ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fraiser*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fraiser, -fraiser-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get Dr. Fraiser!- Holen Sie Dr. Fraiser! Tin Man (1998)
Fraiser.Fraiser. The Curse (2000)
- Doctor?- Dr. Fraiser? Meridian (2002)
Fraiser.Fraiser. Bane (1998)
Easy!(Fraiser) Ruhig! Serpent's Song (1999)
(Fraiser) Colonel?(Fraiser) Colonel? Fire and Water (1997)
Dr Fraiser, what can I do to help?Dr. Fraiser, kann ich Ihnen irgendwie helfen? Legacy (1999)
Doctor Fraiser and I came up empty. She's still working on it.Doktor Fraiser arbeitet noch daran. Brief Candle (1997)
This complex has been totally decontaminated.(Dr. Fraiser) Alles wurde dekontaminiert. Singularity (1997)
Pulse normal.- (Dr. Fraiser) Puls normal. Singularity (1997)
According to Dr. Fraiser, measurements of the devices atomic decay... we have one hour and 20 minutes left.Dr. Fraisers Messungen der Zerfallsdauer zufolge haben wir noch eine Stunde und 20 Minuten. Singularity (1997)
Dr. Frasier says this device inside the girl is on some kind of timer.Teal'c, Dr. Fraiser sagt, das Gerät in ihr sei eine Art Timer. Singularity (1997)
Dr. Fraiser is going to take her until we find qualified parents.Scharfsinnig, aber nein. Dr. Fraiser nimmt sie, bis wir qualifizierte Eltern finden. Singularity (1997)
I wouldn't be surprised if Dr. Fraiser wants to keep her for herself.Vielleicht möchte Dr. Fraiser sie bei sich behalten. Singularity (1997)
Let's find Doc.Wo ist Dr. Fraiser? The Broca Divide (1997)
We think that Fraiser was carrying an unauthorised weapon.Wir glauben, dass Fraiser eine illegale Waffe bei sich trug. In Arcadia Ego (1998)
- (handcuffs click shut) - (Fraiser) I have a right to stop this.- (Handschellen klicken) - (Fraiser) Wir sollten das stoppen. Bane (1998)
(Fraiser) It's getting better.(Fraiser) Ihm geht's besser. Bane (1998)
Dr. Fraiser says they're all human and they're going to live.Dr. Fraiser sagt, es sind Menschen. Sie werden überleben. Enigma (1998)
General, didn't Dr. Fraiser give the Tollans a... clean bill of health?General, hatte Dr. Fraiser die Tollaner nicht für gesund erklärt? Enigma (1998)
Dr Fraiser?Dr. Fraiser? Family (1998)
Oh, Carter, I hate to be a nag, ... ..but old Doc Fraiser says you haven't been checked out yet.Oh, Carter, ich hasse es, zu nerven, ... ..aber der gute Doc Fraiser sagt, sie wurden noch nicht untersucht. In the Line of Duty (1998)
(Dr Fraiser) He should be dead.(Dr. Fraiser) Er sollte eigentlich tot sein. In the Line of Duty (1998)
(Dr Fraiser) Thanks for coming so quickly.(Dr. Fraiser) Danke, daß Sie so schnell gekommen sind. In the Line of Duty (1998)
(Dr Fraiser) Epi's in.(Dr. Fraiser) Epi ist drin. In the Line of Duty (1998)
Dr Fraiser's running a positron emission topography.Dr. Fraiser macht gerade eine Computertopographie. Message in a Bottle (1998)
(Fraiser) We've sprayed around the mainframe with a pesticide, ... ..but it hasn't even slowed it down.(Fraiser) Wir haben ein Pestizid um den Großrechner gesprüht, ... ..was es nicht mal verlangsamt hat. Message in a Bottle (1998)
Doctor Fraiser will find a cure.Dr. Fraiser wird ein Heilmittel finden. Message in a Bottle (1998)
(Fraiser) Your idea seems to be working.(Fraiser) Ihre Idee scheint zu funktionieren. Message in a Bottle (1998)
Dr Fraiser said there was no blood.Dr. Fraiser sagte, es gab kein Blut. Message in a Bottle (1998)
Where's Dr Fraiser?Wo ist Dr. Fraiser? There But for the Grace of God (1998)
Security! Dr. Fraiser, it is us.Dr. Fraiser, wir sind es doch! Tin Man (1998)
Dr Fraiser?Dr. Fraiser? Holiday (1999)
- Dr Fraiser.- Dr. Fraiser. A Matter of Time (1998)
(Dr Fraiser) Colonel!(Dr. Fraiser) Colonel! A Matter of Time (1998)
Are you sure you know what you're doing?(Dr. Fraiser) Wissen Sie denn, was Sie tun? Fair Game (1999)
(Fraiser) It has something to do with the alien symbiote.(Fraiser) Das kommt durch den außerirdischen Symbionten. Foothold (1999)
Dr Fraiser and General Hammond spoke of a procedure... ..which had failed to work upon both of us.Dr. Fraiser und der General sprachen von einem Verfahren, ... ..das bei uns nicht gewirkt hat. Foothold (1999)
Has Dr Fraiser explained the situation?Hat Dr. Fraiser die Lage erklärt? Foothold (1999)
- Dr Fraiser injected me with something.- Dr. Fraiser gab mir eine Spritze. Foothold (1999)
We just want you to come back so Fraiser can check you out.Kommen Sie mit, nur damit Fraiser Sie untersuchen kann. Foothold (1999)
If there's another Fraiser, my guess is there's another you and me too.Wenn es zwei Fraisers gibt, gibt es wahrscheinlich auch zwei von uns. Foothold (1999)
Yeah. I pulled that headband thing off of Fraiser.Ich hab Fraiser das Stirnband abgezogen. Foothold (1999)
Uh... Dr Fraiser just released me.Dr. Fraiser hat mich entlassen. Forever in a Day (1999)
Dr Fraiser says it'll wear off in a few days.Dr. Fraiser sagt, das wird sich in einigen Tagen geben. Holiday (1999)
Dr Fraiser thought I should go home... get some rest.Dr. Fraiser meinte, ich sollte nach Hause gehen... mich ausruhen. Holiday (1999)
Dr Fraiser?Dr. Fraiser? Holiday (1999)
- (continuous beep) - (Dr Fraiser) He's in defib!- (Piepton) - (Dr. Fraiser) Er ist in Defibrillation! Holiday (1999)
So this is how you and Dr Fraiser became scientists?So wurden Sie und Dr. Fraiser Wissenschaftler? Learning Curve (1999)
Then you are not as smart as Major Carter and Dr Fraiser?Dann sind Sie nicht so intelligent wie Major Carter und Dr. Fraiser? Learning Curve (1999)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fraiser

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top