ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gp, -gp- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ GPS | (abbrev) ระบบที่ช่วยบอกตำแหน่งที่อยู่บนพื้นผิวโลก โดยอาศัยสัญญาณดาวเทียม ย่อมาจากคำว่า | GPRS | (abbrev) GPRS (General Packet Radio Service) เป็นบริการส่งข้อมูลสำหรับโทรศัพท์มือถือแบบ GSM โดย GPRS มักถูกเรียกว่าเป็นโทรศัพท์มือถือยุค 2.5G ซึ่งอยู่ระหว่าง 2G และ 3G ทางเทคนิคแล้ว GPRS ใช้ช่องสัญญาณแบบ TDMA ของเครือข่าย GSM ในการส่งข้อมูล ในทางทฤษฎีแล้ว ความเร็วสูงสุดของ GPRS อยู่ที่ประมาณ 60 กิโลบิตต่อวินาที |
|
| magpie | (n) นกกางเขน, Syn. jay, pie | magpie | (sl) คนช่างพูด (จนน่ารำคาญ), See also: คนพูดมาก, คนพูดเจื้อยแจ้ว | bagpipe | (n) ปี่สก็อต, Syn. musette | kingpin | (n) คนที่สำคัญที่สุดในองค์กร (คำไม่เป็นทางการ), Syn. bigwig, linchpin, leader | kingpin | (sl) ตัวการสำคัญ, See also: ตัวการใหญ่ | eggplant | (n) มะเขือยาวสีม่วงเข้ม | gangplank | (n) สะพาน / ไม้พาดให้ขึ้นลงเรือ, Syn. gankway, gradient | Kamphaengphet | (n) กำแพงเพชร | Kamphaengphet | (n) จังหวัดกำแพงเพชร |
| bagpipe | (แบก'ไพพฺ) n. ปี่สก๊อต, See also: bagpiper n. | eggplant | n. ต้นมะเขือผลเป็นสีม่วง ขาวหรือเหลือง | fishingpole | ไม้ตกปลาท -S., fish pole | flagpole | n. ไม้ที่ติดธง, เสาธง | gangplank | n. สะพานขึ้นหรือลงเรือ., Syn. gangway | gpo | abbr. general post office | gpt | abbr. glutamic pyruvic transaminase | magpie | (แมก'ไพ) n. นกกางเขน, นกจำพวก Pica pica | sgpt | คำย่อ ของ serum glutaminc-oxaloacetic transaminease (SGPT) |
| | | | GP | (abbrev) แพทย์เวชปฏิบัติทั่วไป (General Practitioner: A physician who practices 'general medicine', often an older physician who did not specialize in any field of medicine after graduation from medical school.) | magpie | นกในตระกูล Corvidae, นกกางเขน | phongphoon | (n, vi, vt, modal, ver) พงษ์พูล(นามสกุลของคนในประเทศไทยกลุ่มหนึ่ง), See also: A. tyyj, dtyjh, Syn. tj | tgp | (abbrev) Thumbnail Gallery Post เว็บไซต์ผู้ใหญ่(ลามก)ที่ใช้รูปเล็กเป็นสื่อในการให้เข้าชมรูปภาพอย่างฟรี(ไม่เสียค่าใช้จ่าย), See also: Thumbnail gallery post |
| The latest word we get from the airport is that... quote, "all hell has broken loose out there." | "... sagt, dass am Flugplatz draußen die Hölle los ist." Munich (2005) | _ | Also stellen sie das GPS um Mitternacht ab? We Were So Close That Nothing Use to Stand Between Us (2015) | Peoria Airport. | Flugplatz Peoria. The Spirit of St. Louis (1957) | Nine were killed at the airport tonight. They're all gone. | "Neun wurden heute auf dem Flugplatz erschossen. Munich (2005) | There's a dogpile in the backfield. The refs are trying to sort it out. | ทุกคนโดดทับกันเพื่อแย่งลูก กรรมการพยายามเเยก The Longest Yard (2005) | The thing about boats like this, is it sells itself. It has a lot of boat for the money. It's got radar, GPS, autopilot, ... | แบบนี้น่าซื้อมากเลย มันเป็นเรือที่สร้างเพื่อขายให้ได้ราคาสุด ๆ ไปเลย The Jackal (1997) | And what's a gangplank? | แล้วสะพานเรือนะ มันแค่ไม่กี่ก้าว The Legend of 1900 (1998) | The content of the mail exchange on the tablets the sites they visit the location of each one via GPS | เนื้อหาของอีเมลที่แลกเปลี่ยนกัน บนแท็บเล็ต สถานที่ที่เค้าไป สถานที่ตั้งของแต่ละคนผ่านทาง GPS GTO (1999) | I know you all hate eggplant, but... | แม่รู้ว่าทุกคนไม่ชอบกินมะเขือยาว แต่... Death Has a Shadow (1999) | Fengpozi | Fengpozi Sex Is Zero (2002) | I'm tracking you through the GPS in Shaw's phone. | ฉันกำลังติดตามเขาทาง GPS ในโทรศัพท์ของ ชอว์. National Treasure (2004) | Does it have gps? | Hat er GPS? Let Her Go (2007) | I ran up the gangplank to get away from him... and then I suddenly felt bad about it. | ฉันวิ่งขึ้นสะพานลงเรือ เพื่อให้ได้ออกไปจากเขา ... แล้วอยู่ ๆ ผมก็ รู้สึกไม่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ In the Name of the Father (1993) | Let's... run it up the flagpole and see if anyone salutes it." | ขอ ... ทำงานมันขึ้นเสาธงและดูว่าใครมาคารวะมัน". 12 Angry Men (1957) | Nothing but a gangplank to cross | แค่ข้ามสะพานเรือก็ถึงแล้ว The Legend of 1900 (1998) | Ah Fengpozi | Ah Fengpozi Sex Is Zero (2002) | You like eggplant parmigiana? | ที่คุณชอบ มะเขือ parmigiana? Dante's Peak (1997) | And feint. Magpie, magpie, magpie. Flap and flap and flap. | ขุนทอง ขุนทอง ขุนทอง กระพือ กระพือ กระพือปีก เจื้อยแจ้ว A Cinderella Story (2004) | Hey, you try getting a GPS locator, a Sat-Nav EchoStar and a UV spectrometer past Indonesian customs. | เฮ้, คุณลองยกเจ้าเครื่องจีพีเอสหาตำแหน่ง ของเซท-เนฟเอ๊คโค่สตาร์ ดูสิ ...แล้วก็ เครื่องตรวจลำแสงยูวี ของลูกค้าชาวอินโดนีเซียนด้วย Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) | I've received the data from the stolen BMW. | Ich habe die GPS-Daten aus dem Auto. Wir könnten sehen, wo er war. Bröderna (2005) | What happened to the flagpole? | เกิดอะไรขึ้น กับเสาธงครับ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | I had the highest GPA in Delta Nu. Oh, well. | เเต่ว่าฉันได้เกรดสูงสุดใน นิน เดลต้า นิว นะ Legally Blonde (2001) | GPS tracking dot. | เครื่องติดตามระบบGPS The Da Vinci Code (2006) | And the winner by forfeit is... { Bagpipes playing } | และรางวัลชนะเลิศ ได้แก่ (เสียงปี่สก๊อตต์) American Pie Presents: Band Camp (2005) | I can't even find you on my GPS. | ฉันจะไม่ได้พบคุณบนจีพีเอสของฉัน Cars (2006) | - Lf you write in a bagpipe part. - Oh, God, I'll never make that mistake again. | ถ้าคุณเขียนเพลงในส่วนปี่สก็อตต์ / พระเจ้าฉันลืมสนิทเลย American Pie Presents: Band Camp (2005) | You made it up to him by stealing all my underwear... so you could run them up the flagpole. | คุณเลยให้พวกเขาขโมยกางเกงในฉัน คุณ และพวกเขาก็วิ่งหนีไปที่เสาธง American Pie Presents: Band Camp (2005) | Hello, this is Jangseungpo Pier. | สวัสดีครับ ที่นี่คือท่าเรื่อ จางซุงโป My Girl and I (2005) | Hello, Jangseungpo Pier. | สวัสดีครับ ที่นี่คือท่าเรื่อ จางซุงโป My Girl and I (2005) | I have the GPS. | ฉันมีจีพีเอส Cars (2006) | It also has line of sight to all 3 victims and the flagpole. | เติมเต็มจิตนาการบางอย่างก็ได้ เพื่อทำให้คนพบศพตกใจกลัวงั้นเหรอ L.D.S.K. (2005) | He's got this GPS. | -Come on. Firewall (2006) | He's got this GPS thing. | -I'm going as fast as I can. Firewall (2006) | He was running away all the time so we got him a collar with a GPS locator. | Now you know what it feels like to lose what you love. Firewall (2006) | I'll have the fried eggplant and a Diet Coke. | ขอไข่ทอดกับไดเอ็ทโค้กแล้วกัน Babel (2006) | Lee Wangpyo is better. | ลี วางพอยดีกว่า Art of Fighting (2006) | Yangpyung Valley | หุบเขาแยงพยาง Arang (2006) | To do this, he needed a spot with the widest field of fire and line of sight to the flagpole. | ยืนข้างต้นไม้นั้น เฝ้าถามตัวเอง อะไรบางอย่างทำให้เขาต้องเดินไปมา ฉันหมายถึง ทำไมต้องทำอย่างนั้น L.D.S.K. (2005) | You gave him a GPS watch. | คุณให้นาฬิกาจีพีเอสเขา Rio (2006) | Toy guns. | Spielzeugpistolen. The Foreign Duck, the Native Duck and God in a Coin Locker (2007) | With a few adjustments... | - Mit einigen Anpassungen... - Erarbeiten Sie einen Flugplan. Dark Frontier, Part I (1999) | Argh! | GPS. The Cat in the Hat (2003) | Just give me the GPS! | Gib mir einfach das GPS! Episode #1.3 (2007) | So much for my GPS and my satellite phone. | เครื่องGPSกับโทรศัพท์ดาวเทียมก็อยู่ในนั้นด้วย Wendigo (2005) | Every surgery Burke booked, he ran it up the flagpole first? | เบิร์ค จะต้องจองตั๋ว เค้าจะต้องตั้งธงก่อน? และอะไรกันเรื่องสวยและสวยกว่า Kung Fu Fighting (2007) | - License and registration. | Die Fahrzeugpapiere und Ihr Ausweis. The Other Half (2007) | GP... what? | GP... was? Up (2009) | It's a GPS locator, boss. | Das ist ein GPS Lokator, Boss. Requiem (2007) | The hotel out by the freeway had a pool. | Das Hotel hatte einen Swimmingpool. Big Momma's House 2 (2006) | Su Dongpo. | Su Dongpo. I Come with the Rain (2009) |
| | | ใจ อึ๊งภากรณ์ | [Jai Eungphakøn] (n, prop) EN: Giles Ji Ungpakorn FR: Giles Ji Ungpakorn ; Giles Ungpakorn | จอน อึ๊งภากรณ์ | [Jøn Eungphakøn] (n, prop) EN: Jon Ungpakorn FR: Jon Ungpakorn | กา | [kā] (n) EN: crow ; jay ; magpie FR: corbeau [ m ] | ก๊าซ | [kāt] (n) EN: gas ; LPG FR: gaz [ m ] ; GPL [ m ] | คอกหมู | [khøk mū] (n) EN: pigsty ; pigpen (Am.) FR: porcherie [ m ] | คูน | [khūn] (n) EN: Golden Shower Tree ; Golden Shower Cassia ; drumstick tree ; Indian laburnum ; puddingpipe tree ; purging cassia FR: Cassia fistula [ m ] | กองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการ | [Køngthun Bamnet Bamnān Khārātchakān] (n, prop) EN: Government Pension Fund (GPF) | เกรดเฉลี่ย | [krēt chalīa] (n, exp) EN: grade point average ; GPA | มะเขือ | [makheūa] (n) EN: aubergine ; eggplant (am.) FR: aubergine [ f ] ; morelle [ f ] | มะเขือขาว | [makheūa khāo] (n) EN: eggplant | มะเขือม่วง | [makheūa muang] (n, exp) EN: Purple Eggplant | มะเขือม่วงเล็ก | [makheūa muang lek] (n, exp) EN: eggplant | มะเขือเผา | [makheūa phao] (n, exp) EN: baked eggplant | มะเขือพวง | [makheūa phūang] (n, exp) EN: Pea Eggplant FR: aubergine grappe [ f ] | มะเขือเปราะ | [makheūa prǿ] (n, exp) EN: small eggplant ; eggplant ; Brinjal FR: aubergine ronde [ f ] | มะเขือยาว | [makheūa yāo] (n, exp) EN: Long Eggplant FR: aubergine longue [ f ] | มะแว้ง | [mawaēng] (n) EN: Solanum trilobatum ; Purple-Fruited Pea Eggplant ; Thai Cultivated Nightshade | มะแว้งเครือ | [mawaēng khreūa] (n) EN: Solanum trilobatum ; Purple-Fruited Pea Eggplant ; Thai Cultivated Nightshade | เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์ | [Naorawat Phongphaibūn] (n, prop) EN: Naowarat Pongpaiboon FR: Naowarat Pongpaiboon | นกกางเขนบ้าน | [nok kāngkhēn bān] (n, exp) EN: Oriental Magpie Robin ; Magpie Robin FR: Shama dayal [ m ] ; Merle dhyal = Merle dyal [ m ] ; Dyal des Indes [ m ] ; Merle shama [ m ] | นกกาน้อยแถบปีกขาว | [nok kā nøi thaēp pīk khāo] (n, exp) EN: Black Magpie FR: Geai à ailes blanches [ m ] ; Platysmure à ailes blanches [ m ] | นกขุนแผน | [nok khun phaēn] (n, exp) EN: Blue Magpie FR: Pirolle à bec rouge [ f ] ; Pie-bleue de Chine [ f ] ; Pirolle chinoise [ f ] ; Pie-bleue à bec rouge [ f ] ; Pie (bleue) occipitale [ f ] | นกสาลิกาเขียว | [nok sālikā khīo] (n, exp) EN: Green Magpie ; Common Green Magpie FR: Pirolle verte [ f ] ; Pirolle chasseur de l’Himalaya | นกสาลิกาเขียวหางสั้น | [nok sālikā khīo hāng san] (n, exp) EN: Indochinese Green Magpie ; Short-tailed Magpie ; Yellow-breasted Magpie FR: Pirolle à ventre jaune [ f ] | นกสาลิกาปากดำ | [nok sālikā pāk dam] (n, exp) EN: Black-billed Magpie FR: Pie bavarde [ f ] ; Pie commune [ f ] ; Pie d'Europe [ f ] | ผีเสื้อจรกาดำขาว | [phīseūa jøn kā dam khāo] (n, exp) EN: Magpie Crow | ป๋วย อึ๊งภากรณ์ | [Pūay Eungphakon] (n, prop) EN: Puey Ungpakorn FR: Puey Ungpakorn | เสาธง | [sao thong] (n, exp) EN: flagstaff ; flagpole ; flagpost FR: mât [ m ] ; hampe de drapeau [ f ] | ต้นคูน | [ton khūn] (n) EN: drumstick tree ; Indian laburnum ; puddingpipe tree |
| | | american magpie | (n) a magpie of Rocky Mountains in North America, Syn. Pica pica hudsonia | australian magpie | (n) black-and-white oscine birds that resemble magpies | bagpipe | (n) a tubular wind instrument; the player blows air into a bag and squeezes it out through the drone | eggplant | (n) egg-shaped vegetable having a shiny skin typically dark purple but occasionally white or yellow, Syn. mad apple, aubergine | eggplant | (n) hairy upright herb native to southeastern Asia but widely cultivated for its large glossy edible fruit commonly used as a vegetable, Syn. mad apple, brinjal, Solanum melongena, garden egg, eggplant bush, aubergine | european magpie | (n) a common magpie of Eurasia, Syn. Pica pica | flagpole | (n) a tall staff or pole on which a flag is raised, Syn. flagstaff | gangplank | (n) a temporary bridge for getting on and off a vessel at dockside, Syn. gangboard, gangway | kingpin | (n) the most important person in a group or undertaking, Syn. top banana, bigwig | lufengpithecus | (n) a genus of Hominidae, Syn. genus Lufengpithecus | magpie | (n) long-tailed black-and-white crow that utters a raucous chattering call | magpie | (n) someone who collects things that have been discarded by others, Syn. pack rat, scavenger | ragpicker | (n) an unskilled person who picks up rags from trash cans and public dumps as a means of livelihood | rangpur | (n) hybrid between mandarin orange and lemon having very acid fruit with orange peel, Syn. Citrus limonia, lemanderin, rangpur lime | chatterer | (n) an obnoxious and foolish and loquacious talker, Syn. babbler, chatterbox, spouter, prater, magpie | currawong | (n) bluish black fruit-eating bird with a bell-like call, Syn. bell magpie | general practitioner | (n) a physician who is not a specialist but treats all illnesses, Syn. GP | general-purpose bomb | (n) a large bomb (500 to 2, 000 pounds that is 50% explosive) whose explosion creates a blast and whose metal casing creates some fragmentation effect, Syn. GP bomb | global positioning system | (n) a navigational system involving satellites and computers that can determine the latitude and longitude of a receiver on Earth by computing the time difference for signals from different satellites to reach the receiver, Syn. GPS | grade point average | (n) a measure of a student's academic achievement at a college or university; calculated by dividing the total number of grade points received by the total number attempted, Syn. GPA | headpin | (n) the front bowling pin in the triangular arrangement of ten pins, Syn. kingpin | jinghpo | (n) a Kachinic language, Syn. Jinghpaw, Chingpo | kingbolt | (n) bolt that provides a steering joint in a motor vehicle, Syn. swivel pin, kingpin | piper | (n) someone who plays the bagpipe, Syn. bagpiper | pulmonary anthrax | (n) a form of anthrax infection acquired by inhalation of dust containing Bacillus anthracis; initial symptoms (chill and cough and dyspnea and rapid pulse) are followed by extreme cardiovascular collapse, Syn. inhalation anthrax, woolsorter's disease, anthrax pneumonia, ragsorter's disease, ragpicker's disease, woolsorter's pneumonia | range pole | (n) surveying instrument consisting of a straight rod painted in bands of alternate red and white each one foot wide; used for sightings by surveyors, Syn. ranging pole, flagpole | sty | (n) a pen for swine, Syn. pigsty, pigpen | table-tennis racquet | (n) paddle used to play table tennis, Syn. table-tennis bat, pingpong paddle | table-tennis table | (n) a table used for playing table tennis, Syn. pingpong table, ping-pong table | united states government printing office | (n) an agency of the legislative branch that provides printing and binding services for Congress and the departments and establishments of the federal government, Syn. GPO, US Government Printing Office, Government Printing Office |
| Bagpipe | n. A musical wind instrument, now used chiefly in the Highlands of Scotland. [ 1913 Webster ] ☞ It consists of a leather bag, which receives the air by a tube that is stopped by a valve; and three sounding pipes, into which the air is pressed by the performer. Two of these pipes produce fixed tones, namely, the bass, or key tone, and its fifth, and form together what is called the drone; the third, or chanter, gives the melody. [ 1913 Webster ] | Bagpipe | v. t. To make to look like a bagpipe. [ 1913 Webster ] To bagpipe the mizzen (Naut.), to lay it aback by bringing the sheet to the mizzen rigging. Totten. [ 1913 Webster ]
| Bagpiper | n. One who plays on a bagpipe; a piper. Shak. [ 1913 Webster ] | egg-plant | n. 1. (Bot.) A plant (Solanum Melongena), of East Indian origin, allied to the tomato, and bearing a large, glossy, edible fruit, shaped somewhat like an egg; mad-apple. It is widely cultivated for its fruit, commonly eaten as a vegetable. Syn. -- eggplant, aubergine, brinjal, eggplant bush, garden egg, mad apple, Solanum melongena. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ] 2. The fruit of the eggplant{ 1 }. [ PJC ] Variants: eggplant | Figpecker | n. (Zool.) The European garden warbler (Sylvia hortensis or Currica, hortensis); -- called also beccafico and greater pettychaps. [ 1913 Webster ] | flagpole | n. A pole used to display a flag. [ PJC ] | Flagpole sitter | n. A person who sits for an extended period of time on top of a flagpole or other high column; -- a publicity stunt performed for various reasons. [ PJC ] He [ Shipwreck Kelly ] was the great flagpole sitter of the thirties, the founding father of the whole discipline, who provided inspiration for many and even the pseudonym for one -- Van Nolan, who also called himself Shipwreck. Any serious polesitter believes himself an avatar of Shipwreck Kelly, and I was then and am now no exception. From: John A. Gould, Aerie (Berkshire Review, Volume XI, Number 1, Spring, 1975). The two other holy men in Gregory's narrative had more exotic origins than the pair that has just been seen. Gregory encountered one of them when on a journey to the north-eastern parts of the Frankish kingdom. This was a Lombard, named Vulfolaic, who had spent some years in the arduous exercise of being a stylite, the Christian equivalent of a flagpole sitter; in other words, Vulfolaic was a monk whose main austerity consisted in living on top of a pillar. By carrying out this feat in the rain, snow, and frost of the Moselle valley, Vulfolaic had convinced the local population to overthrow and abandon the idol of Diana to which they were addicted. Walter Goffart, FOREIGNERS IN THE HISTORIES OF GREGORY OF TOURS (https://journals.lib.unb.ca/index.php/flor/article/download/15346/20501). | Hogpen | n. A pen or sty for hogs. [ 1913 Webster ] | Magpie | n. [ OE. & Prov. E. magot pie, maggoty pie, fr. Mag, Maggot, equiv. to Margaret, and fr. F. Marquerite, and common name of the magpie. Marguerite is fr. L. margarita pearl, Gr. &unr_;, prob. of Eastern origin. See Pie magpie, and cf. the analogous names Tomtit, and Jackdaw. ] (Zool.) Any one of numerous species of the genus Pica and related genera, allied to the jays, but having a long graduated tail. [ 1913 Webster ] 2. Any one of several black-and-white birds, such as Gymnorhina tibicen, not belonging to the genus Pica. [ PJC ] ☞ The common European magpie (Pica pica, or Pica caudata) is a black and white noisy and mischievous bird. It can be taught to speak. The American magpie (Pica Hudsonica) is very similar. The yellow-belled magpie (Pica Nuttalli) inhabits California. The blue magpie (Cyanopolius Cooki) inhabits Spain. Other allied species are found in Asia. The Tasmanian and Australian magpies are crow shrikes, as the white magpie (Gymnorhina organicum), the black magpie (Strepera fuliginosa), and the Australian magpie (Cracticus picatus). [ 1913 Webster ] 3. A talkative person; a chatterbox. [ PJC ] Magpie lark (Zool.), a common Australian bird (Grallina picata), conspicuously marked with black and white; -- called also little magpie. -- Magpie moth (Zool.), a black and white European geometrid moth (Abraxas grossulariata); the harlequin moth. Its larva feeds on currant and gooseberry bushes. [ 1913 Webster ]
| Pigpen | n. A pen, or sty, for pigs. [ 1913 Webster ] | Ragpicker | n. One who gets a living by picking up rags and refuse things in the streets. [ 1913 Webster ] | Stringpiece | n. (Arch.) (a) A long piece of timber, forming a margin or edge of any piece of construction; esp.: (b) One of the longitudinal pieces, supporting the treads and rises of a flight or run of stairs. [ 1913 Webster ] |
| 发球 | [fā qiú, ㄈㄚ ㄑㄧㄡˊ, 发 球 / 發 球] to serve (the ball in pingpong, tennis etc); to drive off (golf etc) #8,659 [Add to Longdo] | 杠 | [gāng, ㄍㄤ, 杠 / 槓] bar; flagpole; footbridge #12,062 [Add to Longdo] | 茄子 | [qié zi, ㄑㄧㄝˊ ㄗ˙, 茄 子] eggplant; aubergine; Guinea squash #12,990 [Add to Longdo] | 茄 | [qié, ㄑㄧㄝˊ, 茄] eggplant #15,481 [Add to Longdo] | 鹊 | [què, ㄑㄩㄝˋ, 鹊 / 鵲] magpie #16,658 [Add to Longdo] | 吉普车 | [jí pǔ chē, ㄐㄧˊ ㄆㄨˇ ㄔㄜ, 吉 普 车 / 吉 普 車] jeep, GP (general purpose); military vehicle originally made in USA #23,287 [Add to Longdo] | 黄浦江 | [huáng pǔ jiāng, ㄏㄨㄤˊ ㄆㄨˇ ㄐㄧㄤ, 黄 浦 江 / 黃 浦 江] Huangpu River (in Shanghai) #24,762 [Add to Longdo] | 跳板 | [tiào bǎn, ㄊㄧㄠˋ ㄅㄢˇ, 跳 板] springboard; jumping-off point; gangplank #25,464 [Add to Longdo] | 北京晨报 | [Běi jīng chén bào, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄅㄠˋ, 北 京 晨 报 / 北 京 晨 報] Beijing morning post, www.morningpost.com.cn #26,078 [Add to Longdo] | 甬 | [yǒng, ㄩㄥˇ, 甬] the Yongjiang river 甬江 through Ningbo 宁波; abbr. for Ningpo #26,201 [Add to Longdo] | 昌平 | [Chāng píng, ㄔㄤ ㄆㄧㄥˊ, 昌 平] Changping town in Beijing municipality #27,132 [Add to Longdo] | 苏轼 | [Sū Shì, ㄙㄨ ㄕˋ, 苏 轼 / 蘇 軾] Su Shi (1037-1101), northern Song writer and calligrapher; also called Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡; one of 三蘇|三苏 and one of 唐宋八大家 #29,538 [Add to Longdo] | 喜鹊 | [xǐ què, ㄒㄧˇ ㄑㄩㄝˋ, 喜 鹊 / 喜 鵲] black-billed magpie (Pica pica), legendary bringer of good luck #30,295 [Add to Longdo] | 苏东坡 | [Sū Dōng pō, ㄙㄨ ㄉㄨㄥ ㄆㄛ, 苏 东 坡 / 蘇 東 坡] Su Dongpo, another name for Su Shi 蘇軾|苏轼 (1037-1101), northern Song writer and calligrapher #33,568 [Add to Longdo] | 旗杆 | [qí gǎn, ㄑㄧˊ ㄍㄢˇ, 旗 杆 / 旗 桿] a flagpole #34,850 [Add to Longdo] | 青浦 | [Qīng pǔ, ㄑㄧㄥ ㄆㄨˇ, 青 浦] (N) Qingpu (place in Shanghai) #34,974 [Add to Longdo] | 杨浦区 | [Yáng pǔ qū, ㄧㄤˊ ㄆㄨˇ ㄑㄩ, 杨 浦 区 / 楊 浦 區] Yangpu district of Shanghai #35,686 [Add to Longdo] | 黄浦区 | [Huáng pǔ qū, ㄏㄨㄤˊ ㄆㄨˇ ㄑㄩ, 黄 浦 区 / 黃 浦 區] Huangpu District, Shanghai #35,960 [Add to Longdo] | 昌平区 | [Chāng píng qū, ㄔㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩ, 昌 平 区 / 昌 平 區] Changping county level district of Beijing municipality, formerly Changping county #37,424 [Add to Longdo] | 纸上谈兵 | [zhǐ shàng tán bīng, ㄓˇ ㄕㄤˋ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ, 纸 上 谈 兵 / 紙 上 談 兵] lit. military tactics on paper (成语 saw); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice (cf. Zhao Kuo 趙括|赵括 leading an army of 400, 000 to annihilation at Changping in 260 BC); an armchair strategist; idle theorizing #40,926 [Add to Longdo] | 赵括 | [Zhào Kuò, ㄓㄠˋ ㄎㄨㄛˋ, 赵 括 / 趙 括] Zhao Kuo (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400, 000 to annihilation at Changping in 260 BC; also called Ma Fuzi 馬服子|马服子 #41,677 [Add to Longdo] | 东平 | [Dōng píng, ㄉㄨㄥ ㄆㄧㄥˊ, 东 平 / 東 平] (N) Dongping (place in Shandong) #46,277 [Add to Longdo] | 漳浦 | [Zhāng pǔ, ㄓㄤ ㄆㄨˇ, 漳 浦] (N) Zhangpu (place in Fujian) #50,800 [Add to Longdo] | 黄平 | [Huáng píng, ㄏㄨㄤˊ ㄆㄧㄥˊ, 黄 平 / 黃 平] (N) Huangping (place in Guizhou) #53,429 [Add to Longdo] | 雅鲁藏布江 | [Yǎ lǔ Zàng bù jiāng, ㄧㄚˇ ㄌㄨˇ ㄗㄤˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄤ, 雅 鲁 藏 布 江 / 雅 魯 藏 布 江] Yarlung Tsangpo river of Tibet; the Brahmaputra River of Assam and Bangladesh #53,864 [Add to Longdo] | 永平 | [Yǒng píng, ㄩㄥˇ ㄆㄧㄥˊ, 永 平] (N) Yongping (place in Yunnan) #55,988 [Add to Longdo] | 广平 | [Guǎng píng, ㄍㄨㄤˇ ㄆㄧㄥˊ, 广 平 / 廣 平] (N) Guangping (place in Hebei) #56,013 [Add to Longdo] | 鹊桥 | [què qiáo, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ, 鹊 桥 / 鵲 橋] magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting #59,257 [Add to Longdo] | 梁平 | [Liáng píng, ㄌㄧㄤˊ ㄆㄧㄥˊ, 梁 平] (N) Liangping (place in Sichuan) #62,188 [Add to Longdo] | 漳平 | [Zhāng píng, ㄓㄤ ㄆㄧㄥˊ, 漳 平] Zhangping county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian #67,582 [Add to Longdo] | 康平 | [Kāng píng, ㄎㄤ ㄆㄧㄥˊ, 康 平] Kangping county in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning #70,164 [Add to Longdo] | 口蘑 | [kǒu mó, ㄎㄡˇ ㄇㄛˊ, 口 蘑] Saint George's mushroom (Tricholoma mongplicum) #71,340 [Add to Longdo] | 德宏 | [Dé hóng, ㄉㄜˊ ㄏㄨㄥˊ, 德 宏] Dehong prefecture in Yunnan (Dai and Jingpo autonomous prefecture) #71,877 [Add to Longdo] | 江浦 | [Jiāng pǔ, ㄐㄧㄤ ㄆㄨˇ, 江 浦] (N) Jiangpu (place in Jiangsu) #72,925 [Add to Longdo] | 松潘 | [Sōng pān, ㄙㄨㄥ ㄆㄢ, 松 潘 / 鬆 潘] (N) Songpan (place in Sichuan) #81,946 [Add to Longdo] | 兴平 | [Xīng píng, ㄒㄧㄥ ㄆㄧㄥˊ, 兴 平 / 興 平] (N) Xingping (city in Shaanxi) #81,992 [Add to Longdo] | 德宏州 | [Dé hóng zhōu, ㄉㄜˊ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄡ, 德 宏 州] abbr. for 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州, Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan surrounded on three sides by Myanmar (Burma) #84,463 [Add to Longdo] | 漳平市 | [Zhāng píng shì, ㄓㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄕˋ, 漳 平 市] Zhangping county in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian #93,356 [Add to Longdo] | 景颇族 | [Jǐng pō zú, ㄐㄧㄥˇ ㄆㄛ ㄗㄨˊ, 景 颇 族 / 景 頗 族] Jingpo people #96,480 [Add to Longdo] | 康平县 | [Kāng píng xiàn, ㄎㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄢˋ, 康 平 县 / 康 平 縣] Kangping county in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning #116,271 [Add to Longdo] | 李公朴 | [Lǐ Gōng pǔ, ㄌㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄆㄨˇ, 李 公 朴 / 李 公 樸] Li Gongpu (-1946), communist killed by Guomindang in Kunming in 1946 #119,742 [Add to Longdo] | 德宏傣族景颇族自治州 | [Dé hóng Dǎi zú Jǐng pō zú zì zhì zhōu, ㄉㄜˊ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄞˇ ㄗㄨˊ ㄐㄧㄥˇ ㄆㄛ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, 德 宏 傣 族 景 颇 族 自 治 州 / 德 宏 傣 族 景 頗 族 自 治 州] Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan surrounded on three sides by Myanmar (Burma), capital Luxi 潞西市 #120,464 [Add to Longdo] | 双牌 | [Shuāng pái, ㄕㄨㄤ ㄆㄞˊ, 双 牌 / 雙 牌] (N) Shuangpai (place in Hunan) #143,694 [Add to Longdo] | 潞西 | [Lù xī, ㄌㄨˋ ㄒㄧ, 潞 西] Luxi city in Yunnan, capital of Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州 in west Yunnan #152,820 [Add to Longdo] | 潞西市 | [Lù xī shì, ㄌㄨˋ ㄒㄧ ㄕˋ, 潞 西 市] Luxi city in Yunnan, capital of Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州 in west Yunnan #170,151 [Add to Longdo] | 格洛纳斯 | [gé luò nà sī, ㄍㄜˊ ㄌㄨㄛˋ ㄋㄚˋ ㄙ, 格 洛 纳 斯 / 格 洛 納 斯] GLONASS (Globalnaya Navigatsionaya Satelitnaya Sistema or Global Navigation Satellite System), the Russian equivalent of GPS #196,178 [Add to Longdo] | 长平 | [Cháng píng, ㄔㄤˊ ㄆㄧㄥˊ, 长 平 / 長 平] Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle or 260 BC between Qin and Zhao #507,211 [Add to Longdo] | 丰滨乡 | [Fēng bīn xiāng, ㄈㄥ ㄅㄧㄣ ㄒㄧㄤ, 丰 滨 乡 / 豐 濱 鄉] (N) Fengpin (village in Taiwan) #731,588 [Add to Longdo] | 中埔乡 | [Zhōng bù xiāng, ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ, 中 埔 乡 / 中 埔 鄉] (N) Chungpu (village in Taiwan) [Add to Longdo] | 全球定位系统 | [quán qiú dìng wèi xì tǒng, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄉㄧㄥˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ, 全 球 定 位 系 统 / 全 球 定 位 系 統] global positioning system (GPS) [Add to Longdo] |
| | | 大将 | [たいしょう(P);だいしょう, taishou (P); daishou] (n, adj-no) (1) general; admiral; (n) (2) boss; leader; local kingpin; (3) (fam) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.); (P) #4,265 [Add to Longdo] | 鬼頭;纛 | [おにがしら;とう(纛), onigashira ; tou ( tou )] (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp #19,638 [Add to Longdo] | エッグプラント | [eggupuranto] (n) eggplant [Add to Longdo] | キングピン | [kingupin] (n) kingpin [Add to Longdo] | グラフィックスプロセシングユニット | [gurafikkusupuroseshinguyunitto] (n) { comp } graphics processing unit; GPU [Add to Longdo] | バグパイプ | [bagupaipu] (n) bagpipe [Add to Longdo] | バッグパイプ | [baggupaipu] (n) bagpipe [Add to Longdo] | 位置情報 | [いちじょうほう, ichijouhou] (n) location information (as used by location-based services, e.g. GPS position) [Add to Longdo] | 一般医 | [いっぱんい, ippan'i] (n) (See 専門医) general practitioner; GP [Add to Longdo] | 一般開業医 | [いっぱんかいぎょうい, ippankaigyoui] (n) (See 開業医・かいぎょうい) general practitioner; GP [Add to Longdo] | 一般保護違反 | [いっぱんほごいはん, ippanhogoihan] (n) { comp } general protection fault; GPF [Add to Longdo] | 横梁 | [よこばり, yokobari] (n) horizontal beam; stringpiece; trave [Add to Longdo] | 茄子(P);茄 | [なす(P);なすび(茄子), nasu (P); nasubi ( nasu )] (n) eggplant (Solanum melongena); aubergine; (P) [Add to Longdo] | 外部ゲートウエイプロトコル | [がいぶゲートウエイプロトコル, gaibu ge-toueipurotokoru] (n) { comp } Exterior Gateway Protocol; EGP [Add to Longdo] | 旗竿 | [はたざお, hatazao] (n) (1) flagstaff; flagpole; (2) (uk) arabis (any plant of genus Arabis, esp. tower mustard, Arabis glabra); rock cress [Add to Longdo] | 屑拾い | [くずひろい, kuzuhiroi] (n) ragpicking; ragpicker [Add to Longdo] | 惚け茄子 | [ぼけなす, bokenasu] (n) (1) (uk) faded, dull-colored eggplant; (2) (derog) slow-witted, abstracted person; halfwit [Add to Longdo] | 紙屑拾い | [かみくずひろい, kamikuzuhiroi] (n) ragpicker [Add to Longdo] | 秋茄子 | [あきなす, akinasu] (n) (See 茄子) autumn eggplant; eggplant picked eaten in the autumn [Add to Longdo] | 秋茄子は嫁に食わすな | [あきなすはよめにくわすな, akinasuhayomenikuwasuna] (exp) (id) don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility) [Add to Longdo] | 小茄子 | [こなすび, konasubi] (n) (1) (See 茄子) small eggplant; (2) (uk) Japanese yellow loosestrife (Lysimachia japonica) [Add to Longdo] | 親分 | [おやぶん, oyabun] (n) (sens) boss; kingpin; chief; head (e.g. of a crime syndicate); (P) [Add to Longdo] | 水茄子;水なす | [みずなす, mizunasu] (n) (1) var. of eggplant (Solanum melongena) which can be eaten raw; (2) pickled (in rice bran or vinegar) (whole) eggplant [Add to Longdo] | 世界平和度指数 | [せかいへいわどしすう, sekaiheiwadoshisuu] (n) global peace index; GPI [Add to Longdo] | 赤茄子 | [あかなす, akanasu] (n) (1) Chinese scarlet eggplant (Solanum integrifolium); tomato-fruit eggplant; (2) tomato (Lycopersicon esculentum) [Add to Longdo] | 全科開業医 | [ぜんかかいぎょうい, zenkakaigyoui] (n) (See 一般開業医) general practitioner; GP [Add to Longdo] | 全地球測位システム | [ぜんちきゅうそくいシステム, zenchikyuusokui shisutemu] (n) (See 全地球測位・ぜんちきゅうそくい) global positioning system; GPS [Add to Longdo] | 大頭 | [だいがしら, daigashira] (n) (1) (See 小頭) leader of a (large) group; (2) (See 大纛) large decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp; (3) leader of a (large) group; (4) (uk) puffbird (any bird of family Bucconidae); (5) first makushita rikishi listed on the banzuke (sumo) [Add to Longdo] | 大纛 | [たいとう, taitou] (n) (1) (also written as 大頭) large decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp; (2) emperor's encampment [Add to Longdo] | 通過点 | [つうかてん, tsuukaten] (n) waypoint (e.g. with a GPS); checkpoint [Add to Longdo] | 渡り板 | [わたりいた, watariita] (n) gangplank [Add to Longdo] | 導光板 | [どうこうばん, doukouban] (n) light guide; light-guiding plate; LGP; light-guiding panel [Add to Longdo] | 豚舎 | [とんしゃ, tonsha] (n) pigpen; pigsty [Add to Longdo] | 尾長 | [おなが, onaga] (pref) (1) having a long tail; (n) (2) (uk) azure-winged magpie (Cyanopica cyana) [Add to Longdo] | 浮動小数点コプロセッサ | [ふどうしょうすうてんコプロセッサ, fudoushousuuten kopurosessa] (n) { comp } floatingpoint coprocessor [Add to Longdo] | 放す | [はなす, hanasu] (v5s, vt) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc.; (P) [Add to Longdo] | 旌 | [せい, sei] (n) flag (esp. originally a flagpole-topping streamer made of feathers) [Add to Longdo] | 鵲 | [かささぎ;カササギ, kasasagi ; kasasagi] (n) (uk) European magpie (Pica pica) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |