มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | garrison | (แก'ริเซิน) n. กองทหารรักษาการในป้อมหรือในเมือง, ที่ตั้งกองทหารvt. ส่งทหารเข้าประจำหรือยึด |
| | Jim Garrison has said: | Jim Garrison sagte: JFK (1991) | Senator Garrison. | Senator Garrison. Most Likely to... (2014) | High-level government officials, including Senator Ross Garrison, were named in the report. | Hochrangige Regierungsvertreter, inklusive Senator Ross Garrison, wurden in diesem Bericht genannt. Most Likely to... (2014) | How you doing, Garrison? | Wie geht es Ihnen, Garrison? Death Benefit (2014) | Senator Ross Garrison, our second number. | Senator Ross Garrison, unsere zweite Nummer. A House Divided (2014) | Garrison's too. | Auch die von Garrison. A House Divided (2014) | Senator Garrison. | Senator Garrison. A House Divided (2014) | People call Senator Ross Garrison. | Das Volk ruft Senator Ross Garrison auf. Deus Ex Machina (2014) | I had remind Senator Garrison and his ilk of just how bad things could be. | Ich musste Senator Garrison und seine Leute daran erinnern, wie schlecht die Dinge laufen können. Deus Ex Machina (2014) | Protecting the Garrison's whisky from the police. | Er beschützt den Whiskey des Garrison vor der Polizei. Episode #2.1 (2014) | And the decorators doing The Garrison want paying. | Und die Dekorateure, die das Garrison machen, wollen ihr Gehalt. Episode #2.2 (2014) | Grand Reopening." | Große Neueröffnung des Garrison. Episode #2.2 (2014) | The Garrison. | Fürs Garrison. Episode #2.2 (2014) | My fucking Garrison! | Mein verficktes Garrison! Episode #2.2 (2014) | Blowing up the Garrison was your idea. | Es war Ihre Idee, den Garrison in die Luft zu jagen. Episode #2.4 (2014) | -Midday. Maybe you've got time to take the lady to the Garrison, show her the spa and the tearooms. | Vielleicht hast du Zeit, um der Dame das Garrison zu zeigen, das Bad und die Teestuben. Episode #2.4 (2014) | Too good for the Garrison. | Zu gut für den Garrison. Episode #2.4 (2014) | D.W. Garrison Carr. | D. W. Garrison Carr. Williams and Walker (2015) | That's two Rs in Garrison, two Rs in Carr. | Mit 2 "r" in Garrison und 2 "r" in Carr. Williams and Walker (2015) | Are you familiar with Garrison Carr? | - Kennen Sie Garrison Carr? There Are Rules (2015) | Algie's gonna have Thackery ask the board if he can perform a surgery on that D.W. Garrison Carr fellow. | Algie lässt Thackery beim Vorstand anfragen, ob er an diesem D.W. Garrison Carr eine Operation durchführen darf. There Are Rules (2015) | Those Redcoat drummer boys were making such a racket, the garrison didn't know we were there, cattle and all, until we were inside the place, . | Die Trommler der Rotröcke machten solchen Lärm, dass die Garrison uns nicht bemerkte, mit Vieh und allem drum und dran, bis wir drinnen waren. To Ransom a Man's Soul (2015) | Senator Garrison. | Senator Garrison. Control-Alt-Delete (2015) | Garrison Boyd was president of the Five Boroughs Skeptics Association. | Garrison Boyd war Präsident des Skeptiker Vereins der fünf Distrikte. A Stitch in Time (2015) | Attendance was mandatory, so no one here could have killed Garrison Boyd. | Die Teilnahme war Pflicht, deswegen konnte hier niemand Garrison Boyd töten. A Stitch in Time (2015) | So she's currently in your office, e-mailing me the dossier you compiled on Garrison Boyd. | So ist sie derzeit in Ihrem Büro, emailt mir das Dossier, das Sie über Garrison Boyd haben. A Stitch in Time (2015) | Two cult members were assigned to Garrison Boyd in the weeks before his murder. | Zwei Sektenmitglieder wurden Garrison Boyd in den Wochen vor seiner Ermordung zugeteilt. A Stitch in Time (2015) | No, those were taken by someone who was interested in that man, Garrison Boyd. | Nein, die wurden von jemandem aufgenommen, der an diesem Mann interessiert war, Garrison Boyd. A Stitch in Time (2015) | What our attackers did not account for was the intrusion of Garrison Boyd. | Womit unsere Angreifer nicht gerechnet haben, war das Einmischen von Garrison Boyd. A Stitch in Time (2015) | Look, I'm open to the possibility that Garrison Boyd's death was an accident. | Ich bin offen für die Möglichkeit, dass Garrison Boyds Tod ein Unfall war. A Stitch in Time (2015) | The man who murdered Garrison Boyd lives in a building that you own. | Der Mann, der Garrison Boyd ermordete, lebt in einem Gebäude, das Sie besitzen. A Stitch in Time (2015) | Sounds like it didn't go well. I'm no less convinced of his connection to Garrison Boyd's murder. | Ich bin nicht weniger überzeugt, von seiner Verbindung zu Garrison Boyds Mord. A Stitch in Time (2015) | Once he killed Garrison Boyd, you must've promised him a pretty big payday to keep him quiet. | Sobald er Garrison Boyd getötet hat, mussten Sie ihm einen ziemlich großen Zahltag versprechen, um ihn ruhig zu halten. A Stitch in Time (2015) | Senator Garrison, I hope you haven't summoned me for a tour of operations. | Senator Garrison, ich hoffe, Sie haben mich nicht für eine Vorführung herbeordert. YHWH (2015) | The regional numbers are so anomalous that an international apiary summit has been convened at Garrison University to discuss the problem this week. | Die regionalen Zahlen sind so anomal, dass ein internationaler Imker-Gipfel in der Garrison Universität einberufen wurde, um das Problem in dieser Woche zu diskutieren. Absconded (2015) | You know that apiary summit you were talking about in Garrison? | Du weißt, die Imker-Tagung in Garrison, über die du geredet hast? Absconded (2015) | Hello, Mr. Garrison. | Hallo, Mr. Garrison. Sponsored Content (2015) | Mr. Garrison, I wasn't fired. | Mr. Garrison, ich wurde nicht gekündigt. Sponsored Content (2015) | Garrison, what the hell is wrong with you? | Garrison, was zur Hölle ist los mit Ihnen? Truth and Advertising (2015) | Mr. Garrison? | Mr. Garrison? PC Principal Final Justice (2015) | You're on thin ice, Garrison. | Sie bewegen sich auf dünnem Eis, Garrison. Where My Country Gone? (2015) | Garrison, what do you think you're... | - Garrison, was tun Sie da? Where My Country Gone? (2015) | That's it, Garrison. You are fired from South Park Elementary. | Das war's, Garrison. Where My Country Gone? (2015) | What made Mr. Garrison do that? | Was hat sich Mr. Garrison dabei gedacht? Where My Country Gone? (2015) | - It's all right, Garrison. | - Schon gut, Garrison. Where My Country Gone? (2015) | - You did it, Garrison! - Thank you, Garrison! | - Sie haben es geschafft, Garrison! Where My Country Gone? (2015) | Thanks to Mr. Garrison, we are now being referred to as "the shit heads of America." | Dank Mr. Garrison werden wir nun als "Amerikas Arschlöcher" bezeichnet. The City Part of Town (2015) | Senator Garrison, you're tired. | Senator Garrison, Sie sind müde. .exe (2016) | Well, I'm teaching history over at Garrison. | Nun, ich unterrichte Geschichte an der Garrison. Some People Change (2016) | He went to Garrison with us. | Er war mit uns auf der Garrison. Some People Change (2016) |
| | | | | garrison | (n) a fortified military post where troops are stationed, Syn. fort | garrison | (n) United States abolitionist who published an anti-slavery journal (1805-1879), Syn. William Lloyd Garrison | garrison | (n) the troops who maintain and guard a fortified place | garrison | (v) station (troops) in a fort or garrison | garrison cap | (n) a wedge-shaped wool or cotton cap; worn as part of a uniform, Syn. overseas cap | brinton | (n) United States anthropologist who was the first to attempt a systematic classification of Native American languages (1837-1899), Syn. Daniel Garrison Brinton |
| Disgarrison | v. t. To deprive of a garrison. Hewyt. [ 1913 Webster ] | Engarrison | v. t. To garrison; to put in garrison, or to protect by a garrison. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Garrison | v. t. [ imp. & p. p. Garrisoned p. pr. & vb. n. Garrisoning. ] (Mil.) (a) To place troops in, as a fortification, for its defense; to furnish with soldiers; as, to garrison a fort or town. (b) To secure or defend by fortresses manned with troops; as, to garrison a conquered territory. [ 1913 Webster ] | Garrison | n. [ OE. garnisoun, F. garnison garrison, in OF. & OE. also, provision, munitions, from garnir to garnish. See Garnish. ] (Mil.) (a) A body of troops stationed in a fort or fortified town. (b) A fortified place, in which troops are quartered for its security. [ 1913 Webster ] In garrison, in the condition of a garrison; doing duty in a fort or as one of a garrison. [ 1913 Webster ]
| Overgarrison | v. t. To garrison to excess. [ 1913 Webster ] |
| 驻扎 | [zhù zhā, ㄓㄨˋ ㄓㄚ, 驻 扎 / 駐 紮] to station; to garrison (troops) #14,241 [Add to Longdo] | 驻军 | [zhù jūn, ㄓㄨˋ ㄐㄩㄣ, 驻 军 / 駐 軍] garrison #14,948 [Add to Longdo] | 戍 | [shù, ㄕㄨˋ, 戍] garrison #30,491 [Add to Longdo] | 警备 | [jǐng bèi, ㄐㄧㄥˇ ㄅㄟˋ, 警 备 / 警 備] guard; garrison #32,368 [Add to Longdo] | 警备区 | [jǐng bèi qū, ㄐㄧㄥˇ ㄅㄟˋ ㄑㄩ, 警 备 区 / 警 備 區] garrison area; command #32,504 [Add to Longdo] | 留驻 | [liú zhù, ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨˋ, 留 驻 / 留 駐] to keep stationed (of troops); to remain as a garrison #62,635 [Add to Longdo] | 戍边 | [shù biān, ㄕㄨˋ ㄅㄧㄢ, 戍 边 / 戍 邊] to garrison the border; to guard the frontier; exile to a border garrison post #65,821 [Add to Longdo] | 换防 | [huàn fáng, ㄏㄨㄢˋ ㄈㄤˊ, 换 防 / 換 防] to relieve a garrison; to change guard complement #71,758 [Add to Longdo] | 屯垦 | [tún kěn, ㄊㄨㄣˊ ㄎㄣˇ, 屯 垦 / 屯 墾] to open up land for cultivation; to garrison troups to open up land #83,822 [Add to Longdo] | 征人 | [zhēng rén, ㄓㄥ ㄖㄣˊ, 征 人] traveler (on a long journey); participant in an expedition; garrison soldier; new recruit #96,408 [Add to Longdo] | 戍卒 | [shù zú, ㄕㄨˋ ㄗㄨˊ, 戍 卒] garrison soldier #101,609 [Add to Longdo] | 屯戍 | [tún shù, ㄊㄨㄣˊ ㄕㄨˋ, 屯 戍] garrison; soldier stationed in some place #153,119 [Add to Longdo] | 征戍 | [zhēng shù, ㄓㄥ ㄕㄨˋ, 征 戍] garrison #235,295 [Add to Longdo] | 戍角 | [shù jiǎo, ㄕㄨˋ ㄐㄧㄠˇ, 戍 角] garrison trumpet call [Add to Longdo] |
| | 駐留 | [ちゅうりゅう, chuuryuu] (n, vs) stationing (e.g. of troops); garrison; (P) #13,897 [Add to Longdo] | 衛兵 | [えいへい, eihei] (n) palace guard; sentinel; garrison [Add to Longdo] | 衛戍;衛戌(iK);衛戊(iK) | [えいじゅ, eiju] (n) garrison [Add to Longdo] | 衛戍地 | [えいじゅち;えいじゅじ, eijuchi ; eijuji] (n) (arch) (obsc) garrison; security sector [Add to Longdo] | 警備隊 | [けいびたい, keibitai] (n) garrison; guards [Add to Longdo] | 守備隊 | [しゅびたい, shubitai] (n) garrison [Add to Longdo] | 城兵 | [じょうへい, jouhei] (n) castle garrison [Add to Longdo] | 駐屯地 | [ちゅうとんち, chuutonchi] (n) garrison [Add to Longdo] | 駐留部隊 | [ちゅうりゅうぶたい, chuuryuubutai] (n) garrisoned forces [Add to Longdo] | 鎮台 | [ちんだい, chindai] (n) garrison (in Meiji era) [Add to Longdo] | 分営 | [ぶんえい, bun'ei] (n) outpost; detached garrison [Add to Longdo] | 防人 | [さきもり;ぼうじん, sakimori ; boujin] (n) (1) soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times; (2) (ぼうじん only) Chinese soldiers stationed to protect remote regions of the country during the T'ang dynasty [Add to Longdo] | 戍卒 | [じゅそつ, jusotsu] (n) garrison; guard [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |