ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*guier*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: guier, -guier-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Schefflera Leucantha Viguierหนุมานประสานกาย (พืช) [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, is it the Distinguished Gentlemen Executive Prestige Club?Oh, ist es der "Prestigeclub für den distinguierten Herrn"? Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
It has been no small inducement in my coming to York that your excellent and er... distinguished society exists here.Die Existenz Ihrer herausragenden und distinguierten Gilde war kein geringer Anreiz für meinen Aufbruch nach York. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
Who's that, uh, rather distinguished-looking gentleman you were speaking with?Wer ist der distinguierte Herr, mit dem Sie eben sprachen? The Wedding (2015)
But you've yet to be published on the subject of word sense disambiguation.Aber Sie haben noch nichts zum Thema Wort-Sinn-Disambiguierung veröffentlicht. The Day the World Went Away (2016)
So, my friends, as mayor of this great city... I take pleasure in inviting our distinguished visitors... to tell us something about their achievement.Meine Freunde, als Bürgermeister dieser grandiosen Stadt freue ich mich, unsere distinguierten Gäste einzuladen, von ihren Leistungen zu erzählen. A Night at the Opera (1935)
What is it you're plotting? I want answers now!Was intriguiert ihr wieder?
Awfully good looking. Tall, fair, distinguished.Hübsch, groß, blond, distinguiert. The Women (1939)
He's far too sophisticated.Er ist viel zu distinguiert. The Mark of Zorro (1940)
Mr. Secretary, you must have been persistent to get where you areHerr Sekretär, lhre Hartnäckigkeit muss Sie zu dem gemacht haben, was Sie sind. Sie sollen nur sehen, was Sie versäumen. Distinguierte Gäste, Lured (1947)
But I haven't Professor Siletsky's distinguished beard.Aber ich habe nicht den distinguierten Bart des Professors. To Be or Not to Be (1942)
- A gentleman.- Sehr distinguiert. Children of Paradise (1945)
The distinguished-looking gentleman is an extremely old actor.Dieser distinguierte Herr ist ein hochbetagter Schauspieler. All About Eve (1950)
Little bit older than I like them, but awfully distinguished looking.Etwas älter, als ich sie mag, aber er wirkt sehr distinguiert. House of Wax (1953)
He's got class. That's true.Mir gefällt der Dunkelhaarige, er ist so distinguiert. I Vitelloni (1953)
Malloy Hendriks, Padowski Westerfield, McGuier.Malloy, Hendriks, Padowski, Westerfield, McGuier. On the Waterfront (1954)
Dress conservative, a little classy.Kleide dich konservativ, distinguiert. Broken Flowers (2005)
26 Rue Falguière.Rue Falguiere 26. Montparnasse 19 (1958)
Makes you look so distinguished, so intellectual.Sie wirken dadurch so distinguiert, so intellektuell. Lover Come Back (1961)
You know, monsieur, I believe that it's only in the romance languages that one is able to really relate in a mature fashion.Wissen Sie, ich glaube, dass es nur eigenschöpferischen Menschen gegeben ist, über so diffizile Dinge so distinguiert zu sprechen. Lolita (1962)
- another of my distinguished guests.Noch einer meiner distinguierten Gäste. - Hallo. Goldfinger (1964)
Distinguished looking. Respectable.Ich sehe distinguiert und seriös aus. The Council: Part 2 (1967)
Describe her for me. She's an extraordinary woman!Sie ist eine wundervolle Frau, distinguiert und äußerst liebenswürdig. Stolen Kisses (1968)
"of most gentlemanlike appearance..."und er war ein sehr distinguierter Herr Blue (1968)
You looked all sort of brown and distinguished and terribly English.Sie waren tiefgebräunt und sahen sehr distinguiert und furchtbar englisch aus. A Dandy in Aspic (1968)
My distinguished, billionaire spouse can understand everything we say.Meine distinguierte und schwerreiche Liebste hier kann jedes unserer Worte verstehen. Plaisir à trois (1974)
Distinguished looking.Distinguiert. Conversation Piece (1974)
The distinguished alumnus, the local editor and publisher and my good friend.Der distinguierte Schulabgänger, Redakteur und Herausgeber und mein guter Freund. The Career Girl (1977)
I think I'm gonna be the balding virile type as opposed to, say, the distinguished grey, for instance.Ich glaub, ich werd dieser kahle, männliche Typ sein, statt, sagen wir mal, der distinguierte graue. Annie Hall (1977)
Such a distinguished man.Ein so distinguierter Herr. The Hiding Place (1977)
Grow your beard back for me, it makes you look this...Lass den Bart wieder für mich wachsen, du siehst damit so distinguiert aus. The Psychic (1977)
What's fair about a man getting older and looking more distinguished and worldly and a woman getting older and looking old?... istdasgerecht, dasseinMann... ... derälterwird... ... distinguierter und vornehmer aussieht... 10 (1979)
I think it's horrifying, a distinguished citizen - if I may say so, an extremely distinguished British citizen - who's given his life's service to his country, finds these faceless bureaucrats have listened to his every word.Ein Bürger von hohem Rang, ich darf wohl sagen, ein überaus distinguierter, geistreicher Bürger, der seinen Landsleuten zu dienen zu seiner Lebensaufgabe gemacht hat, erfährt, dass gesichtslose Bürokraten jedes Wort von ihm mithörten. The Death List (1981)
So, will the new PM be our eminent Chancellor, or our distinguished Foreign SecretaryAlso wird der neue Premier unser eminenter Schatzkanzler oder unser distinguierter Außenminister? Party Games (1984)
- The list is long but distinguished.- Distinguierten Leuten. Top Gun (1986)
And when can we expect our two distinguished guests?Und für wann erwarten wir unsere zwei distinguierten Gäste? See No Evil, Hear No Evil (1989)
No, Mr. Bringuier. I am not a Communist. I'm a Marxist-Leninist.Nein, Mr. Bringuier, ich bin nicht Kommunist, ich bin Marxist-Leninist. JFK (1991)
Jo got it for me. Didn't want me to look bad next to the Senate committee and their lawyers. Mr Hoffa.Er wollte, dass ich einen guten Endruck mache neben dem distinguierten Senatsausschuss und seinen Anwälten. Hoffa (1992)
Very distinguished.Sehr distinguiert. Rules of Acquisition (1993)
I found that a touch of grey adds an air of distinction.Grau melierte Haare geben mir eine gewisse Distinguiertheit. All Good Things... (1994)
Ok ... about forty, tall, distinguished, easily distracted.Ok... um die vierzig, gross, distinguiert, leicht zerstreut. La seconda volta (1995)
I didn't know my nephew had such distiguished friends, Mr. Poirot.Ich wusste gar nicht, dass mein Neffe so distinguierte Freunde hat. Dumb Witness (1996)
And our special for distinguished gentlemen... original photos of virgins taken along Wannsee Lake.Kokain, reinste Ware, Opium, nur leicht gestreckt, englische Zigaretten... und für den distinguierten Gentleman: den ganz besonderen Geschmack. Naturnahe Aufnahmen von Jungfrauen. The Harmonists (1997)
And in honor of our most distinguished guests, a waltz, as is European custom of dancing after dinner.Und in Ehren unserer höchst distinguierten Gäste... ..ein Walzer, da europäischer Brauch nach Essen Tanz. Anna and the King (1999)
It was on one such morning that he started questioning Robert Viguier, a first-time offender, whose case led to his downfall.Eines Morgens hat die Untersuchung von Robert Viguier begonnen, ein Gelegenheitsverbrecher, der als Auslöser fungieren sollte. L'affaire Marcorelle (2000)
Robert Viguier.Robert Viguier, L'affaire Marcorelle (2000)
In the midst of this material and moral poverty Robert Viguier met some young students who had come to the shanty town to spread the word.Denn inmitten dieses materiellen und seelischen Elends hat R. Viguier Studenten kennengelernt, die die gute Botschaft predigten... L'affaire Marcorelle (2000)
The name Robert Viguier doesn't ring a bell?- Robert Viguier sagt dir nichts? L'affaire Marcorelle (2000)
The Robert Viguier case.- Der Fall Robert Viguier. L'affaire Marcorelle (2000)
Viguier?Viguier? L'affaire Marcorelle (2000)
Viguier would get at least 20 years.Viguier würde 20 Jahre kriegen. L'affaire Marcorelle (2000)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ใบมะม่วง[bai mamūang] (n, exp) EN: mango leave  FR: feuille de manguier [ f ]
โพธิ = โพธิ์[phōthi = phō] (n) EN: bodhi ; bo tree under which the Buddha attained enlightenment  FR: arbre de sagesse [ m ] ; figuier sacré [ m ]
เสมา[sēmā] (n) EN: Paddle Cactus ; nopal ; Cochineal Cactus ; Cactus cochenillifer  FR: nopal [ m ] ; figuier de Barbarie [ m ]
ต้นมะม่วง[ton mamuang] (n) FR: manguier [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
guier

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Disambiguierung { f }; Auflösen von Mehrdeutigkeitendisambiguation [Add to Longdo]
eindeutig machen; disambiguierento disambiguate [Add to Longdo]
vornehm; distinguiert { adj } | vornehmer | am vornehmstendistinguished | more distinguished | most distinguished [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
紅樹[こうじゅ, kouju] (n) (1) mangrove (esp. the black mangrove, Bruguiera gymnorrhiza); (2) tree with red leaves or flowers [Add to Longdo]
雄蛭木[おひるぎ;オヒルギ, ohirugi ; ohirugi] (n) (uk) black mangrove (Bruguiera gymnorrhiza) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top