ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*geltend*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: geltend, -geltend-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, well, we have to talk about our taxes, and what we're gonna claim, and, no, you cannot claim I'm ruining your life.Okay, wir müssen über unsere Steuern reden und was wir angeben und nein, du kannst nicht geltend machen, dass ich dein Leben ruiniere. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
And who claims $5, 000 worth of mascara?Und wer macht 5.000 Dollar Maskara geltend? And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
Associates, hideouts, financials and intel.Kein Unternehmen wird für solche Verluste einen Versicherungsanspruch geltend machen. Schmutzige kleine Geheimnisse. Minute Man (2014)
As if you're no longer in control of your life, and you feel the need to assert that control in some demonstrative, if ill-advised, fashion.Als wärst du nicht länger in Kontrolle über dein Leben und du empfindest das Bedürfnis, diese Kontrolle auf demonstrative, wenn auch unkluge Art geltend zu machen. Art in the Blood (2014)
If I stake my claim, there will be war.Mache ich meinen Anspruch geltend, gibt es Krieg. Long Live the King (2014)
If I stake my claim, thousands of people will die to try and make it good.Mache ich diesen Anspruch geltend, sterben Tausende, um ihn zu realisieren. Long Live the King (2014)
With respect to my cousin, Jingim... the Khan must now assert his dominion.Bei allem Respekt vor meinem Vetter Dschingim... der Khan muss seine Überlegenheit geltend machen. Feast (2014)
Also included are the applicable warrants so you can legally seize them.Für die legale Beschlagnahmung sind die geltenden Gerichtsbeschlüsse ebenfalls enthalten. Heart Breakers, Money Makers (2014)
I couldn't believe what I got on the insurance claim considering it's not imperial.Ich konnte nicht glauben was ich als Versicherungsanspruch geltend machen konnte in Anbetracht, dass es nicht imperialistisch ist. Good Air/Bad Air (2014)
Might I ask you to consider an extenuating circumstance?Dürfte ich dich bitten, mildernde Umstände geltend zu machen? The Five Orange Pipz (2014)
Well, now is the perfect time for you to exert some of your influence.Nun, jetzt ist der beste Zeitpunkt für Sie, Ihren Einfluss geltend zu machen. Redux (2014)
You are in violation of international law.Sie sind im Begriff, gegen geltendes internationales Recht zu verstoßen. 13 Hours in Islamabad (2014)
They wouldn't even be here if not to enforce your edict that every French subject publicly declare their faith.Sie würden nicht hier sein, wenn sie deine Verordnung nicht geltend machen würden, dass jeder französische Bürger seinen Glauben öffentlich erklären muss. Terror of the Faithful (2014)
The choices the customers make... are theirs and theirs alone.Die geltenden Konditionen wurden von Ihnen und Mr. Pramuk selbst ausgehandelt. Lupin the 3rd (2014)
He is your master under the law.Nach geltendem Recht ist er dein Herr. Mythica: The Darkspore (2015)
"it's always best to surrender." They share the same mobile kitchen.Sie wollen, dass ich meinen Einfluss bei einer anderen Behörde geltend mache? Episode #4.3 (2015)
As you are aware, we have invoked the State secrets privilege during our request for dismissal.Wie Sie wissen, haben wir das Privileg der Geheimhaltung bei unserem Antrag auf Klageabweisung geltend gemacht. Chapter 30 (2015)
By the law of the land, she's no man's wife.Vor geltendem Recht ist sie keine Ehefrau. High Sparrow (2015)
If I could understand what happened, I may be able to pull some strings and reverse the ruling.Wenn ich wüsste, was passiert ist, könnte ich Einfluss geltend machen und den Bescheid ändern lassen. AKA Crush Syndrome (2015)
The chance that your abductor paid with his Amex at the scene of his latest crime are virtually nil, but there is an applicable expression about leaving no stone left unturned.Die Chance, dass dein Entführer am Ort seiner letzten Tat mit seiner Amex zahlte, sind praktisch null, aber es gibt eine geltende Weisheit, dass man jeden Stein umdrehen muss. The Illustrious Client (2015)
Chancellor Moody has given an interview extolling the virtues and importance of the Monarchy, now more than ever.Schatzkanzler Moody gab ein Interview und pries die mehr denn je geltenden Tugenden und den Wert der Monarchie. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015)
According to you, but they're gonna claim fraud or theft or any number of things.Dir zufolge, aber die werden Betrug geltend machen oder Diebstahl oder noch andere Dinge. Intent (2015)
So I think we should... speak to our corporate adviser, Jeong, who retired as a police commissioner.Ich schlage vor, wir konsultieren unseren Unternehmensberater Herrn Jeong. Er war Polizist und kann seinen Einfluss an den richtigen Stellen geltend machen. Veteran (2015)
Of course. I'm tracing it now, but it seems about the going rate for an accomplice.Ich verfolge es zurück, aber es scheint der geltende Preis eines Komplizen zu sein. The Cowboy in the Contest (2015)
We've alleged $36, 000, 000 in damages or a million dollars per year for the years that he spent in prison, and then the other $18, 000, 000 for penalty damages or deterrents damages.Wir haben 36 Millionen Schadensersatz, für jedes Jahr Haft eine Million, und weitere 18 Millionen geltend gemacht. SCHADENSERSATZ Als Schadensersatz. Turning the Tables (2015)
"That the defendant, Newton Knight, "did on November 14th, 1865, "intervene and interfere in the lawful apprenticeshipDer Angeklagte Newton Knight hat am 14. November 1865 die rechtmäßige Ausbildung eines Negerkindes gestört und damit geltendes Recht in Mississippi gebrochen. Free State of Jones (2016)
IRS code allows us to deduct from your taxable income a percentage of your workspace relative to your overall home.Steuerlich dürfen wir den prozentualen Anteil Ihres Arbeitsplatzes an der Gesamtfläche des Hauses geltend machen. The Accountant (2016)
And thank you for using your leverage.Und Danke, dass du deinen Einfluss geltend gemacht hast. The Day of the Beast (2016)
I discussed the matter this morning with the Attorney General and he advised that there was no easy way around the governing rules of the Royal Marriages Act.Ich besprach das Thema heute Morgen mit dem General-Staatsanwalt. Und... Er gab zu verstehen, dass es keinen einfachen Weg gibt, die geltenden Regeln des Royal Marriages Act zu umgehen. Gloriana (2016)
Now, I wonder, in light of this, whether you might go back and use your considerable influence and ask your Cabinet colleagues if they might reconsider their decision to oppose the marriage.Ich frage mich, ob Sie nicht noch einmal Ihren beachtlichen Einfluss geltend machen möchten und Ihre Kabinettskollegen fragen, ob Sie vielleicht ihre Entscheidung gegen die Heirat überdenken könnten. Gloriana (2016)
"Six times during the past 300 years they have asserted it in arms,In den letzten 300 Jahren machte es dies sechs Mal mit Waffen geltend. To Arms (2016)
And you therefore heard for yourself as I took the solemn oath to govern the people of my realms according to their respective laws and customs.Und daher haben Sie selbst gehört, dass ich den Eid geleistet habe, das Volk im Rahmen meiner Möglichkeiten zu regieren. Gemäß den geltenden Gesetzen und Gebräuchen. Scientia Potentia Est (2016)
I'm not disputing that Bonnie and Clyde are like family to you, but the IRS doesn't allow you to claim pit bulls as dependents.Ich bestreite nicht, dass Bonnie und Clyde wie Familie für Sie sind, aber die Steuerbehörde erlaubt nicht, Pitbulls als Angehörige geltend zu machen. The Whopper (2016)
The motivation for spree killers is typically personal and retaliatory with an ultimate goal in mind.Die Motivation für Amokläufer ist üblicherweise persönlich und vergeltend, mit einem ultimativen Ziel im Kopf. A Badge and a Gun (2016)
I no longer have to be convinced beyond reasonable doubt - I have to be submissive.Nicht mehr meine innerste Überzeugung soll ich geltend machen, sondern meinen Sinn für Unterwerfung. La face (2016)
We have been compliant with every applicable environmental law and regulation.Wir halten alle geltenden Umweltgesetze und -vorschriften ein. Under Leaf Pluck Lotus (2017)
He is planning to reopen up the trading post to assert his ownership.Er öffnet den Handelsposten und macht seinen Besitz geltend. Episode #1.2 (2017)
She would have a claim against James Delaney for shared ownership of Nootka.Sie könnte James Delaney gegenüber Ansprüche geltend machen, und zwar auf gemeinsames Eigentum von Nootka. Episode #1.2 (2017)
So instead, I, um, I've compiled a list of technicalities, which, I think, the department could invoke.Also habe ich stattdessen eine Liste der Formalitäten erstellt, die das Department, wie ich glaube, geltend machen kann. Henny Penny the Sky Is Falling (2016)
My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine.Mein Anwalt versichert mir, dass mir als Horace Delaneys Witwe dieses Haus nach geltendem Recht zur Hälfte gehört. Episode #1.3 (2017)
However, as per longstanding town bylaws, the press will not be able to report or film inside.Allerdings, nach geltenden Statuten, kann die Presse nicht aus der Versammlung berichten oder dabei filmen. Speech & Debate (2017)
To ensure the safety of our crew and the success of this mission, I hereby invoke Article 76 and assume command of this base with immediate effect.Um die Sicherheit unserer Crew zu gewährleisten und den Erfolg dieser Mission, mache ich Artikel 76 geltend und übernehme die Leitung dieser Basis mit sofortiger Wirkung. Oasis (2017)
I must defend the defendant's rights.Ich möchte die Rechte der Angeklagten geltend machen. Accused, Stand Up! (1930)
Of course you realize your plea of self defence relies solely on this other man. Unless he appears and admits quarrelling with her prior to your arrival.Sollten Sie Notwehr geltend machen, wird alles von diesem Mann abhängen, das ist Ihnen doch klar? The Unguarded Hour (1936)
Well, Your Honor, the prisoner's only hope lies in proving himself insane when he committed the crime.Euer Ehren, die einzige Hoffnung des Beklagten liegt darin, zum Tatzeitpunkt Wahnsinn geltend zu machen. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
I forgot. Mr. Peabody, then I wonder... if you could use your influence with Mrs. Random, that would be nice.Aber, Mr. Peabody, vielleicht... könnten Sie Ihren Einfluss auf Mrs. Random geltend machen. Bringing Up Baby (1938)
When you can produce a clear title approved by the French courts... we can close the deal.Wenn Sie ein juristisch geklärtes Eigentumsrecht geltend machen, sind wir im Geschäft. Ninotchka (1939)
And-And it is also your opinion that if I do prove my right to him I may forfeit my right to my daughter?Sie sind auch der Meinung, dass wenn ich mein Recht auf ihn geltend mache, ich jedes Recht an meiner Tochter verliere? The Sea of Grass (1947)
- And he didn't put in a claim. - Why didn't he put in a claim?- Er machte keinen Anspruch geltend. Double Indemnity (1944)
Why? Because he didn't file a claim?Weil er keinen Anspruch geltend machte? Double Indemnity (1944)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anspruch { m }; Anrecht { n }; Recht { n } | Ansprüche { pl } | verjährter Anspruch | abhängiger Anspruch | unabhängiger Anspruch | Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen | Anspruch anerkennen | Ansprüche anmelden | Anspruch aufgeben | Anspruch erheben aufclaim | claims | outlawed claim | dependent claim | independent claim | to assert a claim | to admit a claim | to stake out a claim | to abandon a claim | to lay claim to [Add to Longdo]
Ausübung { f }; Geltendmachung { f } | bei der Ausübung seiner Pflichtenexercise | in the exercise of his duties [Add to Longdo]
Einfluss { m }; Einfluß { m } [ alt ] (auf) | Einflüsse { pl }; Beeinflussungen { pl } | Einfluss ausüben; Einfluss geltend macheninfluence (on) | influences | to exert influence [Add to Longdo]
Geltendmachen { n }assertion [Add to Longdo]
Geltendmachung { f }enforcement [Add to Longdo]
Kandidat { m }; Anwärter { m } | Kandidaten { pl }; Anwärter { pl } | als sicher geltender Kandidatcandidate | candidates | shoo-in [Add to Longdo]
Rahmen { m }; Gefüge { n } | im Rahmen der geltenden Gesetze | im Rahmen von | im Rahmen des Möglichen | den Rahmen (einer Sache) sprengen | in engem (größerem) Rahmenframework | within the framework of existing legislation | within the scope of | within the realms of possibility | to go beyond the scope of | on a small (large) scale [Add to Longdo]
Recht { n }; Anrecht { n }; Berechtigung { f } | Rechte { pl }; Anrechte { pl } | sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht | ausschließliches Recht | im Recht sein | das Recht haben zu | zu seinem Recht kommen | zu seinem Recht kommen | Recht geltend machenright | rights | vested right | exclusive right | to be in the right | to have the right to; to be entitled to | to gain redress | to come into one's own | to assert a right [Add to Longdo]
Recht { n } | geltendes Recht | nach geltendem Recht | Recht und Ordnung | Recht und Ordnung schaffen | nach deutschem Recht | von Rechts wegenlaw | applicable law | as the law stands | law and order | to impose law and order | under German law | by law; by rights [Add to Longdo]
Verjährung geltend machento prescribe [Add to Longdo]
abgelten (Ansprüche) | abgeltend | abgegoltento satisfy | satisfying | satisfied [Add to Longdo]
ausüben (Macht; Amt); geltend machen (Einfluss)to exercise [Add to Longdo]
gelten; gültig sein | geltend | gegolten | es gilt | es galt | sie galten | es hat/hatte gegolten | es gälteto be valid | being valid | been valid | it is valid | it was valid | they were valid | it has/had been valid | I/he/she would be valid [Add to Longdo]
geltend; in Kraftin force [Add to Longdo]
(mit Nachdruck) geltend machento enforce an argument [Add to Longdo]
Forderungen (gerichtlich) geltend machen; Schuld eintreibento enforce [Add to Longdo]
Rechte aus einem Vertrag geltend machento enforce a contract [Add to Longdo]
gültig; geltend { adj }valid [Add to Longdo]
kompensieren; erstatten; ausgleichen; abgelten | kompensierend; erstattend; ausgleichend; abgeltend | kompensiert; erstattet; ausgeglichen; abgegoltento compensate | compensating | compensated [Add to Longdo]
vergelten | vergeltendto repay { repaid; repaid } | repaying [Add to Longdo]
vergelten | vergeltend | vergeltet | vergelteteto reciprocate | reciprocating | reciprocates | reciprocated [Add to Longdo]
vergelten | vergeltend | vergeltetto requite | requiting | requites [Add to Longdo]
vergelten | vergeltendto retaliate | retaliating [Add to Longdo]
vergeltendretaliative [Add to Longdo]
vergeltendretributive [Add to Longdo]
vergeltendrewarding [Add to Longdo]
vergeltendretributory [Add to Longdo]
vergeltend { adv }retributively [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top