ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*heißen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heißen, -heißen-
Possible hiragana form: へいえん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Thank you.- Heißen Dank. To Live and Let Diorama (2005)
What's your name?Wie heißen Sie? Condorman (1981)
Providing what?Was soll das heißen? Oslinaya shkura (1982)
Righto. What's your name?Wie heißen Sie? Wolf Creek (2005)
Does that mean we're stranded, then? !Soll das heißen, dass wir hier festsitzen? Never Land (2005)
What's your name again?- Wie heißen Sie? Departures (2008)
Whoever you said you wereWie auch immer Sie heißen. Johnny English Reborn (2011)
Wait. So you're saying Jerry got mixed in with some gangsters?Soll das heißen, Jerry hat mit Gangstern zu tun? Four Brothers (2005)
-What?Was soll das heißen? Beautiful Girl Hunter (1979)
Meaning?Soll heißen ... Painted from Memory (2014)
Meaning what?Soll heißen? Painted from Memory (2014)
Casti power pop from the hot new band, "Strength in Numbers" available only on Tarr Traxx.Ich hoffe, ihr habt eure Partyschuhe an denn Treasure Doll bringt euch Casti-Power-Pop von der heißen neuen Band Strength in Numbers, nur bei Tarr Traxx. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
What is all this about?Was soll denn das heißen? Communication Problems (1979)
What's that supposed to mean?- Was soll das heißen? - Ok, vielleicht war es Trennungssex. About Last Night (2014)
- What's your name?Wie heißen Sie? ...Goodbye (2014)
We take a shower in their locker room, a steam in their sauna, and a shit in their toilets.Wir benutzen ihre Umkleideräume, ihre Sauna und scheißen in ihre Klos. Pilot (2014)
So, please welcome Margaux LeMarchal.Also, bitte heißen Sie Margaux LeMarchal willkommen. Revolution (2014)
So you're saying that not knowing what your bosses are up to is driving you a little crazy.Das soll heißen, Sie wissen nicht, was Ihre Vorgesetzten vorhaben und das macht Sie verrückt. Undercover (2014)
Before we do anything else, I'd like to officially welcome our newest senior partner, Bevor wir alles andere erledigen, würde ich gern offiziell unsere neueste Senior Partnerin willkommen heißen, Moot Point (2014)
Obviously we're creating an accidental bump-in with our hot new neighbors. Elevator's on the move.Offensichtlich erzeugen wir einen unabsichtlichen Zusammenstoß mit unseren heißen Nachbarn. Mars Landing (2014)
What the fuck does that mean?Was zum Teufel soll das heißen? B.J. and the A.C. (2014)
It would've been called, Keeping up with the Kachinskis.Sie würde "Keeping up with the Kachinskis" heißen. And the Reality Problem (2014)
It should say, "Local police entrapping confused citizens."Es sollte heißen "Lokale Polizei legt verwirrte Bürger rein." West Side Story (2014)
You know, if someone read a transcript of this date, it'd sound like we were having hot sex.Weißt du, wenn jemand das Transskript für dieses Date lesen würde, würde es mehr danach klingen, als hätten wir heißen Sex. West Side Story (2014)
That sounds like we just finished having hot sex.Das klingt als wären wir gerade fertig mit dem heißen Sex. West Side Story (2014)
Puking all night and screwing all day.Die ganze Nacht kotzen und den ganzen Tag scheißen. West Side Story (2014)
I got to go freshen up. You mean poop?Du meinst scheißen? Lan mao shi zai wuding shang (2014)
A guy who no longer has to poop.Ein Kerl, der nicht mehr scheißen muss. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
Well, what do you mean, you're not going?(MARY) Was soll das heißen? The Darkness (2014)
Asgar said you're not supposed to leave the dolls in hot cars because the paint can warp and the vinyl can melt.Asgar sagte, man soll die Puppen nicht in heißen Autos lassen. Weil die Farbe verbleichen und das Vinyl schmelzen kann. Inconceivable (2014)
"Never leave your baby in a hot car. "If you ever find yourself in need of repairs, "Lassen Sie Ihr Baby nie in einem heißen Auto. Inconceivable (2014)
When you get off the plane, they should welcome you with, Wenn man aus dem Flugzeug steigt, sollte man sie willkommen heißen mit, All in the Family (2014)
You were unfairly punished, and I would like to officially welcome you back.Du wurdest unfairerweise bestraft und ich würde dich gern offiziell zurück willkommen heißen. Heartburn (2014)
What does it mean?Was soll das heißen? 24 Days (2014)
Any ideas about a name?Wie soll er denn heißen? La dernière échappée (2014)
Wait. Are you saying you know how to do whatever this is?Moment, soll das heißen, du weißt, wie das geht, was immer es ist? Snow Drifts (2014)
I don't even know what that means.Ich weiß nicht mal, was das heißen soll. The Man with the Twisted Lip (2014)
What's your name?Wie heißen Sie? Penguin One, Us Zero (2014)
What's your real name?Wie heißen Sie wirklich? Six Degrees of Separation (1993)
What the hell does that mean?Was soll das bitte heißen? The Only Light in the Darkness (2014)
The mackenzie's welcoming the men to leoch.Die MacKenzies heißen die Männer in Leoch willkommen. The Gathering (2014)
Or, um, Gerald and Dorrie, as they are known to people who aren't me.Oder Gerald und Dorrie. So heißen sie bei allen außer mir. Together Again (2014)
He's alive, but barely.Er lebt, gerade so noch. Wie heißen Sie? Ku I Ka Pili Koko (2014)
I flipped on the TV and there was "A Place in the Sun" with a young, hot Elizabeth Taylor.Ich habe den Fernseher angemacht... und da gab es "Ein Platz an der Sonne", mit einer jungen, heißen... Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
Am I to understand you called Lady Kenna to your chambers?Soll das etwa heißen, dass Ihr Lady Kenna in Eure Gemächer gerufen habt? Liege Lord (2014)
Bingo tournaments, unlimited hard candy, and you get to crap your pants!Bingo-Turniere, unbegrenzte, harte Süßigkeiten und du darfst dir in die Hose scheißen! And the New Lease on Life (2014)
Can you tell me your name?Können Sie mir sagen, wie Sie heißen? Scoop and Run (2006)
Do a good job and I'll tell you Cosmo's ten dynamite tips to enjoy your PMS.Mach es gut und ich erzähle dir von Cosmo's 10 superheißen Tipps, dein PMS zu genießen. The Relationship Diremption (2014)
In the book it says, it is a building with 30 floors, ...And it shall be called Light Tower.In dem Buch steht, es ist ein Gebäude mit 30 Stockwerken, ...und es soll Hell Tower heißen. Live (2014)
Ma'am, I ordered a pot of hot tea for your room.- Ma'am, ich habe heißen Tee bestellt. Special Relationship (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
theisen
brecheisen

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
海森堡[Hǎi sēn bǎo, ㄏㄞˇ ㄙㄣ ㄅㄠˇ,   ] Werner Heisenberg (1901-1976), German physicist; also written 海森伯 #110,615 [Add to Longdo]
海森伯[Hǎi sēn bó, ㄏㄞˇ ㄙㄣ ㄅㄛˊ,   ] Werner Heisenberg (1901-1976), German physicist #162,080 [Add to Longdo]
不确定性原理[bù què dìng xìng yuán lǐ, ㄅㄨˋ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˋ ㄩㄢˊ ㄌㄧˇ,       /      ] Heisenberg's uncertainty principle (1927) [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
水平線[すいへいせん, suiheisen] TH: เส้นแนวระดับ  EN: horizon

German-Thai: Longdo Dictionary
heißen(vi) |hieß, hat geheißen| มีชื่อว่า, เรียกว่า เช่น Wie heißen Sie? คุณชื่ออะไร
Wie heißen Sie?คุณชื่ออะไรคะ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Tropfen { m } | Tropfen { pl } | ein Tropfen auf den heißen Stein [ übtr. ]drop | drops | a drop in the ocean; a drop in the bucket [ fig. ] [Add to Longdo]
bedeuten; heißen; bezeichnen | bedeutend; heißend; bezeichnend | bedeutet; geheißen; bezeichnet | es bedeutet | es bedeutete | es hat/hatte bedeutetto mean { meant; meant } | meaning | meant | it means | it meant | it has/had meant [Add to Longdo]
beipflichten; billigen; etw. gutheißen; empfehlen; zustimmento endorse [Add to Longdo]
bescheißen [ slang ]to screw [ slang ] [Add to Longdo]
glücksverheißend; viel versprechend; günstig { adj }auspicious [Add to Longdo]
gutheißen; billigento okay [Add to Longdo]
jdn. übers Ohr hauen [ übtr. ]; jdn. bescheißen; jdn. reinlegento pull a fast one [Add to Longdo]
heißen; den Namen tragen | heißend | geheißen | er/sie/es heißt | ich/er/sie/es hieß | er/sie/es hat/hatte geheißento be called | being called | been called | he/she/it is called | I/he/she/it was called | he/she/it has/had been called [Add to Longdo]
scheißen; kacken | scheißend; kackend | geschissen; gekackt | er/sie scheißt | ich/er/sie schiss | er/sie hat/hatte geschissento shit { shat; shat } [ coll. ] | shitting | shat | he/she shits | I/he/she shat | he/she has/had shat [Add to Longdo]
scheißento crap; to have a crap [ coll. ] [Add to Longdo]
auf etw. scheißen; jdn. verpfeifento shit on [ coll. ] [Add to Longdo]
auf etw. scheißennot to give a shit about sth. [Add to Longdo]
unaufgefordert; ungebeten; ungeheißen { adj } | ungebetene Gästeunbid; unbidden | unbidden guests [Add to Longdo]
unterstützen; gutheißen; ermutigen; billigen; duldento countenance [Add to Longdo]
verheißento augur [Add to Longdo]
verheißen; versprachpromised [Add to Longdo]
versprechen; verheißen | versprechend; verheißend | versprochen | er/sie verspricht | ich/er/sie versprach | er/sie hat/hatte versprochento promise | promising | promised | er/sie promises | I/he/she promised | he/she has/had promised [Add to Longdo]
vielverheißendvery promising [Add to Longdo]
willkommen; willkommen heißen; begrüßento welcome [Add to Longdo]
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!Don't beat around the bush! [Add to Longdo]
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [ übtr. ]Stop beating around the bush! [Add to Longdo]
Was soll das heißen?What's the meaning of this? [Add to Longdo]
Was zum Kuckuck soll das heißen?What the heck do you mean? [Add to Longdo]
Wie heißen Sie?What is your name? [Add to Longdo]
Wie heißen sie?What are they called? [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ハイゼンベルグ[haizenberugu] (n) Heisenberg [Add to Longdo]
縮閉線[しゅくへいせん, shukuheisen] (n) (obsc) { math } (See エボリュート) evolute [Add to Longdo]
水平線[すいへいせん, suiheisen] (n) (See 地平線) horizon (related to sea or lakes); (P) [Add to Longdo]
地平線[ちへいせん, chiheisen] (n) (See 水平線) horizon (related to land); (P) [Add to Longdo]
白兵戦[はくへいせん, hakuheisen] (n) hand-to-hand combat [Add to Longdo]
兵船[へいせん, heisen] (n) warship [Add to Longdo]
兵燹[へいせん, heisen] (n) (See 兵火) fire caused by war [Add to Longdo]
閉栓[へいせん, heisen] (n, vs) (1) (ant [Add to Longdo]
歩兵戦闘車両[ほへいせんとうしゃりょう, hoheisentousharyou] (n) infantry fighting vehicle [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
地平線[ちへいせん, chiheisen] Horizont [Add to Longdo]
[せん, sen] ROHEISEN [Add to Longdo]
銑鉄[せんてつ, sentetsu] Roheisen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top