ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gewürzt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gewürzt, -gewürzt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Anything else?-Essen Sie gern scharf gewürzt? Ich kenn da 'ne Kneipe für New Orle... The Big Easy (1986)
Pulled pork.Gewürztes Schwein. And the Reality Problem (2014)
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub.Und es ist gut, denn bevor ich es gewürzt habe, habe ich die Gewürze mit meinem Schwengel angereichert. And the Reality Problem (2014)
The matter of the additional spice to be added to the Dauphin's plate, have you changed your mind?Soll das Mahl des Kronprinzen immer noch zusätzlich gewürzt werden? Ja. Slaughter of Innocence (2014)
Some warm... mulled wine?Etwas warmen, gewürzten Wein? Slaughter of Innocence (2014)
Ranch and buffalo chicken?Gebratenes und gewürztes Huhn? Thrown from the Ride (2014)
Seasoned with basil and rosemary.gewürzt mit Basilienkraut und Rosmarin. Three Queens (2014)
Yeah, look at me eating poorly seasoned turkey alone at a pool table at my therapist's house while drinking warm Two Buck Chuck.Ja, sieh nur mich an, ich esse ganz allein schlecht gewürzte Pute... am Billardtisch im Haus meines Therapeuten... und trinke warmen, billigen Schaumwein. Charlie & the Terrible, Horrible, No Good Very Bad Thanksgiving (2014)
It's got pepper in it.Es ist gut gewürzt. Chapter Six: Donkey's Years (2015)
Well... maybe he's the one who slipped a hot dose into Vanessa's Bellini.Na ja. Vielleicht hat er ja Vanessas Bellini mit was Scharfem gewürzt. The Path of the Righteous (2015)
Nothing goes better with a military bombardment than a hot cup of chai tea.Zu einem militärischen Bombenangriff genießt man am besten ein Tässchen heißen Chai-Gewürztee. Tom and Jerry: Spy Quest (2015)
Just spiced yak bladder.Nur gewürzte Yakblase.
I didn't want to live under Julian's thumb, so that night as we crossed the Atlantic, I drew myself a bath, laced my tea with laudanum, and went quietly to sleep...Ich wollte nicht unter Julians Fuchtel leben, also habe ich mir in der Nacht, in der wir den Atlantik überquerten, ein Bad eingelassen, meinen Tee mit Laudanum gewürzt und bin leise entschlafen... Age of Innocence (2015)
Sweet and savoury is nice, isn't it?Ist es gut gewürzt? Was denkst du? Libérable (2015)
Spiced apple cider!Gewürzter Apfelmost! Cape Town (2015)
Abel, I will not have more blood on my tally. Not yours, my girl, mine.War wohl zu scharf gewürzt, Ihr Eintopf. No Wolves in Whitechapel (2016)
I saw a Negress who stole a duck receive 50 lashes, be rubbed with spicy lemon juice, and be chained up outside for 2 weeks to atone for the horrendous crime she was guilty of.Eine Negerin hatte eine Ente gestohlen. Sie erhielt 50 Peitschenhiebe wurde mit gewürztem Zitronensaft abgerieben und zwei Wochen lang unter freiem Himmel angekettet, um für ihr furchtbares Verbrechen zu büßen. Bois d'ébène (2016)
It's a mixture of fired barley flour, musty tea, and brownish toned rancid butter, seasoned with salt and soda. ] Mischung aus gebranntem Gerstenmehl, muffigem Tee und bräunlich getönter, ranziger Butter, gewürzt mit Salz und Soda. Geheimnis Tibet (1943)
Science spiced with humor.Wissenschaft mit Humor gewürzt. The Punch Bowl (1944)
Hot, spiced with cinnamon and cloves.Heiß und mit Zimt und Nelken gewürzt. Demetrius and the Gladiators (1954)
Yes. Last night she had fish. Tonight, she'll have soufflé... with this added ingredient.Gestern hatte sie Fisch, heute Abend gibt es Soufflee, speziell von mir gewürzt. The Perfect Murder (1956)
It will be an ambrosia, fit for the angels.Gewürzt mit Glas. Und wenn Tante Rosalie davon isst, wird sie einer sein. The Perfect Murder (1956)
Is the taste too plain?- Nicht genug gewürzt? Legendary Assassin (2008)
What is it? Spiced hatana- Gewürztes hatana. Favorite Son (1997)
I hope I didn't put too much seasoning salt.Uh! Ich hoffe, ich hab's nichtzu stark gewürzt. Big Momma's House 2 (2006)
Yes, nicely stuffed and basted with just the right amount of seasoning. You'll make a superb dinner.Gut gefüllt und gebraten, und genau richtig gewürzt, ergibst du ein köstliches Abendessen! Arthur (1959)
Next week, I shall once again return with another story, spliced together by commercials.In der nächsten Woche bin ich wieder zurück, mit einer von Werbeclips gewürzten Geschichte. The Crystal Trench (1959)
Mr. Beaumont's excellent tasting stew is further seasoned by an element of mystery.Nun, wie viele alte Männer kennen Sie, die sich in Monster verwandeln können? Mr. Beaumonts schmackhaftes Gericht wurde zudem mit einem Geheimnis gewürzt. To Serve Man (1962)
Oh, it was too spicy? No, no.- War's zu scharf gewürzt? Klink's Rocket (1966)
"Professors are to be eaten with hot sauce," as Giorgio Pasquali said, "But whoever eats them and digests themNa ja, Professoren isst man scharf gewürzt, wie schon der linke Giorgio sagte. The Hawks and the Sparrows (1966)
Spiced wine.Gewürzter Wein. The Lion in Winter (1968)
She just seasoned it.Sie hat es schon gewürzt. Alice's Restaurant (1969)
EMPTIED, STEAMED, FLAVORED WITH SESAME SEEDS WHIPPED INTO A FONDUE AND GARNISHED WITH LARK'S VOMIT.Sie werden geleert, gedünstet, mit Sesamkörnern gewürzt... in Fondue getaucht und abgeschmeckt mit Lerchenkotze. The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
Does it have enough seasoning?Ist es gut gewürzt? That's No Lady, That's My Spy (1971)
Hot buttered vodka.- Scharf gewürzter Wodka. To Russia Without Love (1971)
They're all sitting there, drinking hot buttered vodka.Der sitzt da und trinkt scharf gewürzten Wodka. To Russia Without Love (1971)
There was ... one dish with blood bread, one dish with cooked pork sausage, one dish with brawn, one dish with liver pâté, one dish with smoked sausage, one dish with meat-balls, one dish with veal chops, "Eine Platte mit Blutklößen, eine mit Leberwurst, eine mit Sülze, eine mit Leberpastete, eine mit Blutwurst, eine mit Fleischklößchen, eine mit Kalbskoteletts, eine mit Rippchen, eine mit Streichwurst, eine mit gewürzter Wurst, Emil i Lönneberga (1971)
One layer of sliced fried eggplant one layer of ground meat seasoned with local herbs like mint, marjoram, little bit of cinnamon another layer of eggplant layer of fresh tomatoes one layer of white sauce, some grated cheese and the whole thing baked in the oven.Eine Schicht gebratene Auberginenscheiben... eine Schicht Hackfleisch, gewürzt mit heimischen Kräutern... wie Minze, Majoran und einer Prise Zimt... dann wieder eine Schicht Auberginen... eine Schicht frische Tomaten... und eine Schicht helle Soße, darüber kommt geriebener Käse... und dann wird das Ganze im Ofen überbacken. The Burglars (1971)
Sweet wine, hydromel, beer perfumed with spices, the freshest fruit, wafers hot from the stove...Süßen Wein, Met, gewürztes Bier, frisch geerntetes Obst, Kringel mit Rosinen, warme Waffeln... The Canterbury Tales (1972)
Looks great, I like spicy food.Sie sieht sehr appetitlich aus. Ich mag Dinge, die scharf gewürzt sind. The Weapon, the Hour & the Motive (1972)
- Yeah, plenty of hot sauce.Ja, und stark gewürzt. The House on Hyde Street (1973)
I may have seasoned it a bit heavy this time.Vielleicht habe ich es diesmal etwas zu stark gewürzt. The Wedding: Part 1 (1976)
We add garlic juice.Aber gewürzt mit Knoblauchsaft. Les bronzés font du ski (1979)
Pickled herring in fine spiced sauce!"Rollmöpse in ff Gewürztunke! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Pickled herring in first-class spiced sauce!"Bismarckheringe in ff Gewürztunke! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
-Is there anything else?"Rollmöpse in ff Gewürztunke! Ist noch was? Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Pickled herring in fine spiced sauce!Viel Glück! "Bismarckheringe in ff Gewürztunke! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Tender fish fillets!"Zartfleisch ohne Gräten! "Rollmöpse in ff Gewürztunke! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Pickled herring in spiced sauce."Bismarckheringe in ff Gewürztunke! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
The part the donkey used to clean its ass... served in a sauce with a texture like old motor oil... and all topped off with the waiter's stinking breath.Das, was der Ochs benutzt, um sich den Hintern zu wischen, in einer fetten Tunke, die aussieht wie Panzerschmiere, gewürzt mit dem schlechten Atem des Kellners! The Skin (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Chutney { n }; gewürzte Fruchtpaste [ cook. ]chutney [Add to Longdo]
Ingwer { m } | mit Ingwer würzend | mit Ingwer gewürztginger | gingering | gingered [Add to Longdo]
gewürzt { adj }flavored [ Am. ]; flavoured [ Br. ] [Add to Longdo]
gewürztmaced [Add to Longdo]
gewürzt { adj } | gewürzter | am gewürztestenspiced | more spiced | most spiced [Add to Longdo]
pikant gewürztwell-seasoned [Add to Longdo]
scharf; scharf gewürzt { adj }hot [Add to Longdo]
(Unterhaltung) würzen [ übtr. ] | gewürzt mit Sarkasmusto lace | laced with sarcasm [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top