ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glades, -glades- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | Art, Bangladeshi | ศิลปะบังกลาเทศ [TU Subject Heading] | Bangladesh | บังกลาเทศ [TU Subject Heading] | Bangladesh-India-Myanmar- Sri Lanka and Thailand Economic Cooperation | กรอบความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างบังกลาเทศ อินเดีย พม่า ศรีลังกา และไทย " ในช่วงแรกบังกลาเทศ-อินเดีย-พม่า-ไทย ได้ร่วมลงนามในปฏิญญากรุงเทพ เพื่อจัดตั้งความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างบังกลาเทศ-อินเดีย-ศรีลังกา-ไทย (BIST-EC) เมื่อวันที่ 6 มิถุนายน 2540 ต่อมา ได้รับพม่าเข้าเป็นสมาชิกอย่างเป็นทางการ และเปลี่ยนชื่อจาก BIST-EC เป็น BIMST-EC เมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2540 " [การทูต] |
| He's in the Glades. | Er ist in den Glades. Guilty (2014) | I wasn't news-- I stuck to the Glades. | Ich war nicht in den Nachrichten. Ich blieb in den Glades. Guilty (2014) | Six years ago, the Culebras ran the Glades. | Vor sechs Jahren haben die Culebras die Glades geleitet. Guilty (2014) | I can't imagine not seeing him at the Everglades this winter with his brilliant collection of cravats. | Schade, ihn nicht mehr in den Everglades mit seinen tollen Krawatten zu sehen. You Have Insulted Tchaikovsky (2014) | [ narrator ] Cutting corners and disregarding safety measures had become an accepted part of doing business in this new model, until an early morning in April, when an event just outside of Dhaka, Bangladesh brought a hidden side of fashion to front page news. | An Ecken und Enden sparen und Sicherheitsvorkehrungen missachten wurde in diesem neuen Modell des Geschäftemachens zur Norm. Bis zu einem frühen Morgen im April, als ein Vorfall außerhalb von Dhaka, Bangladesch, eine versteckte Seite der Mode auf die Titelseite brachte. The True Cost (2015) | State media in Bangladesh say an eight-story building has collapsed near the capital of Dhaka, killing more than 70 people. | Staatsmedien in Bangladesch berichten, dass ein achtstöckiges Gebäude in der Nähe von Dhaka eingestürzt ist, und mehr als 70 Menschen tötete. The True Cost (2015) | [ man 1 ] Hundreds are dead, hundreds more might still be buried alive, after officials in Bangladesh say factory owners ignored an order to evacuate. | Hunderte sind tot, Hunderte sind noch lebendig begraben. Behörden in Bangladesch berichten, dass Fabrikbesitzer eine Anordnung zur Evakuierung ignorierten. The True Cost (2015) | Garment workers in Bangladesh paying the price for cheap clothing. | Fabrikarbeiter in Bangladesch zahlen den Preis für billige Kleidung. The True Cost (2015) | A lot of clothes in American stores are made in Bangladesh by workers who earn about $2 a day. | Eine Menge Kleidung in amerikanischen Geschäften wird in Bangladesch von Arbeitern, die $2 pro Tag verdienen, hergestellt. The True Cost (2015) | [ woman ] And as bodies are being pulled out of the rubble, another factory in Bangladesh caught fire early this morning, killing eight more people. | Und während Körper aus den Trümmern geborgen wurden, fing heute am frühen Morgen eine weitere Fabrik in Bangladesch Feuer, acht Menschen wurden getötet. The True Cost (2015) | [ man ] Bangladesh is now the second largest apparel exporter, after China. | Bangladesch ist jetzt der zweitgrößte Textilexporteur nach China. The True Cost (2015) | How? Well, unlike some of its competitors, Bangladeshi manufacturing remains dirt cheap, and unions have limited power. | Wie im Gegensatz zu einigen seiner Konkurrenten bleibt die Produktion in Bangladesch spottbillig und Gewerkschaften haben nur begrenzten Einfluss. The True Cost (2015) | I worked originally with freelance designers and went into Bangladesh, Zimbabwe, India, Nepal, the Philippines, and bit by bit, we put together, you know, an amazing network of like-minded Fair Trade organizations that put women's development, | Ich habe ursprünglich mit freiberuflichen Designern gearbeitet und bin nach Bangladesch, Zimbabwe, Indien, Nepal und den Philippinen gereist. Stück für Stück haben wir ein großartiges Netzwerk mit gleichgesinnten Fair Trade-Organisationen zusammengestellt, die die Entwicklung der Frauen, die soziale Entwicklung und Umgebung der Arbeiter als vollkommen notwendig sehen. The True Cost (2015) | Almost four million of these workers are here in Bangladesh, working in almost 5000 factories, making clothing for major Western brands. | Fast vier Millionen dieser Arbeiter sind hier in Bangladesch und arbeiten in fast 5.000 Fabriken, um Kleidung für marktführende westliche Marken herzustellen. The True Cost (2015) | [ Minney ] I love the embroidery, Shantu. | RAJSHAHI, BANGLADESCH Ich liebe die Stickerei, Shantu. The True Cost (2015) | The same low wages that have made places like Bangladesh so attractive for brands to do business have left millions of workers here working incredibly long hours, unable to afford to keep their children with them, even in the cities' worst slums. | Dieselben Niedriglöhne, die Bangladesch zu solch einem attraktiven Geschäftsort für Marken gemacht haben, ließen Millionen von Arbeitern unglaubliche Überstunden arbeiten, die es unmöglich machten, ihre Kinder bei sich zu haben, und das sogar in den schlimmsten Slums der Städte. The True Cost (2015) | [ speaking in foreign language ] | Die Mühen der Arbeiter in Bangladesch sind grenzenlos. The True Cost (2015) | You know, we are actually profiting from their, um, need to work, to use them as slaves. | Eigentlich profitieren wir... BANGLADESCH ARBEITSSICHERHEIT ...von ihrem Bedürfnis an Arbeit, um sie als Sklaven zu nutzen. KREATIVCHEFIN The True Cost (2015) | And you have these huge, you know, companies going to the factory in Bangladesh, place an order for 1.5 million jeans for, you know, 30 cents each, 50 cents each... | Und es gibt riesige Unternehmen, die in den Fabriken in Bangladesch Aufträge über 1, 5 Millionen Jeans erteilen. Jede für 30 Cent, 50 Cent... The True Cost (2015) | Uh, how do you define a fair living wage in Bangladesh? | Wie definiert man ein faires Existenzminimum in Bangladesch? The True Cost (2015) | With annual revenue of more than $18 billion, they are now one of the largest producers of clothing in both Bangladesh and Cambodia. | Mit einem jährlichen Umsatz von fast $18 Milliarden, sind sie jetzt einer der größten Bekleidungshersteller sowohl in Bangladesch als auch Kambodscha. The True Cost (2015) | It's the reason why workers in Bangladesh are paid so little. | AUTORIN Deswegen haben Arbeiter in Bangladesch so einen geringen Lohn. The True Cost (2015) | But companies don't go-- Like fashion retailers don't go to places like Bangladesh, for any other reason except they can get the cheapest labor possible. | Aber die Firmen gehen nicht... Modeeinzelhändler gehen nur aus einem Grund zu Orten wie Bangladesch: um die billigste Arbeitskraft zu bekommen. The True Cost (2015) | There's no collective rights in Bangladesh, there's no trade union rights, there's a very, very low minimum wage, there's no, like, maternity benefits, there's no pensions, that is why the fashion industry is in Bangladesh because it can reap the biggest profits out of those people that are making the clothes for them. | Es gibt kein Tarifrecht in Bangladesch, kein Gewerkschaftsrecht, es gibt einen sehr niedrigen Mindestlohn, kein Mutterschaftsgeld, keine Pensionsansprüche, deswegen ist die Modeindustrie in Bangladesch, weil es den größten Profit von diesen Menschen, die die Kleidung für sie herstellen, ernten kann. The True Cost (2015) | Together, we are going to take over the Glades. | Zusammen werden wir die Glades übernehmen. Midnight City (2015) | Get out of the Glades. | Verschwinden Sie aus den Glades. Midnight City (2015) | Brick wants every cop out of the Glades or he's going to kill his hostages. | Brick möchte alle Polizisten raus aus den Glades haben, oder er wird seine Geiseln töten. Midnight City (2015) | He said the mayor is going to cave and cede control over the Glades. | Er sagte, die Bürgermeisterin gibt nach und tritt die Kontrolle über die Glades ab. Midnight City (2015) | You want to pull my men out the Glades, fine, that's your funeral. | Sie wollen meine Männer aus den Glades abziehen, schön, es ist Ihre Beerdigung. Midnight City (2015) | She's pulling SCPD out of the Glades. But why? | Sie zieht das SCPD aus den Glades ab. Midnight City (2015) | The mayor's gonna cave and cede control of the Glades. | Die Bürgermeisterin gibt nach und tritt die Kontrolle über die Glades ab. Uprising (2015) | Together, we are gonna take over the Glades. | Zusammen werden wir die Glades übernehmen. Uprising (2015) | The Glades have been without police presence for a week now. | Die Glades waren jetzt seit einer Woche ohne Polizeipräsenz. Uprising (2015) | Don't they know the police have pulled out of the Glades? | Wissen sie nicht, dass die Polizei sich aus den Glades zurückgezogen hat? Uprising (2015) | I mean, I thought the mayor was pretty specific about Blues staying out of the Glades. | Ich meine, ich dachte, die Bürgermeisterin war ziemlich genau, was Blaue in den Glades betrifft. Uprising (2015) | May be something in there to help you guys figure out where he's holed up in the Glades. | Vielleicht kann euch etwas davon bei der Suche helfen, wo er sich in den Glades verschanzt hat. Uprising (2015) | I truly believed I could change the Glades and prevent what happened to my family from happening to anyone else. | Ich habe wirklich geglaubt, dass ich die Glades verändern könnte und verhindern, dass das, was meiner Familie widerfahren ist, jemand anderem passiert. Uprising (2015) | Felicity, that's the Glades precinct. | Felicity, das ist das Polizeirevier der Glades. Uprising (2015) | Even all the terrifying things he's done it was because he thought that he was helping the Glades. | Sogar all die erschreckenden Dinge, die er getan hat, tat er, weil er dachte, er würde den Glades helfen. Uprising (2015) | Brick has the Glades under siege. | Brick hat die Glades belagert. Uprising (2015) | It means the population of the Glades is gonna plummet severely. | Das bedeutet, dass die Bevölkerung der Glades schwer abnehmen wird. Uprising (2015) | She ran the clinic right here in the Glades. | Sie betrieb die Klinik hier in den Glades. Uprising (2015) | You kept the city together... saved the Glades. | Ihr habt die Stadt zusammengehalten... die Glades gerettet. Uprising (2015) | Anton is attached to a new crew working the glades, | Anton gehört einer neuen Crew in den Glades an. Left Behind (2015) | It's at a warehouse in the glades. | Es befindet sich in einer Lagerhalle in den Glades. Left Behind (2015) | Together, We are going to take over the glades. | Zusammen werden wir die Glades übernehmen. Left Behind (2015) | Bethany Snow: To repeat, we're just getting word from the authorities that Roy Harper, a Glades resident with a long history of run-ins with the police, has been identified as the vigilante known as the Arrow... | Zur Wiederholung, wir erhielten eben die Info von den Behörden, dass Roy Harper, wohnhaft in den Glades und mit langer Vor- geschichte von Zusammenstößen mit der Polizei, als der Selbstjustizler, bekannt als Arrow, identifiziert wurde... Broken Arrow (2015) | He leases by the week and sends everything he makes back to his family in Bangladesh. | Er mietet wöchentlich und sendet alles, was er verdient, an seine Familie in Bangladesch. The View from Olympus (2015) | Bangladeshis. | Bangladescher. Episode #1.3 (2015) | Do you know what percentage of greenhouse gases ~ Bangladesh produces? | - Weißt du, wie viel Treibhausgas Bangladesch erzeugt? Episode #1.3 (2015) |
| | | | | Bangladesh | prop. n. An independent Asian country on teh Bay of Bengal that was once part of India and then part of Pakistan (called East Pakistan). Syn. -- Bangla Desh, East Pakistan. [ WordNet 1.5 ] | Bangladeshi | prop. adj. Of, pertaining to, or characteristic of Bangladesh. Bangladeshi dialects Syn. -- East Pakistani. [ WordNet 1.5 ] | Bangladeshi | prop. n. A native or inhabitant of Bangladesh. [ WordNet 1.5 ] |
| 孟加拉国 | [Mèng jiā lā guó, ㄇㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄚ ㄍㄨㄛˊ, 孟 加 拉 国 / 孟 加 拉 國] Bangladesh #26,021 [Add to Longdo] | 孟加拉 | [Mèng jiā lā, ㄇㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄚ, 孟 加 拉] Bengal; Bangladesh #33,029 [Add to Longdo] | 达卡 | [Dá kǎ, ㄉㄚˊ ㄎㄚˇ, 达 卡 / 達 卡] Dhaka (capital of Bangladesh) #36,863 [Add to Longdo] | 雅鲁藏布江 | [Yǎ lǔ Zàng bù jiāng, ㄧㄚˇ ㄌㄨˇ ㄗㄤˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄤ, 雅 鲁 藏 布 江 / 雅 魯 藏 布 江] Yarlung Tsangpo river of Tibet; the Brahmaputra River of Assam and Bangladesh #53,864 [Add to Longdo] | 奥里萨邦 | [Ào lǐ sà bāng, ㄠˋ ㄌㄧˇ ㄙㄚˋ ㄅㄤ, 奥 里 萨 邦 / 奧 里 薩 邦] Orissa, eastern Indian state bordering Bangladesh #113,555 [Add to Longdo] | 吉大港 | [jí dà gǎng, ㄐㄧˊ ㄉㄚˋ ㄍㄤˇ, 吉 大 港] Chittagong (Bangladesh port city) #114,607 [Add to Longdo] | 孟加拉共和国 | [mèng jiā lā gòng hé guó, ㄇㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄚ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ, 孟 加 拉 共 和 国 / 孟 加 拉 共 和 國] Bangladesh [Add to Longdo] | 榜葛剌 | [Bǎng gé gě lá là, ㄅㄤˇ ㄍㄜˊ ㄍㄜˇ ㄌㄚˊ ㄌㄚˋ, 榜 葛 剌] old Chinese name for Bengal or Bangladesh; now written 孟加拉 [Add to Longdo] | 雅鲁藏布大峡谷 | [Yǎ lǔ zàng bù Dà xiá gǔ, ㄧㄚˇ ㄌㄨˇ ㄗㄤˋ ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ, 雅 鲁 藏 布 大 峡 谷 / 雅 魯 藏 布 大 峽 谷] Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh) [Add to Longdo] |
| | バングラデシュ | [banguradeshu] (n) Bangladesh #12,567 [Add to Longdo] | キイロオオトカゲ | [kiiroootokage] (n) yellow monitor (Varanus flavescens, species of asian carnivorous monitor lizard found in India, Pakistan, Nepal and Bangladesh) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |