher. Episode #1.4 (2015)
So she may or may not be one of them. I know roughly how long they were in the water. I checked the tidal flow on the Thames.Ich weiß ungefähr, wie lange sie im Wasser lag, ich überprüfte die Gezeiten der Themse. A World Without God (2015)
We have been watching the ships, which remain on the Tames.Wir haben die Schiffe beobachtet, die noch auf der Themse liegen. Episode #1.4 (2015)
- Me, I choose to believe they have the Hemsworth brothers on an elliptical wearing nothing but sponges.- Ich wähle zu glauben, dass sie die Hemsworth Brüder auf einen Crosstrainer setzten, während sie nur Schwämme trugen. Even Cowgirls Get the Black and Blues (2015)
Authorities continue to search for missing bodies in the river Thames.Zurzeit geht die Suche nach Vermissten in der Themse weiter. Criminal (2016)
I'm gonna make it fly over there and land on the Thames.Ich lasse es dort rüberfliegen und auf der Themse landen. Now You See Me 2 (2016)
The Thames!Die Themse! Now You See Me 2 (2016)
You're going to the Thamesy-Whemsy!Du gehst zur Themse! Now You See Me 2 (2016)
Which tonight was going to be stroke of midnight, middle of the Thames?Welche heute um Mitternacht stattfinden sollte, mitten auf der Themse? Now You See Me 2 (2016)
The Thames, stroke of midnight.Die Themse, um Mitternacht, Now You See Me 2 (2016)
But tonight, however, in this effect, all of you people around the Thames here. And since we're streaming live, everyone around the world already knows everything.Doch heute Abend, wissen Sie alle, die hier an der Themse sind, und da wir live übertragen, alle auf der Welt, bereits alles. Now You See Me 2 (2016)
The Thames.Die Themse. The Girl with All the Gifts (2016)
Thames?- an der Themse... - Themse? The Wild Life (2016)
But there is a new wind blowing from the east, from the dusty streets of Bethlehem, that will soon challenge the vast house of Caesar, that edifice wrought of brick and blood which now seems so secure.Doch es weht ein neuer Wind aus Osten, von den staubigen Straßen Bethlehems, der schon bald das Haus Caesars herausfordern wird. Dieses Bauwerk aus Ziegeln und Blut, das jetzt noch so fest und sicher wirkt. Hail, Caesar! (2016)
Maybe something vaguely redolent of punting on the Thames?Vielleicht etwas, das vage an eine Stechfahrt auf der Themse erinnert? He Blinded Me... With Science (2016)
For centuries, raw sugar has been coming into the Thames in huge quantities to be refined in factories like this.Seit Jahrhunderten ist Rohzucker in großen Mengen zur Themse gebracht worden, um raffiniert zu werden in Fabriken wie dieser. Brexit: The Movie (2016)
A lesbian couple in Hemsedal.Ein Lesbenpaar im Hemsedal. Das wäre voll süß! Er det noe du skjuler for oss? (2016)
You said it was in Hemsedal!-Du sagtest, es ist im Hemsedal! Jeg visste det var noe rart med henne (2016)
We should've been in Hemsedal now.Wir sollten jetzt im Hemsedal sein. Jeg visste det var noe rart med henne (2016)
Yeah, which is probably at the bottom of the Thames by now.Ja, das liegt jetzt wahrscheinlich am Grund der Themse. American Psycho (2016)
Thames estuary. We may have something.Themsemündung, da ist vielleicht was. Stratton (2017)
'The River Thames will take me to God.Die Themse wird mich zu Gott bringen. Episode #1.8 (2017)
'Or perhaps my feelings for you, 'unforgiveable feelings for you, 'will mean the Thames will take me to a different place.Oder vielleicht führen meine Gefühle für dich dazu, und meine Gefühle sind unverzeihlich, dass die Themse mich an einen anderen Ort trägt. Episode #1.8 (2017)
Israeli soldiers outside... [ man ] We knew that the toughest terrorists in Bethlehem... are now in a so-called jail.Draußen sind israelische Soldaten... Wir wussten, dass der härteste Terrorist Bethlehems... jetzt in einem sogenannten Gefängnis war. Bethleham Siege, Palestine (2016)
The governor of Bethlehem called Chairman Arafat, and he informed him that we are inside the Church of the Nativity.Bethlehems Gouverneur rief den Vorsitzenden Arafat an und informierte ihn, dass wir in der Geburtskirche waren. Bethleham Siege, Palestine (2016)
[ man ] The standoff continues in Bethlehem's Church of the Nativity, where as many as 200 Palestinians have taken refuge inside.Die Konfrontation in Bethlehems Geburtskirche geht weiter. Dort haben 200 Palästinenser Schutz gesucht. Bethleham Siege, Palestine (2016)
And yet skyscrapers in London, Washington, everywhere... they seek Bethlehem's blessing.Und doch suchen Wolkenkratzer in London, Washington, überall... den Segen Bethlehems. Bethleham Siege, Palestine (2016)
Now, if you can give me all that and what you tell us is corroborated, then... then these people won't be needed and you will await trial in the same cell that Thomas Moore occupied, with not an unpleasant view of the River Thames.Wenn Ihr mir diese Hinweise liefert und sie bestätigt werden, dann brauchen wir diese Leute nicht, und Ihr dürft bis zum Prozess die Zelle bewohnen, in der Thomas Morus saß, mit recht hübschem Blick auf die Themse. Episode #1.7 (2017)
Hemsby Palace.Hemsby Palace. John's To-Do List 5/18/12 (2017)
You will go back to your rat's nest and tell anyone who cares to listen:Du gehst zurück in deinen Rattenbau und sagst, dass die Themse ab Lunden Alfred gehört, Episode #2.5 (2017)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
hemsThey enjoyed themselves at the party.
hemsSlaves make a life for themselves.
hemsThey dried themselves in the sun.
hemsThey gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
hemsAs a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
hemsThey armed themselves with rifles.
hemsThe new boys soon accustomed themselves to the school.
hemsChildren are quick to accustom themselves to new surroundings.
hemsLocation check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
hemsPeople need to express themselves; they can not do so unless society allows them liberty to do so.
hemsThey blamed themselves for being wrong.
hemsThey formed themselves in groups of five.
hemsThe successful candidates were beside themselves with joy.
hemsIn daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
hemsThe Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
hemsThe Stars must be kicking themselves for giving him the boot.
hemsAs they grow old, many people become unable to look after themselves.
hemsThey armed themselves with guns.
hemsSome people say that cartoons on television are educational in themselves.
hemsI don't think they can behave themselves at the party.
hemsSecond, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
hemsMany of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
hemsMothers starved themselves to feed their children.
hemsI have these little habits (like cracking my knuckles) that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.
hemsThe children amused themselves by playing games.
hemsThey barricaded themselves in the room.
hemsThey build their house for themselves.
hemsWhat is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
hemsLet them take care of themselves.
hemsChildren quickly adapt themselves to their new life.
hemsThey seated themselves at the table ready for lunch.
hemsPeople devised shelters in order to protect themselves.
hemsIn the woods they found themselves in danger.
hemsAll the children sat up and behaved themselves at the party.
hemsThe Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
hemsIt is taken for granted that students know how to express themselves.
hemsThey washed themselves in the river.
hemsToday young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
hemsThey formed themselves into a circle.
hemsTeachers stimulate the students' interest and have them think, ask questions and debate among themselves.
hemsIn most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
hemsPeople who talk about themselves all the time bore me.
hemsI like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
hemsAll his political enemies showed themselves at his funeral.
hemsIn the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
hemsThe readers of that book think themselves sophisticated.
hemsThey did not know it themselves.
hemsThese substances are not poisonous in themselves.
hemsPeople who are constantly copying others do it because they can't think (for themselves).
hemsThey began to quarrel among themselves.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
hems
anthems
hemsley
themself
themself
hemstreet
themselves
themselves

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
hems
anthems
Hemsworth
hemstitch
themselves
hemstitched
hemstitches
hemstitching

WordNet (3.0)
hemstitch(n) a stitch in which parallel threads are drawn and exposed threads are caught together in groups, Syn. hemstitching
hemstitch(n) embroidery similar to drawnwork
hemstitch(v) sew with hemstitches

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Hemselven

/mhw>, pron. pl. [ See Hem, pron. ] Themselves; -- used reflexively. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Variants: Hemselve, Hemself
Hemstitch

v. t. [ imp. & p. p. Hemstitched p. pr. & vb. n. Hemstitching. ] [ Hem + stitch. ] To ornament at the head of a broad hem by drawing out a few parallel threads, and fastening the cross threads in successive small clusters; as, to hemstitch a handkerchief. [ 1913 Webster ]

Hemstitched

a. Having a broad hem separated from the body of the article by a line of open work; as, a hemistitched handkerchief. [ 1913 Webster ]

Sachemship

n. Office or condition of a sachem. [ 1913 Webster ]

Themselves

pron. The plural of himself, herself, and itself. See Himself, Herself, Itself. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
瓜熟蒂落[guā shú dì luò, ㄍㄨㄚ ㄕㄨˊ ㄉㄧˋ ㄌㄨㄛˋ,    ] when the melon is ripe, it falls (成语 saw); problems sort themselves out in the fullness of time #79,549 [Add to Longdo]
尽欢而散[jìn huān ér sàn, ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄢ ㄦˊ ㄙㄢˋ,     /    ] to disperse after a happy time (成语 saw); everyone enjoys themselves to the full then party breaks up #160,122 [Add to Longdo]
他们自己[tā men zì jǐ, ㄊㄚ ㄇㄣ˙ ㄗˋ ㄐㄧˇ,     /    ] themselves [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
in Erscheinung tretento appear; to manifest themselves [Add to Longdo]
in Erscheinung treten; sichtbar werdento show themselves; to become visible; to become obvious [Add to Longdo]
Hohlsaum { m }hemstitch [Add to Longdo]
Saum { m }; Stoßkante { f } | Säume { pl }; Stoßkanten { pl }hem | hems [Add to Longdo]
sich selbstthemselves [Add to Longdo]
sich selbstthemself; theirselves (for themselves) [Add to Longdo]
unter sichby themselves [Add to Longdo]
untereinanderamong themselves [Add to Longdo]
Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.With stupidity the gods themselves struggle in vain. [Add to Longdo]
Sie gerieten außer Rand und Band.They went besides themselves. [Add to Longdo]
Sie nahmen Reißaus.They made themselve scarce. [Add to Longdo]
Sie waren vor Freude ganz aus dem Häuschen.They were beside themselves with joy. [Add to Longdo]
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. [Add to Longdo]
Themse { f }Thames [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
テロップ[teroppu] (n) (orig) television opaque projector (telop), used for subtitles and captions, now used for the subtitles and captions themselves; (P) #10,929 [Add to Longdo]
ネカマ[nekama] (n) (sl) (from ネット and お釜) someone who plays (portrays themselves as) the opposite sex online (formed from netto and okama) [Add to Longdo]
ヘムステッチ[hemusutecchi] (n) hemstitch [Add to Longdo]
一粒万倍[いちりゅうまんばい, ichiryuumanbai] (exp) A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves [Add to Longdo]
我勝ち;我がち[われがち, waregachi] (adj-na) (usu. as 我勝ちに) (See 我勝ちに) everybody for himself; everyone for themselves [Add to Longdo]
棄民[きみん, kimin] (n) abandoned people (people left to fend for themselves after a war or natural disaster) [Add to Longdo]
君子豹変[くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor [Add to Longdo]
群雄割拠[ぐんゆうかっきょ, gunyuukakkyo] (n, vs) rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field [Add to Longdo]
紺屋の白袴[こうやのしろばかま, kouyanoshirobakama] (exp) specialists often fail to apply their skills to themselves; The dyer wears white [Add to Longdo]
市民活動[しみんかつどう, shiminkatsudou] (n) civic activity; activities initiated by the citizens themselves [Add to Longdo]
重質[じゅうしつ, juushitsu] (adj-f) (See 重質油・じゅうしつゆ) heavy (esp. in oil, chemstry, etc.) [Add to Longdo]
其;汝[し, shi] (n) (1) (arch) that; (2) you; (3) oneself; themself [Add to Longdo]
大国主義[たいこくしゅぎ, taikokushugi] (n) policy favouring major powers (favoring); policy of great powers favorable only to themselves [Add to Longdo]
仲間喧嘩[なかまげんか, nakamagenka] (n) quarrel among friends; quarrel among ourselves (themselves) [Add to Longdo]
町奴[まちやっこ, machiyakko] (n) (See 男伊達・1) persons organized into gangs and wearing flashy clothes, who styled themselves as "chivalrous men" (Edo period) [Add to Longdo]
天は自ら助くるものを助く;天は自ら助くる者を助く[てんはみずからたすくるものをたすく, tenhamizukaratasukurumonowotasuku] (exp) (id) (obsc) Heaven helps those who help themselves [Add to Longdo]
内輪喧嘩[うちわげんか, uchiwagenka] (n, vs) family quarrel; quarreling among themselves; quarrelling among themselves [Add to Longdo]
肉弾戦[にくだんせん, nikudansen] (n) warfare in which soldiers fling themselves at the enemy; hand-to hand combat [Add to Longdo]
夜鷹蕎麦[よたかそば, yotakasoba] (n) ambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves) [Add to Longdo]
夜鳴き蕎麦[よなきそば, yonakisoba] (n) ambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves) [Add to Longdo]
祓川[はらえがわ, haraegawa] (n) river in which worshippers purify themselves before praying [Add to Longdo]
縢がる;縢る[かがる, kagaru] (v5r, vt) to cross-stitch; to hemstitch; to sew (up); to darn [Add to Longdo]
縺れ合う;もつれ合う[もつれあう, motsureau] (v5u) (See からみあう) to entangle themselves together (e.g. of butterflies); to be intertwined [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top