ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hätte, -hätte- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ hatter | (n) คนที่ทำ ขาย และซ่อมแซมหมวก | chattel | (n) ทรัพย์สมบัติที่เคลื่อนย้ายได้ | chatter | (vt) พูดพล่าม, See also: พล่าม, เพ้อเจ้อ, Syn. blabber, clack, gabble, gibber, maunder, palaver, piffle, prate, prattle, tattle, tittle-tattle, twaddle | chatter | (vi) พูดเรื่อยเปื่อย, See also: พูดจ้อ, พูดไร้สาระ, พูดไปเรื่อย, พูดเพ้อเจ้อ, Syn. blabber, clack, gabble, gibber, maunder, palaver, piffle, prate, prattle, tattle, tittle-tattle, twaddle | chatter | (vi) พูดเสียงสั่นกึกๆ, See also: พูดเสียงกึกๆ เช่นเมื่อรู้สึกหนาวตัวสั่น, Syn. click | shatter | (vi) แตกละเอียด, See also: แตกเป็นชิ้น, ป่นปี้, Syn. crush, disrupt, rupture | shatter | (vt) ทำให้แตกละเอียด, See also: ทำให้แตกเป็นชิ้น, ทำให้ป่นปี้, Syn. crush, disrupt, rupture | shatter | (vt) ทำลายความหวัง, See also: ทำให้หมดหวัง, ทำให้พังทลาย | chatterbox | (n) คนที่พูดไม่หยุด, Syn. chatterer | chattering | (adj) ที่พูดไม่หยุด |
|
| chattel | (แชท'เทิล) n. สังหาริมทรัพย์, ทาส | chattel mortgage | n. การจำนองสังหาริมทรัพย์ n. | chatter | (แชท'เทอะ) { chattered, chattering, chatters } v., n. (การ) พูดจาปากจัด, พูดฉอด ๆ, See also: chattery adj., Syn. prattle | chatterbox | n. คนปากจัด, คนพูดมากเกินไป, Syn. gossip | hatter | n. ช่างทำหมวก | shatter | (แชท'เทอะ) vi., vt. (ทำให้) แตกละเอียด, แตกเป็นชิ้น ๆ , เสื่อมเสีย, เสียหาย., See also: shatterer n. shatteringly adv., Syn. bust, break |
| CHATTEL chattel mortgage | (n) การจำนองสังหาริมทรัพย์ | chattel | (n) สังหาริมทรัพย์, ทรัพย์สิน | chatter | (n) การพูดพล่อย, การพูดไร้สาระ, การพูดเหลวไหล | chatter | (vi) พูดพล่อย, พูดเหลวไหล, พูดเจื้อยแจ้ว | hatter | (n) คนขายหมวก, คนทำหมวก | shatter | (vt) ทำให้ป่นปี้, ทำให้แตกเป็นเสี่ยงๆ, ทำให้แตกละเอียด | shatters | (n) ชิ้น, เศษ, ชิ้นส่วน |
| personal chattel | สังหาริมทรัพย์ (ก. อังกฤษ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | real chattel | ๑. ดอกผลของอสังหาริมทรัพย์๒. สิทธิเนื่องกับอสังหาริมทรัพย์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | chattel | ทรัพย์, สิ่งของ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | chattel paper | หลักฐานเป็นหนังสือ, พยานเอกสาร (เกี่ยวกับทรัพย์) (ก. อังกฤษ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | chattel, personal | สังหาริมทรัพย์ (ก. อังกฤษ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | chattel, real | ๑. ดอกผลของอสังหาริมทรัพย์๒. สิทธิเนื่องกับอสังหาริมทรัพย์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | | I told you we shouldn't have pulled back so fast. | Wir hätten nicht so schnell abhauen sollen. The Farm (2005) | We should've tied the cannonball down. | Wir hätten die Kanonenkugel festbinden sollen. To Live and Let Diorama (2005) | - Who could it be? - Don't you know? | Wer hätte das sein können? Fallet G (2006) | I should've stayed around longer and held your little hand, huh, sweetheart? | Ich hätte dir öfter mal das Händchen halten sollen, was? Four Brothers (2005) | We should never have come. | Wir hätten nie hierherfahren sollen. Svalan, katten, rosen, döden (2006) | Yeah, if we could just have a moment of your time, sir. | Ja, wenn Sie einen Moment Zeit für uns hätten? Four Brothers (2005) | If this was the kitchen... I'd like there to be a little nook right over there by the window. | Wäre dies die Küche, hätte ich gern eine kleine Ecke, hinten am Fenster. Me and You and Everyone We Know (2005) | [ Blonde Man ] I'd like to have seen that. | Das hätte ich gerne gesehen. Go for It (1983) | - Who me? You out of your head? | Was hätte ich da zu suchen? Le marginal (1983) | I never thought I'd say this, but it's good to see you. | Ich hätte nie gedacht, daß ich das jemals sagen würde, aber ich freue mich, Sie zu sehen. Star Wreck: In the Pirkinning (2005) | With ducks and everything. | Spendiert hätten sie mir eine, sogar mit Ententeich. Princesas (2005) | I guess. Would've been nice if I had known about it. | Schön, wenn ich das gewusst hätte. Twenty-One Is the Loneliest Number (2005) | Would you like that? | Hättest du dazu Lust? Children (2006) | Could have hurt you. | Ich hätte dich verletzen können. A Simple Heart (2008) | Go get us some ice cream. Move it. | Wir haben jemanden aus dem Wasser gezogen, der sonst das ganze Meer verseucht hätte. Baby Love (1983) | Could've been interesting. | Es hätte interessant werden können. Odds on a Dead Pigeon (1985) | Well, then, he should have let me stay with her. | Er hätte mich bei ihr bleiben lassen sollen. Love at Second Sight (1986) | I was afraid I'd lost you. | Ich dachte, ich hätte Euch verloren. Casanova (2005) | I should've guessed the first time I saw you in that citadel of male complacency when you were as brave in debate as you were later in duel. | Ich hätte es erraten müssen. In der Zitadelle des männlichen Hochmuts. Ihr wart als Redner so mutig wie später im Duell. Casanova (2005) | Oh, my god, I wish I prayed. | Oh Gott, ich wünschte, ich hätte gebetet. 9:02 (2006) | Nothing you wouldn't have done. And what was that? | - Nichts, was Sie nicht auch getan hätten. We've Got Magic to Do (2005) | We should have done this on the phone. | Wir hätten einfach telefonieren sollen. We've Got Magic to Do (2005) | You could have fucked a jailbird. Bad luck! | Du hättest beinahe mit 'nem Knacki gevögelt. Nuit d'ivresse (1986) | - Equipment? | - Apparat hätten? Ruthless People (1986) | And they could have started the fire. | Und sie hätten den Brand verursachen können. Normal People (1987) | LEE: | Wenn Harry dieser Christina ein neues Leben ermöglichen wollte, hätte er zu mir kommen und nicht abhauen sollen. The Khrushchev List (1987) | Dan, if you'd agreed to see me, I wouldn't have called you. | Du hättest mich treffen sollen. Fatal Attraction (1987) | You accused him of stealing your bike. | - Du hast behauptet, er hätte dein Rad gestohlen. Finding Friends (2005) | Sorry, it's just that my son said you were a little rough with him. | Aber mein Sohn meinte, Sie hätten ihn zu hart angefasst. Finding Friends (2005) | -He said I stole his bike! | Der Scheißer sagt, ich hätte sein Rad geklaut. Finding Friends (2005) | - I would've gotten dressed there. | - Ich hätte mich auch dort umgezogen. Wedding Bell Blues (2005) | We should have gone with the policeman. | Das war dumm von mir. Wir hätten mit der Polizei mitfahren sollen. Finding Friends (2005) | We didn't think you'd come if I didn't do that. | Du wärst nicht gekommen, wenn wir das nicht gemacht hätten. The Great Yokai War (2005) | - You shouldn't have yelled at him like that. | - Du hättest ihn auch nicht so anschreien müssen. Sophie Scholl: The Final Days (2005) | A real surprise. I didn't think you'd go that far. | Ich hätte nicht gedacht, dass du so weit gehen würdest. The Great Yokai War (2005) | -Should have let the kid keep him. | Du hättest ihn bei dem Jungen lassen sollen. Finding Friends (2005) | What about now? | Hätten Sie jetzt kurz Zeit? Kindergarten Cop (1990) | I could have smoked him myself. | Ich hätte ihn erledigen können. New Jack City (1991) | We'll get rid of the car, and say you were mad at Roger. | Morgen ist der Wagen weg. Wir sagen, du hättest es erfunden, weil du Rogers Hund behalten willst. Finding Friends (2005) | The look on your fuckin' face! | Du hättest dich mal sehen sollen! Wolf Creek (2005) | Oh, you should've told us. | Oh, du hättest es uns sagen sollen. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | You could have been killed! | Das hätte euch beiden das Leben kosten können! Finding Friends (2005) | - I could have. | Hätte ich gekonnt. Nicht alle waren Mörder (2006) | -Because you should've cut the red wire! | -Du hättest den roten schneiden sollen! Lethal Weapon 3 (1992) | - What am I supposed to do? | - Was hätte ich denn tun sollen? - Mann! Wedding Bell Blues (2005) | Yeah? Well, we figured you changed your mind. | Wir dachten, Sie hätten es sich anders überlegt. White Sands (1992) | You could have saved me a little bit. | Du hättest mir was aufheben können. Every Bundy Has a Birthday (1992) | - Hmm. - You wish, sucker. | Das hättest du wohl gern, Trottel. Pilot (2011) | But if crooks and pimps all looked the part and had the reputation they deserve, would there be so many victims? | Doch stünde allen Kriminellen ihr Handeln im Gesicht geschrieben, hätten sie den Ruf, den sie verdienen, gäbe es keine Opfer. Belinda et moi (2014) | If it wasn't for you, I could've saved my son. | Ohne Sie hätte ich meinen Sohn retten können. Belinda et moi (2014) |
| สลาย | (v) disintegrate, See also: crumble, break up, break apart, shatter, Syn. แตกพัง, ทลาย, ละลาย, ฉลาย, Example: ความเชื่อนี้ได้สลายไปเนื่องจากผลการทดลองไม่ประสบความสำเร็จเท่าที่ควร, Thai Definition: สิ้นสภาพไป | สื่อสาร | (v) communicate, See also: chat, speak, talk, chatter, converse, utter, Syn. ติดต่อสื่อสาร, Example: คนต่างชาติต่างภาษาสื่อสารกันไม่รู้เรื่อง | พูดพร่ำ | (v) chatter, See also: prattle, blather, babble, natter, rabbit on, schmooze, Syn. พูดพล่าม, พูดรำพัน, พูดพร่ำเพรื่อ, Example: คุณอย่ามัวพูดพร่ำอยู่เลย จะทำอะไรก็ทำลงไปเลย, Thai Definition: ี่พูดมากจนเสียประโยชน์, อาการที่พูดไม่รู้จักจบ | เครื่องอุปโภค | (n) consumer goods, See also: chattels, various utensils, Syn. เครื่องใช้, ของใช้, ของอุปโภค, สิ่งของเครื่องใช้, Ant. เครื่องบริโภค, Example: โซเวียตได้มีการวางแผนดัดแปลงอุตสาหกรรมการผลิตสินค้าและเครื่องอุปโภค ถึงแม้ว่าจะต้องใช้เงินเพื่อการนี้นับพันล้านๆ รูเบิล, Thai Definition: สินค้าประเภทบริโภคภัณฑ์เพื่อสนองความต้องการของมนุษย์ เช่น เสื้อผ้า เครื่องนุ่งห่ม ยารักษาโรค และไม่ใช้ต่อไปในการผลิตสินค้าอื่น | พูด | (v) talk, See also: say, chatter, discuss, speak, Syn. สนทนา, คุย, พูดคุย, Example: เราทำงานอยู่ที่เดียวกันแต่ไม่เคยพูดกันสักที, Thai Definition: เปล่งเสียงออกเป็นถ้อยคำกับคู่สนทนา | พูดคุย | (v) chat, See also: talk, converse, chatter, Syn. สนทนา, คุย, Example: หลวงปู่สามารถพูดคุยได้กับทุกๆ คนและทุกๆ เรื่องอย่างสนุกสนาน, Thai Definition: พูดจาคุยกันกับผู้อื่น | ต่อยหอย | (adv) talkatively, See also: ceaselessly, chatter away, prattle, babble, on and on, at great length, Syn. ฉอด ๆ, พูดฉอดๆ, Example: เธอพูดเป็นต่อยหอยจนคนฟังเบื่อ, Thai Definition: ไม่รู้จักหยุด, (ใช้แก่กริยาพูด) | แตกแตน | (v) be broken into pieces, See also: be shattered, Syn. แตกกระจาย, แตกละเอียด, Example: ถ้วยชามของฉันแตกแตนเพราะแมว 2 ตัวนี้, Thai Definition: แตกไม่เป็นชิ้นเป็นอัน | แตกหัก | (v) be broken into pieces, See also: be shattered, go into pieces, Example: เด็กสาวทุบกระถางดินเผาให้แตกหักเป็นชิ้นเล็กๆ | ทะลาย | (v) be ruined, See also: be disillusioned, be shattered, collapse, Syn. พังทลาย, ล้มเหลว, Ant. สำเร็จ, Example: ความหวังของเขาทลายลง เมื่อเขาประสบกับปัญหาขาดทุน, Thai Definition: ไม่ได้ดังหวัง | ช่างคุย | (v) be chatty, See also: be full of chatter, be talkative, Syn. ช่างเจรจา, ช่างพูด, พูดเก่ง, คุยเก่ง, พูดมาก, จ้อ, ช่างจำนรรจา, Ant. เงียบขรึม, เป็นใบ้, Example: ใครๆ ก็อยากทานข้าวกับเธอ เพราะเธอช่างเล่า ช่างคุย | ช่างเจรจา | (v) be talkative, See also: be chatty, be full of chatter, Syn. ช่างพูด, พูดเก่ง, คุยเก่ง, พูดมาก, ช่างเจรจา, จ้อ, ช่างคุย, ช่างจำนรรจา, Example: คนใต้ไม่ใคร่ช่างเจรจาเท่าใดนัก | มลาย | (v) destroy, See also: split, ruin, be ruined, burst, be shattered, demolish, die, Syn. แตก, ตาย, ทำลาย, สลาย, Ant. สร้าง, แต่ง, Example: หมอผีจะกำจัดภูตผีเหล่านี้ให้มลายไป | ชอกช้ำ | (v) hurt, See also: be bruised, be shattered | ชอกช้ำระกำใจ | (v) be distressed, See also: sick at heart, hurt, be bruised, be shattered | เหลวแหลก | (v) break into splinters, See also: fall to pieces, be shattered, smash into fragments, be utterly destroyed, be badly damaged, Syn. ป่นปี้, เละเทะ, เละ, Example: สภาพรถเหลวแหลกไม่มีชิ้นดี, Thai Definition: ไม่เป็นชิ้นเป็นอัน | กะร่องกะแร่ง | (adv) shatteringly, See also: piecemeal, Syn. ร่องแร่ง, ไม่สมบูรณ์, Ant. สมบูรณ์, Example: ชิ้นเนื้อที่ขาของเขาห้อยกะร่องกะแร่งอย่างน่าสยดสยอง, Thai Definition: ติดห้อยอยู่นิดๆ หน่อยๆ |
| ฝันสลาย | [fan salāi] (x) EN: dreams come to nought ; shattered dreams | หอยกะจี้รี่ | [høi kajīrī] (n, exp) EN: pussy ; female genitals FR: chatte (vulg.) [ f ] ; moule (vulg.) [ f ] | จุ๋มจิ๋ม | [jumjim] (n) EN: cunt ; pussy (vulg.) ; little girl's vagina FR: chatte [ f ] (fam. - vulg.) | ขุนทอง | [khunthøng] (n) EN: talkative person ; chatterbox FR: moulin à paroles [ m ] | หลุมดำ | [lum dam] (n, exp) EN: cunt ; little girl's vagina FR: chatte [ f ] (fam. - vulg.) | แมว | [maēo] (n) EN: cat ; pussy FR: chat [ m ] ; chatte [ f ] | แมวตัวเมีย | [maēo tūamīa] (n, exp) EN: female cat FR: chatte [ f ] | มลาย | [malāi] (v) EN: destroy ; be destroyed ; split ; ruin ; be ruined ; burst ; be shattered ; demolish ; die FR: détruire ; anéantir ; ruiner | พล่าม | [phlām] (v) EN: babble ; talk without restraint ; chatter FR: bavarder | พูด | [phūt] (v) EN: talk ; speak ; say ; remark ; mention ; express ;discuss ; chatter FR: parler ; dire ; s'exprimer ; prendre la parole ; mentionner ; exprimer ; raconter | พูดคุย | [phūtkhui] (v) EN: chat ; talk ; converse ; chatter ; discuss FR: bavarder ; converser | พูดพร่ำ | [phūt-phram] (v, exp) EN: chatter ; prattle ; blather ; babble ; natter ; rabbit on ; schmooze FR: parler interminablement | สลาย | [salāi] (v) EN: crumble ; disintegrate ; break up ; break apart ; decay ; dissipate ; dissolve ; fall apart ; shatter ; disintegrate ; disperse FR: briser ; démolir ; dissoudre ; désagréger ; disperser | สัมภาร | [samphāra] (n) EN: luggage ; personal luggage ; baggage ; bags ; gear ; cases ; impedimenta ; paraphernalia ; suitcases ; supplies ; goods and chattels ; materials ; belongings FR: équipement [ m ] ; fourniture [ f ] ; affaires personnelles [ fpl ] ; bagages [ mpl ] | สั่น | [san] (v) EN: shake ; tremble ; rock ; shatter ; quake ; shiver ; shudder FR: trembler ; vibrer ; remuer ; agiter | สื่อสาร | [seūsān] (v) EN: communicate ; chat ; speak ; talk ; chatter ; converse ; utter FR: communiquer ; converser | สนทนา | [sonthanā] (v) EN: converse ; talk ; discuss ; chat ; have a conservation ; speak FR: discuter ; converser ; dialoguer ; échanger des propos ; chatter ; clavarder (Québ.) | แตก | [taēk] (v) EN: break ; shatter ; be broken ; be shattered ; fracture FR: se briser ; se casser ; fracturer ; casser ; éclater |
| | | 破碎 | [pò suì, ㄆㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, 破 碎] to smash to pieces; to shatter #10,573 [Add to Longdo] | 唠叨 | [láo dao, ㄌㄠˊ ㄉㄠ˙, 唠 叨 / 嘮 叨] to prattle; to chatter; talkative; garrulous; to nag #14,596 [Add to Longdo] | 惊心动魄 | [jīng xīn dòng pò, ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄉㄨㄥˋ ㄆㄛˋ, 惊 心 动 魄 / 驚 心 動 魄] shaking one to the core (成语 saw); extremely disturbing; shattering; hair-raising #16,866 [Add to Longdo] | 噜 | [lū, ㄌㄨ, 噜 / 嚕] grumble; chatter #18,091 [Add to Longdo] | 铺天盖地 | [pū tiān gài dì, ㄆㄨ ㄊㄧㄢ ㄍㄞˋ ㄉㄧˋ, 铺 天 盖 地 / 鋪 天 蓋 地] lit. hiding the sky and covering the earth (成语 saw); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance #19,226 [Add to Longdo] | 残缺 | [cán quē, ㄘㄢˊ ㄑㄩㄝ, 残 缺 / 殘 缺] badly damaged; shattered #22,333 [Add to Longdo] | 碎裂 | [suì liè, ㄙㄨㄟˋ ㄌㄧㄝˋ, 碎 裂] to disintegrate; to shatter into small pieces #27,154 [Add to Longdo] | 唠 | [láo, ㄌㄠˊ, 唠 / 嘮] to chatter #27,431 [Add to Longdo] | 喋喋不休 | [dié dié bù xiū, ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ, 喋 喋 不 休] chatter #33,484 [Add to Longdo] | 胡扯 | [hú chě, ㄏㄨˊ ㄔㄜˇ, 胡 扯] to chatter; nonsense; blather #35,733 [Add to Longdo] | 天翻地覆 | [tiān fān dì fù, ㄊㄧㄢ ㄈㄢ ㄉㄧˋ ㄈㄨˋ, 天 翻 地 覆] earth shattering; earth-shaking #36,949 [Add to Longdo] | 叽叽喳喳 | [jī jī zhā zhā, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄓㄚ ㄓㄚ, 叽 叽 喳 喳 / 嘰 嘰 喳 喳] onomat. chirp; twitter; buzzing; to chatter continuously #39,365 [Add to Longdo] | 石破天惊 | [shí pò tiān jīng, ㄕˊ ㄆㄛˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥ, 石 破 天 惊 / 石 破 天 驚] earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work #46,538 [Add to Longdo] | 喋 | [dié, ㄉㄧㄝˊ, 喋] flowing flood; to chatter #58,056 [Add to Longdo] | 絮语 | [xù yǔ, ㄒㄩˋ ㄩˇ, 絮 语 / 絮 語] to chatter incessantly #60,338 [Add to Longdo] | 遮天蔽日 | [zhē tiān bì rì, ㄓㄜ ㄊㄧㄢ ㄅㄧˋ ㄖˋ, 遮 天 蔽 日] lit. hiding the sky and covering the earth (成语 saw); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance #62,466 [Add to Longdo] | 叨唠 | [dāo lao, ㄉㄠ ㄌㄠ˙, 叨 唠 / 叨 嘮] to be chattersome; to talk on and on without stopping; to nag #72,264 [Add to Longdo] | 唧唧喳喳 | [jī jī zhā zhā, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄓㄚ ㄓㄚ, 唧 唧 喳 喳] onomat. chattering or giggling #72,411 [Add to Longdo] | 絮絮 | [xù xu, ㄒㄩˋ ㄒㄩ˙, 絮 絮] endless prattle; to chatter incessantly #89,879 [Add to Longdo] | 磨豆腐 | [mò dòu fu, ㄇㄛˋ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, 磨 豆 腐] to grumble; to chatter away incessantly #101,666 [Add to Longdo] | 嚅 | [rú, ㄖㄨˊ, 嚅] chattering #110,304 [Add to Longdo] | 喋喋 | [dié dié, ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ, 喋 喋] to chatter a lot #129,893 [Add to Longdo] | 动魄惊心 | [dòng pò jīng xīn, ㄉㄨㄥˋ ㄆㄛˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ, 动 魄 惊 心 / 動 魄 驚 心] shaking one to the core (成语 saw); extremely disturbing; shattering; hair-raising #163,804 [Add to Longdo] | 嘁嘁喳喳 | [qī qi chā chā, ㄑㄧ ㄑㄧ˙ ㄔㄚ ㄔㄚ, 嘁 嘁 喳 喳] chattering #178,626 [Add to Longdo] | 磨叨 | [mò dao, ㄇㄛˋ ㄉㄠ˙, 磨 叨] to grumble; to chatter #227,541 [Add to Longdo] | 絮说 | [xù shuō, ㄒㄩˋ ㄕㄨㄛ, 絮 说 / 絮 說] to chatter endlessly #293,299 [Add to Longdo] | 旋乾转坤 | [xuán qián zhuǎn kūn, ㄒㄩㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨㄢˇ ㄎㄨㄣ, 旋 乾 转 坤 / 旋 乾 轉 坤] lit. overturning heaven and earth (成语 saw); earth-shattering; a radical change #311,422 [Add to Longdo] | 掀天揭地 | [xiān tiān jiē dì, ㄒㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄉㄧˋ, 掀 天 揭 地] earth-shattering #442,679 [Add to Longdo] | 姁 | [xǔ, ㄒㄩˇ, 姁] chatter like old woman; cheerful #459,072 [Add to Longdo] | 囒 | [lán, ㄌㄢˊ, 囒] confused chatter; incomprehensible babble; variant of 讕|谰, to accuse unjustly #738,747 [Add to Longdo] | 嗹 | [lián, ㄌㄧㄢˊ, 嗹] chattering #797,488 [Add to Longdo] | 不碎玻璃 | [bù suì bō li, ㄅㄨˋ ㄙㄨㄟˋ ㄅㄛ ㄌㄧ˙, 不 碎 玻 璃] shatterproof or safety glass [Add to Longdo] | 动魄 | [dòng pò, ㄉㄨㄥˋ ㄆㄛˋ, 动 魄 / 動 魄] shocking; shattering [Add to Longdo] | 打碎 | [dǎ suì, ㄉㄚˇ ㄙㄨㄟˋ, 打 碎] shatter [Add to Longdo] | 絮嘴 | [xù zuǐ, ㄒㄩˋ ㄗㄨㄟˇ, 絮 嘴] to chatter endlessly [Add to Longdo] | 絮聒 | [xù guō, ㄒㄩˋ ㄍㄨㄛ, 絮 聒] noisy prattle; to chatter loudly [Add to Longdo] | 駗 | [zhēn, ㄓㄣ, 駗] chatter mark [Add to Longdo] |
| | | La chatte | [ลา ชาต] (n) อวัยวะเพศหญิง, แมวเพศเมีย |
| 発展 | [はってん, hatten] (n, vs) (1) development; growth; advancement; unfurling; (2) expansion; extension; enlargement; (3) (recently often associated with gay sex) (See 発展場) playing around; having an active sex life; (P) #1,425 [Add to Longdo] | 喋る | [しゃべる, shaberu] (v5r, vi) (uk) to talk; to chat; to chatter; (P) #17,484 [Add to Longdo] | あごで使う;顎で使う | [あごでつかう, agodetsukau] (exp, v5u) (1) (See 頤で人を使う・あごでひとをつかう) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (sl) to chatter; to jaw; to jabber [Add to Longdo] | いらっしゃってください | [irasshattekudasai] (exp) (pol) (See いらっしゃる) please come (and visit us); please come (to our shop) [Add to Longdo] | おちゃっぴい | [ochappii] (n) chatterbox; talkative girl; precocious girl [Add to Longdo] | お喋り(P);御喋り | [おしゃべり, oshaberi] (adj-na, n, adj-no, vs) (uk) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth; (P) [Add to Longdo] | がちがち | [gachigachi] (adj-na, adv, n) (on-mim) chattering (teeth); frozen solid; overly serious [Add to Longdo] | くっちゃべる | [kucchaberu] (v5r) to talk; to chatter; to tell (e.g. secrets) [Add to Longdo] | なんちゃって | [nanchatte] (int) (1) (col) just kidding!; (pref) (2) fake [Add to Longdo] | はって行く | [はっていく, hatteiku] (v5k-s) to creep; to crawl [Add to Longdo] | べちゃべちゃ | [bechabecha] (adj-na, adv, vs) (on-mim) chattering; prattling; gooey; messy (from mud, ink, etc.) [Add to Longdo] | べらべら | [berabera] (adj-na, adv, n, vs) (1) (on-mim) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (2) thin; flimsy [Add to Longdo] | ぺちゃくちゃ;ペチャクチャ | [pechakucha ; pechakucha] (adv, vs) (on-mim) chattering; chit-chat; (ladies) prattle [Add to Longdo] | ぺちゃぺちゃ | [pechapecha] (adv) (1) chatter; prattle; (2) sound of juicy food being bitten into [Add to Longdo] | ガヤ | [gaya] (n) background chatter on a soundtrack [Add to Longdo] | チャタリング | [chataringu] (n) chattering; key-bounce (in keyboards) [Add to Longdo] | チャッターマーク | [chatta-ma-ku] (n) chatter mark [Add to Longdo] | ビビリ;びびり | [bibiri ; bibiri] (n) (See びびる) chatter mark (machine tools) [Add to Longdo] | 家財道具 | [かざいどうぐ, kazaidougu] (n) household belongings; household possession; furniture and household goods; goods and chattels; home furnishings; household goods; traps [Add to Longdo] | 急発展 | [きゅうはってん, kyuuhatten] (n) boom (development, sales, etc.) [Add to Longdo] | 驚天動地 | [きょうてんどうち, kyoutendouchi] (n, adj-no) astounding; startling; world-shaking; amazing; earth-shattering [Add to Longdo] | 空談 | [くうだん, kuudan] (n) gossip; chatter [Add to Longdo] | 経済発展 | [けいざいはってん, keizaihatten] (n) economic development [Add to Longdo] | 後発発展途上国;後発々展途上国 | [こうはつはってんとじょうこく, kouhatsuhattentojoukoku] (n) least developed among developing nations [Add to Longdo] | 四十八手 | [しじゅうはって, shijuuhatte] (exp, n) the 48 basic sumo techniques; every trick in the book [Add to Longdo] | 冗言 | [じょうげん, jougen] (n, adj-no) chatter; useless words [Add to Longdo] | 人工無脳 | [じんこうむのう, jinkoumunou] (n) { comp } chatterbot; chatbot [Add to Longdo] | 駄弁る | [だべる;ダベる, daberu ; dabe ru] (v5r, vi) (uk) to jabber; to chatter; to chat with [Add to Longdo] | 叩き壊す;たたき壊す | [たたきこわす, tatakikowasu] (v5s) to tear down; to shatter [Add to Longdo] | 動天 | [どうてん, douten] (n) heaven-shaking event; earth-shattering occurrence [Add to Longdo] | 破れた夢 | [やぶれたゆめ, yaburetayume] (n) shattered dream [Add to Longdo] | 発展学習 | [はってんがくしゅう, hattengakushuu] (n) enrichment program (i.e. for high-performing students); supplementary curriculum [Add to Longdo] | 発展型 | [はってんけい, hattenkei] (n) variant; successor model [Add to Longdo] | 発展場 | [はってんば, hattenba] (n) cruising spot; gay venue; fruit stand [Add to Longdo] | 発展性 | [はってんせい, hattensei] (n) possibilities [Add to Longdo] | 発展中 | [はってんちゅう, hattenchuu] (n, adj-no) under development; in progress [Add to Longdo] | 発展的解消 | [はってんてきかいしょう, hattentekikaishou] (n) dissolution of several sections into a new organization (organisation) [Add to Longdo] | 発展途上 | [はってんとじょう, hattentojou] (adj-no) developing (e.g. industry, town, economy) [Add to Longdo] | 発展途上国 | [はってんとじょうこく, hattentojoukoku] (n) developing country; (P) [Add to Longdo] | 飛散防止 | [ひさんぼうし, hisanboushi] (adj-no) antiscattering; shatter-resistant; shatterproof [Add to Longdo] | 飛散防止フィルム | [ひさんぼうしフィルム, hisanboushi firumu] (n) glass safety film; glass protective film; anti-shattering film for glass [Add to Longdo] | 物凄い | [ものすごい, monosugoi] (adj-i) earth-shattering; staggering; to a very great extent; terrible; frightful; horrible; (P) [Add to Longdo] | 無駄口 | [むだぐち, mudaguchi] (n) chatter; idle talk [Add to Longdo] | 無駄口をたたく;無駄口を叩く | [むだぐちをたたく, mudaguchiwotataku] (exp, v5k) to chatter pointlessly; to waste one's breath [Add to Longdo] | 頤 | [おとがい, otogai] (n) (1) (lower) jaw; (2) chatterbox [Add to Longdo] | 饒舌家 | [じょうぜつか, jouzetsuka] (n) talkative person; chatterbox [Add to Longdo] |
| | 人影 | [ひとかげ, hitokage] Schatten_eines_Menschen, Menschengestalt [Add to Longdo] | 人影 | [ひとかげ, hitokage] Schatten_eines_Menschen, Menschengestalt [Add to Longdo] | 尾行 | [びこう, bikou] beschatten, jemanden_beschatten [Add to Longdo] | 影 | [かげ, kage] Licht, Schatten, Silhouette, Gestalt, Spur [Add to Longdo] | 影像 | [えいぞう, eizou] Schatten, Schattenbild, Silhouette [Add to Longdo] | 影法師 | [かげぼうし, kageboushi] Schatten_einer_Person [Add to Longdo] | 影絵 | [かげえ, kagee] Schattenbild, Silhouette [Add to Longdo] | 日陰 | [ひかげ, hikage] Schatten [Add to Longdo] | 明暗 | [めいあん, meian] Licht_und_Schatten, Schattierung [Add to Longdo] | 木陰 | [こかげ, kokage] Schatten [Add to Longdo] | 物陰 | [ものかげ, monokage] Schatten [Add to Longdo] | 発展途上国 | [はってんとじょうこく, hattentojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo] | 陰 | [かげ, kage] NEGATIV, VERBORGEN, SCHATTEN, GEHEIMNIS [Add to Longdo] | 陰 | [かげ, kage] Schatten, Rueckseite [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |