ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*goren*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: goren, -goren-
Possible hiragana form: ごれん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And moldering crabapples.Das vermischt mit vergorenen Holzäpfeln. The Last Witch Hunter (2015)
Here it is in a fermented bean sauce.Hier ist es in einer gegorenen Bohnensauce. Dolce (2015)
Man cannot live by cured meats and fermented milk alone.Man kann nicht nur von gepökeltem Schwein und vergorener Milch leben. Touché Maestro, Touché (2015)
♪ And unless I eat some rancid meat... (GAGGING)♪ Und ist das Fleisch faul und der Wein vergoren, The Wild Life (2016)
Like, Count Henrick Van Goren who played backgammon for millions. And his wife, Countess Van Goren, who is actually Chickie Sherman from Passaic, New Jersey.Wie Graf Henrick Van Goren, der um Millionen Backgammon spielte, und seine Frau, Gräfin Van Goren, eigentlich Chickie Sherman aus Passaic, New Jersey. Café Society (2016)
♪ Unless I eat some rancid meat♪ Und ist das Fleisch faul, der Wein gegoren, The Wild Life (2016)
Er... your marvellous return to us here, it is owed to the fate of Isaac Bloom, I understand.- Von einer gemeinsamen Freundin. - Und die wäre? - Deborah Goren vom Waisenhaus in der Woodseer Street. Some Conscience Lost (2016)
Of course, just as you taught me, the great, objective Inspector Reid.Ein Kater ist wohl kaum eine Krankheit, Miss Goren. Ich hoffte, Sie wären mit Neuigkeiten zum Mord an Rabbi Rutowski gekommen. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
No, it does not, but it behoves us to ask of him certain questions.Rutowski wurde von Isaac Bloom ermordet, Miss Goren. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
I loved that boy.Nützliche Dinge, die du für Miss Goren erledigst. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
- Deborah... - And what use is that work, Edmund Reid?- Miss Goren, lassen Sie uns unsere Arbeit machen. No Wolves in Whitechapel (2016)
He must therefore come from the other direction.Miss Gorens Waisenhaus liegt nördlich. No Wolves in Whitechapel (2016)
As in fermented fruit.Also gegorenen Früchten. Two-Faced Jack (2016)
It's not quite ready yet.Sie ist noch nicht ganz ausgegoren. Blade on the Feather (2016)
You didn't give me a story. You gave me a half-baked idea.Sie haben mir eine unausgegorene Idee hingeworfen. Survivors (2016)
Yeah. Yo, yeast...!Ja, klar, vergoren. Er du homo? (2016)
Is it... Has there been too much yeast, or what?War das schon vergoren? Er du homo? (2016)
Oh, it's too unrefined for the naked eye, even one as well practiced as yours.Es ist noch zu unausgegoren für eine Lektüre, selbst für Ihr fachmännisches Auge. Bitte, setzen Sie sich. Playing House (2017)
First thing I seen when I rolled out this morning was a double-breasted robin, drunk as a hoot owl from eating fermented chokecherries.Als erstes habe ich heute morgen ein Rotkehlchen gesehen, das betrunken war, weil es gegorene Vogelkirschen gefressen hatte. The Trouble with Harry (1955)
I'm sorry, Susan. Dr. Gorenberg just had a patient go into labor.ขอโทษนะคะซูซาน คุณหมอโกเรนเบิร์กต้องพาคนไข้ไปตรวจ Now You Know (2007)
Hey, not to change the subject, but when is Dr. Gorenberg coming back?เอ่อ ไม่ได้อยากเปลี่ยนเรื่องนะคะ แต่ว่าเมื่อไหร่หมอโกเรนเบิร์กจะมาคะ Now You Know (2007)
This is nasi goreng.Das ist Nasi Goreng. Java Heat (2013)
Me? - You're too nice to the kids.Du bist nett zu den Goren. Mädchen in Uniform (1958)
Lisa Goren.Lisa Goren. The Trial (1967)
It's Lisa Goren, sir.Es ist Lisa Goren, Sir. The Trial (1967)
There is an American trying to contact Stephen Goren.Ein Amerikaner, der versucht, Stephen Goren zu kontaktieren. The Trial (1967)
And then, on the night of October 17th, he came to the apartment of Madam Lisa Goren.Und dann, am Abend des 17. Oktobers, kam er in die Wohnung von Lisa Goren. The Trial (1967)
Madam Goren?Madame Goren? The Trial (1967)
Thank you, Madam Goren.Vielen Dank, Madame Goren. The Trial (1967)
Madam Goren, would you please tell the court what is your relationship to Josef Varsh?Madame Goren, können Sie bitte dem Gericht sagen, in welcher Beziehung Sie zu Josef Varsh stehen? The Trial (1967)
We are waiting, Madam Goren.Wir warten, Madame Goren. The Trial (1967)
Madam Goren, where was this picture taken?Madame Goren, wo wurde dieses Foto aufgenommen? The Trial (1967)
A letter written by Josef Varsh to Lisa Goren.Einen Brief von Josef Varsh an Lisa Goren. The Trial (1967)
I had hoped, for Madam Goren's sake, this would not be necessary.Ich hatte für Madame Goren gehofft, dass dies nicht nötig würde. The Trial (1967)
I have known Madam Goren.Ich kenne Madame Goren sehr gut. The Trial (1967)
Madam Goren was a convenient and unusually productive source of such information and evidence.Madame Goren war eine praktische und ungewöhnlich produktive Quelle für solche Informationen. The Trial (1967)
It was through her that we learned her late husband, Stephen Goren, was an enemy agent.Durch sie erfuhren wir, dass ihr verstorbener Mann, Stephen Goren, ein feindlicher Agent war. The Trial (1967)
We kept Lisa Goren, you could say, "on the hook".Wir behielten Lisa Goren sozusagen "an der Angel". The Trial (1967)
Sweltered venom sleeping got, boil thou first in the charmed pot.Zäher Schleim im Schlaf gegoren, sollst du erst im Topfe schmoren. Macbeth (1971)
Screenplay by F. GORENSHTEIN, A. TARKOVSKYDrehbuch: F.GORENSTEIN, A.TARKOWSKI Solaris (1971)
On the bass is Goren Lagerberg.Am Bass, Goren Lagerberg! - Hallo. Parade (1974)
Non-fermented.Ungegoren. Like Dandelion Dust (2009)
Aren't they just some fermented soybeans?Sind das nicht eher gegorene Sojabohnen? Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986)
Your resolve should be pickled by now.Ihre Vorsätze sind nicht ganz ausgegoren. Without a Clue (1988)
And I'd like you to stop filling his head with such half-cocked theories.Und du hörst bitte auf, ihm solche unausgegorenen Theorien in den Kopf zu setzen. The 'Burbs (1989)
Ray, what was that you were saying the other day about half-cocked theories?Ray, was sagtest du neulich über unausgegorene Theorien? Ich glaube, den Ausdruck hast du benutzt. The 'Burbs (1989)
No, I lost you again.Nein, ich habe Sie wieder vergoren. La Belle Noiseuse (1991)
I mean, it's better to have no ideas than half-baked ones.Ich meine, es ist besser keine Ahnung zu haben, anstatt unausgegorene Meinungen. Closet Land (1991)
I don't think you've thought this through.Ich glaube, die Idee ist unausgegoren. Dog of Death (1992)
Vegetables and tofu for every mealSchon wieder Nasi Goreng? Iron Monkey (1993)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
goren
gorenflo

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Apfelsaft { m }; Apfelmost { m } (vergoren)cider [Add to Longdo]
Birnenmost { m } (vergoren)perry [Add to Longdo]
Most { m } (vergoren); Fruchtwein { m }fruit wine [Add to Longdo]
gären | gärend | gegoren; gegärt | es gärt | es gärte; es gor | es hat/hatte gegärt; es hat/hatte gegoren | es göreto ferment | fermenting | fermented | it ferments | it fermented | it has/had fermented | it would ferment [Add to Longdo]
ungegorenunfermented [Add to Longdo]
unreif; unausgegoren { adj }immature [Add to Longdo]
unreif; unausgegoren; unerfahren { adj }callow [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ご連絡申し上げます[ごれんらくもうしあげます, gorenrakumoushiagemasu] (exp) I am writing ....; we are contacting ... [Add to Longdo]
御連絡;ご連絡[ごれんらく, gorenraku] (vs) (1) (hon) (See 連絡) to contact; to get in touch; (n) (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top