ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gise, -gise- Possible hiragana form: ぎせ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| anthologise | (แอนธอล' ละไจซ) vi., vt. รวบรวมบทเขียนต่า' | apologise | (อะพอล'โลไจซฺ) vi. ขออภัย, แก้ตัว, ออกตัว. -apologis (z) er n. | elegise | (เอล'ลิไจซ) v. ไว้อาลัยด้วยเพลงหรือบทกวีที่ไว้อาลัย. | energise | (เอน'เนอไจซ) v. กระตุ้นการทำให้, ให้พลังงาน., See also: energiser n. ดูenergize energizer n. ดูenergize, Syn. activate | eulogise | (ยู'ละไจซ) vt. สรรเสริญ, See also: eulogiser n. ดูeulogize eulogizer n. ดูeulogize, Syn. tribute |
| apologise | (vi) ขอโทษ, ขออภัย, ออกตัว, แก้ตัว | eulogise | (vt) กล่าวสรรเสริญ, สรรเสริญเยินยอ |
| Gisele Puech, the batty old lady? | Gisele Puech, diese verrückte Alte? A Lovebirds' Divorce (2014) | See, um, I once was told that actions have consequences, and I want to turn things around by inviting you... to the American Ballet Company's production of Giselle. | Mir wurde einmal gesagt, dass Taten Ihre Folgen haben. Und ich möchte die Dinge umkehren, indem ich dich einlade... zu der American Ballet Company's Produktion von Giselle. Two in the Knees (2014) | All right, I'm gonna let it go that you're choosing basketball over Giselle, but I really need to make this up to you, Jeff. | Na gut, ich sehe darüber hinweg, dass du Basketball Giselle vorziehst, aber ich muss das wirklich wiedergutmachen, Jeff. Two in the Knees (2014) | Seraphina, Maddox, Gisele... | Seraphina, Maddox, Gisele... Spy (2015) | Have you seen his wife, Gisele? Yeah, I have. | - Kennen Sie seine Frau, Gisele? Trainwreck (2015) | So, no "Giselle." I see you have no plan for me. | "Giselle" ist abgeblasen. Was hast du jetzt mit mir vor? Cannon Fodder (2015) | You seriously expect to entice new patrons into giving us hundreds of thousands of dollars when we're serving them a 99-cent glass of cat piss on a warmed-over production of "Giselle" as incentive. I am gonna lose my mind here. | Glaubst du ernsthaft, dass uns Förderer hunderttausende Dollar geben, wenn wir ihnen Katzenpisse für 99 Cent servieren und dazu eine aufgewärmte Aufführung von "Giselle"? Bulling Through (2015) | I'm pulling "Giselle." Fuck that stale piece of shit. | "Giselle" fliegt. Ausgelutscht. - Was? Bulling Through (2015) | "Giselle" is classic. | "Giselle" ist ein Klassiker. Bulling Through (2015) | "Giselle" is good business. | "Giselle" verkauft sich. Bulling Through (2015) | Oh, yes. Um, I hear you love "Giselle." | Ich habe gehört, dass Sie "Giselle" lieben. Bulling Through (2015) | Definitely not "Giselle." | Das war keinesfalls "Giselle". Bulling Through (2015) | Agent Weston on his knees, and that's me right after I killed Giselle, | Agent Weston auf seinen Knien, und das bin ich, direkt nachdem ich Giselle tötete. New Blood (2015) | Everyone thinks that Ryan Hardy's such a hero, but he murdered my sister Giselle. | Jeder denkt, Ryan Hardy ist so ein Held, aber er hat meine Schwester Giselle getötet. Exposed (2015) | You see, even Giselle is afraid. | Seht ihr, sogar Giselle hat Angst. Open Season: Scared Silly (2015) | I have no idea what you just said, Giselle, but touché. | Keine Ahnung, was das heißt, Giselle, aber gut gekontert. Open Season: Scared Silly (2015) | - Thank you, Giselle. | - Vielen Dank, Giselle. Open Season: Scared Silly (2015) | Nice, Giselle. | Prima, Giselle. Open Season: Scared Silly (2015) | And, Giselle. | Und Giselle. Open Season: Scared Silly (2015) | - Giselle? | - Giselle? Open Season: Scared Silly (2015) | Think about it, Giselle. | Überleg doch mal, Giselle. Open Season: Scared Silly (2015) | - For once, Giselle, you're right. | - Zum ersten Mal hast du recht, Giselle. Open Season: Scared Silly (2015) | See you, Giselle. | Bis dann, Giselle. Open Season: Scared Silly (2015) | Hey, Giselle. | Hey, Giselle. Open Season: Scared Silly (2015) | - Apart from Adriana and Gisele? | - Außer Adriana und Giselle. Kids in Love (2016) | That smug look on your face while you're overlooking the beautiful vistas with Gisele on your arm will be priceless. | Dein selbstgefälliger Blick, während du mit Giselle in deinen Armen die wunderbaren Vistas genießt, wird unbezahlbar sein. Kids in Love (2016) | Giselle. | Giselle. Bali Ha'i (2016) | Giselle. Please. | - Giselle, bitte. Bali Ha'i (2016) | So, Giselle was telling me you two are starting a business? | Giselle hat mir erzählt, Sie beide gründen eine Firma. Bali Ha'i (2016) | It's Giselle. | Ich bin... Giselle. Switch (2016) | - Giselle Saint Claire. | - Giselle Saint Claire. Switch (2016) | So Viktor with a K and Giselle, exotic names. | Also Viktor mit K und Giselle, exotische Namen. Switch (2016) | With us now is Mrs. Giselle Gasco, Guillaume Vauban's lawyer. | Ich darf Rechtsanwältin Giselle Gasco begrüßen, die Guillaume Vauban verteidigt. La face (2016) | In case you doubt the danger you're now in, I have a duplicate of this file ready to send to your esteemed boss, Gisela Sumner. | Für den Fall, dass Sie Zweifel haben, in welcher Gefahr Sie sich befinden, habe ich ein Duplikat dieser Akte vorliegen, das ich Ihrer Chefin Gisela Sumner jederzeit zusenden kann. Stratton (2017) | Dr. Gisele will take care of the candidate. | Dr. Gisele kümmert sich um ihn. Capítulo 01: Cubos (2016) | César may have felt sick, but Dr. Gisele will take good care of him. | César ist wohl krank, aber Dr. Gisele wird sich um ihn kümmern. Capítulo 07: Cápsula (2016) | - Gisela I met several times, since we studied at same university. | - Gisela treffe ich öfter, seit wir in München studieren. Sophie Scholl: The Final Days (2005) | - Lady Gisela. | - Lady Gisela. Episode #2.1 (2017) | And Guthred's sister, Lady Gisela. | Und Guthreds Schwester, Lady Gisela, ist sie hier? Episode #2.3 (2017) | Not one spear shall belong to Eoferwic until Gisela is delivered and is my wife. | Nicht ein Speer geht nach Eoferwic, bis Gisela überbracht und meine Ehefrau ist. Episode #2.3 (2017) | Kjartan can wait, and Thyra... must wait. | Kjartan kann warten, und Thrya muss auch warten. Und Gisela? Episode #2.3 (2017) | I hereby proclaim Lady Gisela of Cumbraland and Lord Aelfric of Bebbanburg to be man and wife. | Ich erkläre Gisela von Cumberland und Aelfric von Bebbanburg zu Mann und Frau. - Gisela! Episode #2.3 (2017) | - No! Gisela is married to Aelfric. | Gisela ist Aelfrics Frau nicht Aidans. Episode #2.3 (2017) | Seeking revenge for my friend, for my own captivity and Gisela being taken from me, I killed the Abbot Eadred, a man of God. | Um Rache für meinen Freund zu nehmen, für meine Gefangenschaft und dafür, dass Gisela mir entrissen wurde, tötete ich Abt Eadred, einen Mann Gottes. Episode #2.4 (2017) | Gisela, no. | Gisela? Episode #2.4 (2017) | I need you to marry me to Gisela. What? | - Ihr müsst mich mit Gisela vermählen. Episode #2.4 (2017) | Uhtred and Gisela... I can declare you man and wife. | Uhtred und Gisela, erkläre ich euch zu Mann und Frau. Episode #2.4 (2017) | Gayle and Oprah are flying us out for lunch with Kim and Kanye and Tom and Gisele. | Gayle und Oprah fliegen uns zum Essen mit Kim, Kanye, Tom und Gisele. Kimmy Bites an Onion! (2017) | It's not a problem, Giselle. | - Das ist kein Problem, Giselle. Sunk Costs (2017) | I bet we could get him to... invest in some of Giselle St. Claire's land in South Africa. | Ich wette, wir könnten ihn dazu bringen, Geld zu investieren... in Land von Giselle Saint Claire in Südafrika. Expenses (2017) |
| | เหมืองแร่ | [meūangraē] (n) EN: mine ; ore mine FR: mine [ f ] ; carrière [ f ] ; gisement [ m ] |
| | | analogize | (v) make an analogy, Syn. analogise | anthologize | (v) compile an anthology, Syn. anthologise | apologize | (v) acknowledge faults or shortcomings or failing, Syn. apologise | apologize | (v) defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning, Syn. rationalize, justify, rationalise, apologise, excuse | chronologize | (v) establish the order in time of something, Syn. chronologise | de-energize | (v) deprive of energy, Syn. de-energise, Ant. energise, energize | demythologize | (v) remove the mythical element from (writings), Syn. demythologise, Ant. mythologize | diphthongize | (v) change from a simple vowel to a diphthong, Syn. diphthongise | elegize | (v) compose an elegy, Syn. elegise | energizer | (n) someone who imparts energy and vitality and spirit to other people, Syn. energiser, vitalizer, vitaliser, animator | energizer | (n) a device that supplies electrical energy, Syn. energiser | etymologize | (v) give the etymology or derivation or suggest an etymology (for a word), Syn. etymologise | etymologize | (v) construct the history of words, Syn. etymologise | eulogize | (v) praise formally and eloquently, Syn. eulogise | excite | (v) raise to a higher energy level, Syn. energise, energize | homologize | (v) make homologous, Syn. homologise | mythologize | (v) construct a myth, Syn. mythologise | mythologize | (v) make into a myth, Syn. mythicise, mythologise, mythicize, Ant. demythologize | prologize | (v) write or speak a prologue, Syn. prologise, prologuize | stimulate | (v) cause to be alert and energetic, Syn. energize, energise, brace, perk up, arouse, Ant. de-energise, sedate, de-energize | syllogist | (n) logician skilled in syllogistic reasoning, Syn. syllogiser, syllogizer | syllogize | (v) reason by syllogisms, Syn. syllogise | theologian | (n) someone who is learned in theology or who speculates about theology, Syn. theologizer, theologist, theologiser | theologize | (v) treat from a theological viewpoint or render theological in character, Syn. theologise | theologize | (v) make theoretical speculations about theology or discuss theological subjects, Syn. theologise |
| apologise | v. 1. same as apologize. Syn. -- apologize, excuse, justify, rationalize [ WordNet 1.5 ] | energise | v. i. & t. Same as energize. [ mostly British ] Syn. -- stimulate, arouse, brace, energize, perk up. [ WordNet 1.5 ] | Gise | v. t. [ See Agist. ] To feed or pasture. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Gise | n. Guise; manner. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] |
| | 議席 | [ぎせき, giseki] (n) parliamentary seat; (P) #4,488 [Add to Longdo] | 犠牲 | [ぎせい, gisei] (n) victim; sacrifice; scapegoat; (P) #5,010 [Add to Longdo] | 演技性人格障害 | [えんぎせいじんかくしょうがい, engiseijinkakushougai] (n) histrionic personality disorder [Add to Longdo] | 偽性;偽製 | [ぎせい, gisei] (adj-na, adj-no, pref) pseudo; fake; imitation [Add to Longdo] | 偽誓 | [ぎせい, gisei] (n, adj-no) perjury; false oath [Add to Longdo] | 擬制 | [ぎせい, gisei] (n) legal fiction [Add to Longdo] | 擬勢 | [ぎせい, gisei] (n, vs) bluff; deceiving an enemy [Add to Longdo] | 擬声語 | [ぎせいご, giseigo] (n) { ling } (See 擬音語) onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia) [Add to Longdo] | 擬製 | [ぎせい, gisei] (n, vs) imitation; forgery; copy [Add to Longdo] | 犠牲になる | [ぎせいになる, giseininaru] (exp, v5r) to be sacrificed; to fall victim to; to fall prey to [Add to Longdo] | 犠牲バント | [ぎせいバント, gisei banto] (n) (See セーフティーバント) sacrifice bunt [Add to Longdo] | 犠牲フライ | [ぎせいフライ, gisei furai] (n) sacrifice fly [Add to Longdo] | 犠牲者 | [ぎせいしゃ, giseisha] (n) victim; (P) [Add to Longdo] | 犠牲打 | [ぎせいだ, giseida] (n) (See 犠打) sacrifice hit [Add to Longdo] | 犠牲的 | [ぎせいてき, giseiteki] (adj-na) self-sacrificing [Add to Longdo] | 義戦 | [ぎせん, gisen] (n) a crusade; holy war [Add to Longdo] | 議席を失う | [ぎせきをうしなう, gisekiwoushinau] (exp, v5u) to lose a seat (in an election) [Add to Longdo] | 議席を奪う | [ぎせきをうばう, gisekiwoubau] (exp, v5u) to unseat someone (in an election); to defeat a sitting member [Add to Longdo] | 久闊を叙する | [きゅうかつをじょする, kyuukatsuwojosuru] (exp, vs-s) to apologize for a long neglect of friends (apologise) [Add to Longdo] | 久濶を叙す | [きゅうかつをじょす, kyuukatsuwojosu] (exp) (arch) (See 久闊を叙する) to apologize for a long neglect of friends (apologise) [Add to Longdo] | 共産主義政権 | [きょうさんしゅぎせいけん, kyousanshugiseiken] (n) communist regime; communist government [Add to Longdo] | 権威主義政府 | [けんいしゅぎせいふ, ken'ishugiseifu] (n) authoritarian government [Add to Longdo] | 原爆犠牲者 | [げんばくぎせいしゃ, genbakugiseisha] (n) atomic bomb victim [Add to Longdo] | 合議制 | [ごうぎせい, gougisei] (n) parliamentary system [Add to Longdo] | 合議制度 | [ごうぎせいど, gougiseido] (n) parliamentary system [Add to Longdo] | 自己犠牲 | [じこぎせい, jikogisei] (n, adj-no) self-sacrifice; self-renunciation [Add to Longdo] | 謝す | [しゃす, shasu] (v5s) (1) (See 謝する) to thank; (2) to apologize; to apologise; (3) to say farewell; to retreat; to retire; (4) to refuse; (5) to pay back; to settle old scores [Add to Longdo] | 謝する | [しゃする, shasuru] (vs-s) (1) to thank; (2) to apologize; to apologise; (3) to say farewell; to retreat; to retire; (4) to refuse; (5) to pay back; to settle old scores [Add to Longdo] | 謝る | [あやまる, ayamaru] (v5r) to apologize; to apologise; (P) [Add to Longdo] | 州議選 | [しゅうぎせん, shuugisen] (n) (abbr) (See 州議会) state or provincial election [Add to Longdo] | 十二縁起説 | [じゅうにえんぎせつ, juuniengisetsu] (n) { Buddh } Buddhist theory of the twelve-fold chain of causation, interdependent origination and co-dependent arising (San [Add to Longdo] | 戦争犠牲者 | [せんそうぎせいしゃ, sensougiseisha] (n) war victim [Add to Longdo] | 戦闘犠牲者 | [せんとうぎせいしゃ, sentougiseisha] (n) casualty [Add to Longdo] | 多義性 | [たぎせい, tagisei] (n) { ling } ambiguity (of a word); polysemy [Add to Longdo] | 代議制 | [だいぎせい, daigisei] (n) representative system [Add to Longdo] | 代議制度 | [だいぎせいど, daigiseido] (n) parliamentary system [Add to Longdo] | 代議政治 | [だいぎせいじ, daigiseiji] (n) representative government [Add to Longdo] | 代議政体 | [だいぎせいたい, daigiseitai] (n) representative government [Add to Longdo] | 長煙管 | [ながぎせる, nagagiseru] (n) (See 煙管・キセル・1) long kiseru (type of tobacco pipe) [Add to Longdo] | 都議選 | [とぎせん, togisen] (n) Tokyo Assembly elections [Add to Longdo] | 同音異義性 | [どうおんいぎせい, douon'igisei] (n) { comp } homophony [Add to Longdo] | 同義性 | [どうぎせい, dougisei] (n) { comp } synonymy; synonymity [Add to Longdo] | 同形異義性 | [どうけいいぎせい, doukeiigisei] (n) { comp } homography [Add to Longdo] | 同形同音異義性 | [どうけいどうおんいぎせい, doukeidouon'igisei] (n) { comp } homonymy; homonymity [Add to Longdo] | 能力主義制度 | [のうりょくしゅぎせいど, nouryokushugiseido] (n) meritocratic system [Add to Longdo] | 模擬戦 | [もぎせん, mogisen] (n) sham battle [Add to Longdo] | 類義性 | [るいぎせい, ruigisei] (n) { comp } quasi-synonymy; quasi-synonymity [Add to Longdo] | 詫びる(P);詫る(io) | [わびる, wabiru] (v1, vi) to apologize; to apologise; (P) [Add to Longdo] | 詫び入る | [わびいる, wabiiru] (v5r, vi) to apologize sincerely; to apologise sincerely [Add to Longdo] | 稟議制度 | [りんぎせいど, ringiseido] (n) the system in government offices and business corporations in which draft proposals are prepared by someone in charge of the matter and circulated for collective deliberation and final approval by particular (designated) officials or executives [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |