ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hamlets*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hamlets, -hamlets-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A demonic spirit is workin' in your life, leading you to the gangsters and witch doctors of Tower Hamlets, giving them the last of your cash monies for drugs and this ting.In eurem Leben gibt es einen dämonischen Geist, der euch zu den Strolchen und Hexendoktoren in Tower Hamlets führt. Ihr gebt ihnen euer letztes Geld für Drogen und dieses Ding. Binned (2015)
They call her Turkish trader of Tower Hamlets.Sie nennen sie die türkische Händlerin von Tower Hamlets. Binned (2015)
OK, so the next poet that's going to grace this stage is... Connor Jones from Tower Hamlets!Ok, der nächste Dichter, der diese Bühne beehren wird, ist Connor Jones aus Tower Hamlets. The Last Supper (2015)
Tower Hamlets?Tower Hamlets? The Last Supper (2015)
Susan, imagine giving a dinner party with your husband stalking... like Hamlet's ghost all through the meal.Susan, stell dir vor, du gibst eine Dinnerparty und dein Mann läuft ständig herum wie Hamlets Geist. Bringing Up Baby (1938)
I would like to get your interpretation of Hamlet's character.Ich wäre an Ihrer Interpretation der Figur Hamlets interessiert. The Lost Weekend (1945)
-When she gets like this, she starts playing Hamlet's mother.- Wenn sie so ist, kommt sie mir vor wie Hamlets Mutter. All About Eve (1950)
Though yet of Hamlet, our dear brother's death, the memory be green and that it us befitted to bear our hearts in grief and our whole kingdom to be contracted in one brow of woe, yet, so far, hath discretion fought with natureWiewohl noch Hamlets Tod, des werten Bruders, schwer auf uns lastet, und es unserem Herzen viel mehr zu trauern ziemte, und dem ganzen Reich in eine Stirn des Grames sich zu falten, so weit hat Urteil die Natur in uns bekämpft, Hamlet (1948)
And, England, if my love thou hold'st at aught, thou may'st not coldly treat our sovereign order, which imports at full the present death of Hamlet.Und England! Wenn dir meine Lieb' was gilt, darfst du nicht einfach das oberherrliche Geheiß versäumen, das, Lehnspflicht fordernd, auf Hamlets Tod besteht. Hamlet (1948)
I hoped thou shouldst have been my Hamlet's wife.Ich hoffte, ich würd dich sehn als meines Hamlets Weib. Hamlet (1948)
You have been talked of since your travel much, and that in Hamlet's hearing, for a quality wherein, they say, you shine.Sie haben Euch seit Eurer Reise viel gerühmt, und das vor Hamlets Ohr, um eine Eigenschaft, worin Ihr, sagt man, glänzt. Hamlet (1948)
His madness is poor Hamlet's enemy.Sein Wahnsinn ist des armen Hamlets Feind. Hamlet (1948)
The King shall drink to Hamlet's better breath, and in the cup a jewel shall he throw, richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn.Der König trinkt auf Hamlets Wohl damit, und eine Perle wirft er in den Kelch, reicher, als vier Könige nacheinander in Dänmarks Krone trugen. Hamlet (1948)
Say, Hamlet's soliloquy or a scene from "Romeo and Juliet"?Hamlets Selbstgespräch oder eine Szene aus Romeo und Julia? Singin' in the Rain (1952)
But metaphorically; it doesn't mean we all must grow up in hamlets of 800 people or less.แต่อุปมาได้ว่า ไม่ได้แสดงว่า เราโตมาอย่างไรก็ได้ ในหมู่บ้านเล็กๆ ที่มีประชากรแค่800 หรือน้่อยกว่า The Beautiful Day in the Neighborhood (2009)
Though yet of Hamlet our dear brother's death the memory be green, Wiewohl von Hamlets Tod, des werten Bruders, noch das Gedächtnis frisch und ob es unserm Herzen zu trauern ziemte Hamlet (1964)
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart, in grace whereof, no jocund health that Denmark drinks today, but the great cannon to the clouds shall tell; and the king's rouse the heaven shall bruit again, re-speaking earthly thunder.Dies willige, freundliche Nachgeben Hamlets lächelt das Herz mir an und dem zu Ehren soll das Geschütz heut jeden frohen Trunk, den Dänmark ausbringt, an die Wolken tragen, und wenn, der König anklingt soll der Himmel Hamlet (1964)
And I do think, or else this brain of mine hunts not the trail of policy so sure as it hath used to do, that I have found the very cause of Hamlet's lunacy.Wisst lhr, was ich berichten mag? Jetzo denk ich... oder dies Gehirn jagt auf der Klugheit Fährte nicht so sicher, dass ich ausgefunden, was denn an Hamlets Wahnwitz schuld. Hamlet (1964)
The king shall drink to Hamlet's better breath, and in the cup an union shall he throw, richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn.Der König trinkt auf Hamlets Wohlsein dann, und eine Perle wirft er in den Kelch, mehr wert, als die vier Könige in Dänemarks Krone trugen. Hamlet (1964)
A school children's city farm in Tower Hamlets. My God!Zu einer Cityfarm für Schulkinder in Tower Hamlets. The Quality of Life (1981)
And this is your first anniversary? Yes.Und jetzt feiern sie einjähriges Jubiläum hier in Tower Hamlets? The Quality of Life (1981)
St Francis of Tower Hamlets.Sankt Franziskus von Tower Hamlets. The Quality of Life (1981)
"The St Francis of Tower Hamlets. "Ja, Minister. - Der heilige Franziskus von Tower Hamlets. Ja, Minister. The Quality of Life (1981)
- I figured out Hamlet's problem.- Ich kenne jetzt Hamlets Problem. Grease 2 (1982)
I know, Hamlet's girlfriend.Ich weiß, Hamlets Freundin. Trading Places (1983)
Though yet of Hamlet our dear brother's death... the memory be green... and that it us befitted to bear our hearts in grief... and our whole kingdom to be contracted in one brow of woe... yet so far hath discretion fought with nature... that we with wisest sorrow think on him... together with remembrance of ourselves.Wiewohl von Hamlets Tod, des werten Bruders, noch das Gedächtnis frisch, und ob es unserm Herzen zu trauern ziemte, und dem ganzen Reich, in eine Stirn des Grames sich zu falten: So weit hat Urteil die Natur bekämpft, dass wir mit weisem Kummer sein gedenken, zugleich mit der Erinnerung an uns selbst. Hamlet (1990)
I think it sure that I have found the very cause of Hamlet's lunacy. Speak on that, that I do long to hear.Ich denk, dass ich herausgefunden, was eigentlich an Hamlets Wahnwitz Schuld. Hamlet (1990)
Ophelia, I do wish that your good beauties... be the happy cause of Hamlet's wildness.Ophelia, ich wünsch nur, dass Eure Schönheit der beglückte Grund für Hamlets Wildheit sei. Hamlet (1990)
And, England, if my love thou holdest at aught... thou mayest not stop our process... which imports by letters that these worthy men must bear... the present death of Hamlet. Do it, England.Und England, gilt dir meine Liebe was, so darfst du nicht das Geheiß versäumen, das durch ein Schreiben, welches diese trefflichen Männer überbringen, dringt auf Hamlets schnellen Tod. Hamlet (1990)
"the present death of Hamlet."dringt auf Hamlets schnellen Tod. Hamlet (1990)
I hoped thou shouldst have been my Hamlet's wife.Ich hoffte, du solltest meines Hamlets Gattin sein. Hamlet (1990)
If Hamlet give the first or second hit... the King shall drink to Hamlet's better breath.Wenn Hamlet trifft zum ersten oder zweiten, der König trinkt auf Hamlets Wohlsein dann. Hamlet (1990)
We've all become Hamlets in our country, children of a slain father-leader whose killers still possess the throne.Wir alle sind Hamlets in unserem Land, Kinder einer ermordeten Vaterfigur, deren Mörder auf dem Thron sitzen. JFK (1991)
Standing there like Hamlet's father.- Wie Hamlets Vater. Noises Off... (1992)
Hamlet's ghost complains every evening that Polonius is sucking sourballs through his speeches.Jeden Abend telefoniere ich eine Stunde mit Hamlets Geist. Polonius lutscht saure Drops, Noises Off... (1992)
Though yet of Hamlet our dear brother's death the memory be green, and that it us befitted to bear our hearts in grief, and our whole kingdom to be contracted in one brow of woe yet so far hath discretion fought with nature that we with wisest sorrow think on him together with remembrance of ourselves.Wiewohl von Hamlets Tod, des werten Bruders, noch das Gedächtnis frisch, und ob es unserm Herzen zu trauern ziemte und dem ganzen Reich, in eine Stirn des Grames sich zu falten: So haben wir doch der Klugheit so viel über die Natur verstattet, dass wir, unter dem gerechten Schmerz über seinen Verlust, nicht gänzlich Unsrer selbst vergessen. Hamlet (1996)
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart. In grace whereof, no jocund health that Denmark drinks today but the great cannon to the clouds shall tell and the king's rouse the heavens shall bruit again re-speaking earthly thunder.Dies willige, freundliche Nachgeben Hamlets lächelt das Herz mir an, und dem zu Ehren soll das Geschütz heut jeden frohen Trunk, den Dänemark ausbringt, an die Wolken tragen. Hamlet (1996)
Something have you heard of Hamlet's transformation.Ihr hörtet von der Verwandlung Hamlets. Hamlet (1996)
And I do think-- Or else this brain of mine hunts not the trail of policy so sure as it hath used to do. --that I have found the very cause of Hamlet's lunacy.Und ich denke, oder dies Gehirn jagt der Klugheit Fährte nicht so sicher, als es wohl pflegte, dass ich den Grund von Hamlets Wahnwitz gefunden habe. Hamlet (1996)
And for your part, Ophelia, I do wish that your good beauties be the happy cause of Hamlet's wildness. So shall I hope your virtues will bring him to his wonted way again to both your honors.Was Euch betrifft, Ophelia, wünsch ich nur, dass Eure Schönheit der beglückte Grund von Hamlets Wildheit sei, dann darf ich hoffen, dass Eure Tugenden ihn bringen auf den gewohnten Weg, zu beider Ehre. Hamlet (1996)
--thou mayst not coldly set our sovereign process which imports at full, by letters congruing to that effect the present death of Hamlet!das durch ein darauf zielendes Schreiben dringt auf Hamlets schnellen Tod. Hamlet (1996)
- 'Tis Hamlet's character.- Von Hamlets Hand. Hamlet (1996)
You have been talked of since your travels much-- And that in Hamlet's hearing. --for a quality wherein they say you shine.Man hat seit Eurer Reise Euch viel gerühmt und das vor Hamlets Ohr, um eine Eigenschaft, worin Ihr, sagt man, glänzt. Hamlet (1996)
The king shall drink to Hamlet's better breath and in the cup an union shall he throw richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn.Der König trinkt auf Hamlets Wohlsein dann und eine Perle wirft er in den Kelch, mehr wert als die 4 Könige nacheinander in Dänemarks Krone trugen. Hamlet (1996)
Does hamlet's mother have anything to do with this?Hat Hamlets Mutter etwas damit zu tun? Best Men (1997)
Though yet of Hamlet our dear brother's death our memory be green, and that it us befitted to bear our heart in grief and our whole kingdom to be contracted in one brow of woe.Obgleich unsre Erinnerung an Hamlets, des lieben Bruders, Tod noch frisch, und es sich uns geziemt, in Trauer unser Herz zu hüllen, und unsrem ganzen Reich, zu falten sich in eine Mien des Grams, Hamlet (2000)
And for your part, Ophelia, I do wish that your good beauties be the happy cause of Hamlet's wildness.Was dich betrifft, Ophelia, so möge deine Schönheit der erfreulich Grund für Hamlets Wildheit sein. Hamlet (2000)
The present death of Hamlet.Hamlets schneller Tod. Hamlet (2000)
"Dance of contraries," didn't sound like a student."Hamlets Tanz der Gegensätzlichkeiten" klingt nicht nach einem Schüler. The Glass House (2001)
For instance the local council, Tower Hamlets and Hackney we're sort of on the border here have some of the surveillance traffic and security cameras linked via wireless networks themselves.Zum Beispiel hat der örtliche Gemeinderat, Tower Hamlets und Hackney, eine Art Verkehrsüberwachung und Sicherheitskameras, gegenseitig verlinkt über drahtlose Netzwerke. Steal This Film II (2007)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
hamlets

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
hamlets
Tower Hamlets

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top