ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gewacht*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gewacht, -gewacht-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I woke up.Ich bin aufgewacht. Predator (1987)
You're awake at last?- Endlich bist du aufgewacht. The Great Yokai War (2005)
One minute, I was in the market, and the next, I was waking up in the woods.- Ich war auf dem Markt. Dann bin ich auf einmal im Wald aufgewacht. This Woman's Work (2014)
And she woke up.Und sie ist wieder aufgewacht. This Woman's Work (2014)
I'm not sure. I just woke up.Ich bin gerade erst aufgewacht. Who Shaves the Barber? (2014)
You woke up today, you didn't use drugs, just like yesterday.Du bist heute aufgewacht... und nahmst keine Drogen, genau wie gestern. No Lack of Void (2014)
Well, I woke up this morning...Nun ja, ich bin heute Morgen aufgewacht... Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
So, I wake up last night and there's a ferret in my bed.Also, ich bin letzte Nacht aufgewacht und da war ein Frettchen in meinem Bett. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
They were gone when I woke up.Als ich aufgewacht bin, war sie weg. Unicorn (2014)
Have you ever shut your eyes on a bus and woke up and had no idea where you are?Sind dir je im Bus die Augen zu gefallen, bist dann aufgewacht... und hattest nicht die leiseste Ahnung, wo du bist? Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Molina wake up yet?Ist Molina schon aufgewacht? Just Drive the Truck (2014)
I don't belong here.- Sie ist aufgewacht. Execution (2014)
So with a clear head, you got up every day and decided that you didn't want to be with me?Also bist du jeden Morgen mit klarem Verstand aufgewacht... und hast entschieden, dass du nicht mit mir zusammen sein willst? Field Trip (2014)
I don't understand how you got up in the morning, went to school, knowing that Alison was still in danger. That poor girl must just be...Ich verstehe nicht, wie du morgens aufgewacht bist, mit dem Wissen, dass Alison in Gefahr ist, zur Schule gegangen bist. Whirly Girly (2014)
I woke up, and it was like that.Ich bin aufgewacht und da war es schon so. Glass Eye (2014)
I left the gym. I woke up in the hospital.Ich bin raus aus dem Gym und im Krankenhaus aufgewacht. Glass Eye (2014)
Ask me again after she wakes up.Fragen Sie mich, nachdem sie aufgewacht ist. In the Pines (2014)
I just woke up.Ich bin einfach aufgewacht. More in Heaven and Earth (2014)
So the black suv and waking up here, That's all you remember?Also der schwarze SUV und dass du hier aufgewacht bist, das ist alles, woran du dich erinnerst? Driven (2014)
We woke up in a meat locker.Wir sind in einem Kühlraum aufgewacht. A Tale of Two Sisters (2014)
No, well, you know, the noise of it would have woken me up.Wäre doch möglich. - Das hätte ich doch gehört, dann wäre ich aufgewacht. Whatever It Takes (2014)
Daddy fell and didn't wake up.Daddy ist heruntergefallen und nicht mehr aufgewacht. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
And when you woke up You didn't remember much. Not even me.Und als du aufgewacht bist, konntest du dich nicht an viel erinnern. Rogue (2014)
I was already awake.Ich war schon aufgewacht. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Well, she woke up last night.Sie ist gestern Abend aufgewacht. Two Boats and a Helicopter (2014)
Thank you for being there when I woke up.Danke, dass du da warst, als ich aufgewacht bin. Demons (2014)
When I woke up in the hospital, you said I'd been in a car accident.Als ich im Krankenhaus aufgewacht bin, sagtest du, dass ich in einen Autounfall verwickelt war. Wilderness of Mirrors (2014)
I woke up to find these on my welcome mat.Ich bin aufgewacht und habe die hier auf meinem Fußabtreter gefunden. Leveraged (2014)
Next thing I knew I woke up blindfolded.Und als ich aufgewacht bin... March of Crimes (2014)
When you woke up, you didn't remember much.Und als du aufgewacht bist, konntest du dich nicht an viel erinnern. Quicksand (2014)
Then she woke up.Dann ist sie aufgewacht. Paper Moon (2014)
There have been so many nights where I've woken up just sobbing.Es gab so viele Nächte, in denen ich schluchzend aufgewacht bin. Episode #1.2 (2014)
- Yes, but I bet when Emma came home, she went straight to bed and didn't wake up again till morning.Ja, aber ich wette als Emma nach Hause kam, ging sie direkt ins Bett und ist bis zum Morgen nicht aufgewacht. Electric Youth (2014)
When I first woke up, you were -- you were different.Als ich das erste Mal aufgewacht bin, warst du... warst du anders. Door Number Three (2014)
So, this morning I've woken up and I feel pretty drained.Ich bin heute Morgen aufgewacht und war ziemlich gerädert. That Sugar Film (2014)
And I just tossed and turned all night and then woke up very early, and as soon as I was awake I kind of was craving sugar.Ich hab mich die ganze Nacht gewälzt und bin sehr früh aufgewacht. Nach dem Aufwachen hatte ich sofort Heißhunger auf Zucker. That Sugar Film (2014)
Eglee's awake.Eglee ist aufgewacht. Greensleeves (2014)
And by the time he wakes, he will know the only way to find peace is my way.Und wenn er dann wieder aufgewacht ist, wird er wissen, der einzige Weg, wie er Frieden finden kann, ist mein Weg. Red Door (2014)
You woke earlier than I expected.Du bist früher aufgewacht, als ich erwartet habe. Wheel Inside the Wheel (2014)
When you were a boy, after each full moon, I would wake closer to your village, having been drawn to you in the night.Als du noch ein Junge warst, bin ich nach jedem Vollmond näher an deinem Dorf aufgewacht, weil ich mich in der Nacht zu dir hingezogen gefühlt habe. Chasing the Devil's Tail (2014)
I woke up with puncture wounds All up and down my spine and no ideaIch bin mit Wunden aufgewacht und habe keine Ahnung, wie die da hingekommen sind. The Brothers That Care Forgot (2014)
You just woke up.Du bist gerade aufgewacht. A New World (2014)
Guess you woke up.Schätze, Sie bist aufgewacht. Force Majeure (2014)
- Yeah. I mean, I just got up in the middle of the night, and I went, "You know, it's just stuff, right?"Ich bin nachts aufgewacht und hab mir gedacht, dass das alles nur Ballast ist. Rollin' (2014)
Since I woke up with the spikes, I feel, uh, like I'm drawn to you.Seit ich mit den Stacheln aufgewacht bin, fühle ich mich... zu dir hingezogen. Till Death Do Us Part (2014)
I woke up, and you were gone.Ich bin aufgewacht und du warst weg. Chupacabra (2014)
Wake up.Aufgewacht. The Mask (2014)
I-I got mugged!Ich bin in einem Mülleimer aufgewacht! Prophets (2014)
Well, look who's finally woken up.Sieh mal an, wer endlich aufgewacht ist. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
Then Stefan broke my neck, and I woke up in a trunk.Dann hat mir Stefan das Genick gebrochen und ich bin in einem Koffer aufgewacht. Genau. The World Has Turned and Left Me Here (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufwachen; erwachen | aufwachend; erwachend | aufgewacht; erwacht | er/sie wacht auf; er/sie erwacht | ich/er/sie wachte auf; ich/er/sie erwachte | er/sie ist/war aufgewacht; er/sie ist/war erwachtto wake { woke, waked; woken, waked }; to wake up | waking | woken; woken up | he/she wakes (up) | I/he/she woke (up) | he/she has/had woken (up) [Add to Longdo]
aufwachen; erwachen | aufgewacht; erwachtto awake | awoken; awakened [Add to Longdo]
gewachtwaked [Add to Longdo]
gewachtwatched [Add to Longdo]
gewachtwoken [Add to Longdo]
gewacht; guckte zuwatched [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top