ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gramms*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gramms, -gramms-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd like to appoint you director of the residency program.Ich würde Sie gerne zum Direktor des Assistenzärzte-Programms ernennen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
In accordance with the traditions of the Program, I felt obligated to protect his privacy.Durch die Tradition des Programms fühlte ich mich berufen seine Privatsphäre zu schützen. No Lack of Void (2014)
Or are you here because of the Incentives Program?Oder sind Sie wegen des Incentive Programms hier? Beginning of the End (2014)
They met in the Ascendants Program.Sie lernten sich während des Aszendenten-Programms kennen. Wish You Were Here (2014)
Media got a hold of the program name, which means your old boss control just lost it.Die Medien fixieren sich auf den Namen des Programms, was bedeutet, dass dein alter Boss, Control, es gerade verloren hat. Death Benefit (2014)
I need you to use your... special insight to convince him of the program's merits.Ich brauche Ihre besonderen Fähigkeiten um ihn von den Vorzügen des Programms zu überzeugen. A House Divided (2014)
And while the public shouts from the rooftops about their civil liberties... they do so under the protective bubble of the very program in which they're railing against, the one that saves them from terrorist attacks every single day, Und während die Öffentlichkeit ihre bürgerlichen Freiheiten von den Dächern rufen... stehen auch sie unter der der Schutzblase, des Programms, auf welches sie schimpfen. Dasjenige, das sie vor Terroranschlägen schützt, Tag für Tag, international und im Inland. A House Divided (2014)
Well, it's abundantly clear why you didn't come to me to make amends during your 12 steps, but that doesn't excuse the lie.Es ist absolut klar, warum du nicht zu mir gekommen bist, um während deines 12-Schritte-Programms Wiedergutmachung zu leisten, aber das entschuldigt nicht die Lüge. Addiction (2014)
Part of an international research program to reduce smog.Teil eines internationalen Forschungsprogramms, zur Reduzierung von Smog. Lords of War (2014)
Beside him, we have Olivia Livingstone from the Rhode Island branch of the DSD, which has the highest participation rate in the benefit program in the country.Neben ihm ist Olivia Livingstone von der Rhode-Island-Zweigstelle des DSD, die die höchste Teilnahmerate des Hilfsprogramms im Land haben. Guest (2014)
I have no doubt that the administration will launch an investigation, not into who approved these programs but into who leaked the information.Die Regierung wird sicher fahnden. Nicht nach dem Urheber des Programms, sondern nach dem Informanten. Citizenfour (2014)
They made a copy of a program that we've been working on.Sie machten eine Kopie eines Programms, an dem wir arbeiten. Bella (2014)
The video is, of course, no guarantee that every copy of the program has been deleted.Das Video ist natürlich keine Garantie, dass jede Kopie des Programms gelöscht wurde. Bella (2014)
I called the director of the program, and I asked him all about it.Ich rief den Leiter des Programms an und ich fragte ihn über alles. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Anonymity is a cornerstone of the program.Anonymität ist ein Eckpfeiler des Programms. End of Watch (2014)
Is it part of a program?Auf der Straße oder im Rahmen eines Programms? Derrière les apparences (2014)
Yes, we were part of the same Program.Wir waren ein Teil des gleichen Programms. Hitman: Agent 47 (2015)
I have bet my wealth, my company, my reputation... Everyting on the success of this program. You understand?Ich habe mein Vermögen, meine Firma, meinen Ruf riskiert, alles, für den Erfolg dieses Programms. Hitman: Agent 47 (2015)
When you were in the program, she always looked out for you.Während des Programms hat sie auf dich aufgepasst. American Ultra (2015)
I am very grateful for the efforts of the entire Mercury program.Ich bin sehr dankbar für die Bemühungen des gesamten Mercury-Programms. Launch (2015)
Sources say Pavleck was coaching Townsend free of charge as her single mother could not afford the expenses associated with an elite training program.Pa vleck soll Townsend kostenlos trainiert haben, da deren alleinerziehende Mutter nicht in der Lage war, die Kosten eines Elitetrainigsprogramms zu tragen. The Bronze (2015)
No, if we got Captain Reynolds from Firefly todoasigningatStuart'sstore, - that would be amazing.Nein..., aber wenn wir Captain Reynolds aus Firefly dazu bekommen, in Stuarts Laden eine Autogrammstunde zu geben, wäre das nicht unglaublich. The Comic Book Store Regeneration (2015)
Mostly at book signings, which I don't recommend if you write your book.Meist bei Autogrammstunden, was ich nicht empfehle, wenn Sie Ihr Buch schreiben. Chapter 34 (2015)
Take your entire current budget And match it with this one program.Das Budget dieses Programms ist so hoch, wie Ihr aktuelles Budget. Melinda (2015)
I know aspects of the Tahiti program don't sit well with you.Ich weiß, Teile des TAHITI-Programms sagen Ihnen nicht zu. S.O.S. Part 1 (2015)
And that concludes tonight's episode of "the Captain America Adventure Program"!Und das ist der Abschluss der heutigen Episode des "Captain America Abenteuer-Programms"! Bridge and Tunnel (2015)
Ah, well, that's the end of my set, so thank you all, and good night!Das ist das Ende meines Programms, vielen Dank Euch allen und eine Gute Nacht! Two Balls (2015)
We hope that the Ladies Auxiliary will see the enormous benefit in continuing to fund our war victims' program.Wir hoffen, der Damen-Wohltätigkeits- verein erkennt die enormen Vorteile einer weiteren Förderung des Kriegsopferprogramms. Blood & Money (2015)
There's a few lads I see around here, part of the war victims' program.- Oh, hier laufen so einige Jungs rum. Einige sind Teil des Kriegsopferprogramms. Blood & Money (2015)
That's when the Ladies Auxiliary make their final decision on funding the war victims' program.Dann entscheidet der Wohltätigkeitsverein über die Förderung des Kriegsopferprogramms. Blood & Money (2015)
Paintballers were part of the Big Brothers Big Sisters program.Die Paintballspieler waren Teil des großer Bruder, große Schwester Programms. Patriot Brains (2015)
Wexler leaks continued to spark debate at the controversial nature of the CIA program.Die Wexler-Lecks heizen auch weiterhin die Debatte an im Hinblick auf die kontroverse Natur des CIA-Programms. The Keys (2015)
Because Nighthorse has successfully infiltrated and manipulated the federal government on behalf of a secret Native American agenda.Weil Nighthorse erfolgreich die Bundesbehörden infiltriert und manipuliert hat, im Auftrag eines geheimen Programms der indianischen Ureinwohner. War Eagle (2015)
Plus, as part of the program, we're all closely monitored.Und zusätzlich, alsTeil des Programms werden wir alle genau beobachtet. The Wrong Stuff (2015)
Not our system, but as part of the Mars 2018 program, every applicant had to submit sample DNA.Nicht in unserem System, aber als Teil des Mars 2018 Programms, musste jeder Bewerber eine DNA-Probe abgeben. The Wrong Stuff (2015)
Now, I'm not a German citizen, - but I understand the implications... - Bring her in.Nun, ich bin keine deutsche Staatsbürgerin, aber ich verstehe die Auswirkungen eines verdeckten Programms wie diesem. The Tradition of Hospitality (2015)
I care about what happens to you outside of the program, and I reject the notion that I can't offer my commentary when I believe you're making a mistake.Mich interessiert, was dir außerhalb des Programms passiert, und ich lehne die Vorstellung ab, dass ich meine Meinung nicht kundtun kann, wenn ich glaube, dass du einen Fehler machst. Under My Skin (2015)
Daphne put a notice on the deaf program's message board.Daphne hat eine Notiz an die Informationstafel des Gehörlosenprogramms gehängt. To the Victor Belong the Spoils (2015)
So, look at the logo of the space program he's with.Okay. Schaut euch das Logo seines Weltraumprogramms an. Chaos Theory (2015)
But what is the point of a charitable-giving program if you don't track the impact? Am I right?Aber was ist der Zweck eines gemeinnützigen Programms, wenn man die Auswirkung nicht nachverfolgt, nicht wahr? Found (2015)
- Uh-huh. All thanks to the carefully designed rehabilitation program based on trust and understanding.Dank des gut durchdachten Reha-Programms, beruhend auf Vertrauen und Verständnis.
Right, but then Dr. Wells shut down the program, and we all thought it was to save Grodd from all the crazy mind-control experiments, but it was really so that Dr. Wells could use the accelerator explosion to createRichtig, aber dann hat Dr. Wells das Programms heruntergefahren Und wir alle dachten, es war zu Grodd schützen. Von all den verrückten Gedankenkontrollexperimenten. Gorilla Warfare (2015)
We apologize for the interruption to your current program.- Wir entschuldigen uns für die Störung Ihres Programms. Best Served Cold (2015)
Nellis, Nevada is where the Air Force drone program is based.Nellis, Nevada, dort ist die Basis des Drohnen-Programms der Air Force. A Stray Howl (2015)
I want the list of the Matriochka guinea pigs.Ich möchte die Liste der Testpersonen des Matroschka-Programms. Orphée (2015)
We'll find our killer in the intersection of that venn diagram.Wir werden unser Mörder im Schnittpunkt dieses Diagramms finden. Cool Boys (2015)
I move to, uh, authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program.Ich beantrage, Amanda Waller mit der Gründung der Task Force X im Rahmen des A.R.G.U.S.-Programms zu betrauen. Suicide Squad (2016)
How did you even find it? Did you have, like, a search alert set up?Hast du das mittels eines Suchprogramms gefunden? Blair Witch (2016)
Captain Lao, China has been integral to the Earth Space Defense Program.Captain Lao, China ist ein integraler Teil des Abwehrprogramms Earth Space Defense. Independence Day: Resurgence (2016)
This is a list of the key graduate-degree programs at Harvard.Das ist eine Liste des Schlüssel- qualifikationsprogramms in Harvard. Sir Crispin Crandall (No. 86) (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gramms

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anhaltepunkt { m }; Programmstop { m }breakpoint [Add to Longdo]
Aufhängen { n } (eines Programms in einer Schleife) [ comp. ]hang-up [Add to Longdo]
Ausgabe { f } (eines Programms) [ comp. ]output [Add to Longdo]
Endebedingung { f } einer Programmschleife [ comp. ]at-end condition [Add to Longdo]
Programmschalter { m }switchpoint [Add to Longdo]
Programmschalter { m }; Weiche { f }alterable switch [Add to Longdo]
Programmschleife { f }program loop [Add to Longdo]
Programmschritt { m }program step [Add to Longdo]
Programmschrittzähler { m }; Befehlszähler { m }program counter [Add to Longdo]
Programmsteuerung { f }program control [Add to Longdo]
Programmsteuerung { f }sequence control system (SCS) [Add to Longdo]
Programmstruktur { f }program architecture [Add to Longdo]
Programmübergangsstelle { f }; Programmschnittstelle { f }program interface [Add to Longdo]
Starter { m }; Programmstarter { m }launcher; program launcher [Add to Longdo]
Telegrammstil { m }telegraphic style [Add to Longdo]
Telegrammstil { m }telegraphese [Add to Longdo]
Verbreiterung des Produktionsprogrammsdiversification of products [Add to Longdo]
Wirts-Programmsprache { f } [ comp. ]host language [Add to Longdo]
assemblierte Programmstelle { f }assembled program count [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top