ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*forschte*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: forschte, -forschte-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She did the thesis research.Sie forschte für die Abhandlung. Svalan, katten, rosen, döden (2006)
We're in unchartered territory 'cause you got involved.Wir sind in einem unerforschtem Gebiet, weil du dich eingemischt hast. Girl Fight (2014)
He was researching blind obedience.- Er erforschte blinden Gehorsam. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
There are plenty of unexplored tunnels in this area.Es gibt viele unerforschte unterirdische Gänge in dieser Zone. A Double Tour (2014)
When we were researching your father, we found a file.Als wir nachforschten, fanden wir eine Akte. Hitman: Agent 47 (2015)
After what Father Todd said, I went back and did more research.Nach Pater Todds Besuch forschte ich weiter nach. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
How long are we talking? I don't know. You are in unchartered waters.Keine Ahnung, du fährst durch unerforschte Gewässer. The Runner (2015)
Pirates on the Spanish Main or conquistadors exploring the New World.Piraten auf der Spanish Main oder Eroberer, die die Neue Welt erforschten. Verbis Diablo (2015)
These are uncharted waters, but if anybody can find a way through them, it's you.Das ist unerforschtes Gebiet, aber wenn jemand einen Weg findet, dann Sie. Love in the Time of Hydra (2015)
Not well, personally, but we were researching the same field and in the quest for truth, all are companions.- Wie gut kannten Sie Quentin Tode? - Privat nicht sehr gut, aber wir forschten innerhalb desselben Fachgebietes, und auf der Suche nach der Wahrheit sind wir alle Gefährten. Death Do Us Part (2015)
One of my boys was their investigator.Einer meiner Jungs forschte für sie. AKA The Sandwich Saved Me (2015)
He's been pursuing the invention of time-dilating drugs.Er erforschte Zeit-Dilatations-Medikamente. The Eternity Injection (2015)
"I probed Retrieveless things "My Duplicate...to borrow..."Ich erforschte das Unwiederbringliche... es meinem Abbild zu borgen..." Every Beast (2015)
I started to dig a little of that... and it turned out it was your father who claimed a new dredging.Ich forschte ein bisschen nach, und es zeigte sich, dass dein Vater auf eine neue Suche im See gedrängt hatte. Del II (2015)
Nate took your research breakthrough and ran with it.Nate forschte auf der Basis deiner Forschungsergebnisse. You Say You Want an Evolution (2015)
Well, I live for unexplored territory.Ich liebe unerforschte Gebiete. Cry Havoc (2015)
That's what I thought, but then Andy and I did some digging.- Das dachte ich auch, aber dann forschten Andy und ich ein wenig nach. Rash Decisions (2015)
Mm.Ich forschte nach. Dead Men Tell No Tales (2015)
Now I feel like... An explorer on the edge of an undiscovered continent.Jetzt fühle ich mich wie... ein Entdecker am Rande eines unerforschten Kontinents. Wages of Sin (2015)
And I am more convinced than ever that what the Church calls magic and witchcraft is but undiscovered science.Und ich bin noch stärker davon überzeugt, dass das, was die Kirche Magie und Hexerei nennt, unerforschte Wissenschaft ist. Dead Birds (2015)
Size and location of unexplored deposits.Größe und Lage unerforschter Uranvorkommen. End of the World (2015)
He was always the first to explore the unknown for the rest of us.Er erforschte immer das Unbekannte als Erster für den Rest von uns. Halo: The Fall of Reach (2015)
I mean, we recorded stuff in the lab that would make you rethink the whole idea of the impossible.Wir erforschten Sachen im Labor da wird das Unmögliche möglich. Pilot (2015)
When I was at Stanford, I was doing research in genetic engineering.Damals in Stanford forschte ich auf dem Gebiet der Gentechnologie. How Does She Do It? (2015)
Conquer the last unknown area in the world. The sea.das letzte unerforschte Gebiet des Planeten zu erobern, das Meer. The Odyssey (2016)
And even as he worked desperately to create a cure, the young girl's father would record his daughter, her voice, her likeness, saving her for posterity.Während er verzweifelt an einem Heilmittel forschte, schuf er ein digitales Abbild seiner Tochter, von ihrer Stimme, von ihrem Äußeren, um sie für die Nachwelt zu erhalten. Resident Evil: The Final Chapter (2016)
IhadHarperdosome digging intoMatty'spersonalfiles.Harper forschte in Mattys Personalakte. Term Life (2016)
Eventually Kim Yeon took off her clothing. Ximen Qing carefully watches her nether regions. There is not one strand of hair, so beautiful like a jewel."Als Jinlian endlich ihren Kimono auszog, erforschte Ximen-Qing ihre südliche Pforte und stellte fest, dass sie vollständig haarlos, so weiß und weich wie Schnee und glatt wie ein Jadekristall..." The Handmaiden (2016)
Eventually, Kim Yeon Takes off her clothes. Ximen Qing."Als Jinlian endlich ihren Kimono auszog, erforschte Ximen-Qing ihre südliche Pforte und stellte fest," The Handmaiden (2016)
I met Pyria because she was keeper of the royal archives when I was tracking down descents of the Shannara bloodline.Ich traf Pyria, weil sie das königliche Archiv pflegte. Ich forschte nach den Nachfahren der Shannara-Blutlinie. Chosen: Part 1 (2016)
Days later, the police confirmed that I had been to Paris and they forgot the whole affair.Mein Alibi wurde überprüft und die Polizei forschte nicht weiter nach. Contratiempo (2016)
He specializes in arcane materials.Er ist Spezialist für unerforschte Materialien. Into the Wild (2016)
I studied here ten years ago with some colleagues, scientists from Vanuatu.Vor zehn Jahren forschte ich hier mit einigen Kollegen, Wissenschaftlern aus Vanuatu. Into the Inferno (2016)
Well, the journalism club at Santa Clarita Junior High did a little digging... and they traced an invoice and a work order back to your very own manager, Bruce Ben-Bacharach.Der Journalisten-Club der Santa Clarita Junior High forschte etwas nach, und sie verfolgten eine Rechnung und Auftragsnummer zurück zu Ihrem Manager, Bruce Ben-Bacharach. Mein Ramp (2016)
My pa rents, they lobbied, researched, and mortgaged our home to keep going.Meine Eltern nahmen Einfluss, sie forschten nach und nahmen eine Hypothek auf unser Haus auf. Human Raw Material (2016)
My father, professor Kisaragi, did research... on how the artificial intelligence controls the city.Mein Vater, Dr. Kisaragi, erforschte, wie die Künstliche Intelligenz die Stadt steuert. Cutie Honey: Tears (2016)
Someone got stuck exploring the tree?Jemand ist stecken geblieben, als er den Baum erforschte? From This Day Forward (2016)
I couldn't reach either one of those treasure hunters, but did a little research, and they are quite the odd couple.Ich konnte keinen dieser Schatzjäger aufspüren, aber ich forschte ein wenig nach, und sie sind ziemlich seltsames Paar. From This Day Forward (2016)
You know, this is uncharted territory for both of us. How are you feeling about that?Wie du weißt, ist das für uns beide unerforschtes Gebiet. The Cohabitation Experimentation (2016)
This is a satellite photo of an uncharted island in the South Pacific.Das ist eine Satellitenaufnahme einer unerforschten Insel im Südpazifik. Kong: Skull Island (2017)
An uncharted island?Eine unerforschte Insel? Kong: Skull Island (2017)
So we need someone like you, with your skill, your unique expertise in uncharted jungle terrain, to lead us on our ground expedition.Also brauchen wir jemanden wie Sie, mit Ihrem Können, Ihren einmaligen Fertigkeiten in unerforschtem Gelände, um unsere Expedition anzuführen. Kong: Skull Island (2017)
To one of the last uncharted areas on the face of the Earth.Von einem der letzten unerforschten Orte auf der ganzen Welt. Kong: Skull Island (2017)
When I wasn't exploring the Congo... I was a deep sea diver.Wenn ich mal nicht den Kongo erforschte, war ich ein Tiefseetaucher. The Boss Baby (2017)
I've been researching ever since I felt the presence of the Fel.Ich forschte, seit ich das Fel spürte. Warcraft (2016)
Yes. He found out I was making inquiries.Ja, er fand raus, dass ich nachforschte. The End of the Beginning (2017)
Yeah.Bemerkenswerterweise war die einzige Zeitung, die die Hysterie nicht erwähnte und die Konsequenzen von Thorpes Handlungen erforschte, diese hier. Crowned Clown, Downtown Brown (2017)
Drinking is the effect of the unexplored shadow self.Die Trinkerei ist das Ergebnis des unerforschten Schattenselbst. Gag or Throttle (2017)
In the great Gold Rush, Alaska was the hope and dream of men, the ruthless siren of the Far North, beckoning thousands to her icy bosom, Alaskas Goldrausch war ein Traum für Hartgesottene, Die Sirene des Nordens rief viele an ihre eisige Brust und in unerforschte Gefilde, The Gold Rush (1925)
On investigating, I found they'd been assigned to suite 805 and 807... as man and wife.Ich forschte nach und fand heraus, dass sie die Suiten 805 und 807 haben, als Ehepaar. Libeled Lady (1936)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erforschen; nachforschen; untersuchen | erforschend; nachforschend; untersuchend | erforscht; nachgeforscht; untersucht | erforscht; forscht nach; untersucht | erforschte; forschte nach; untersuchteto investigate | investigating | investigated | investigates | investigated [Add to Longdo]
erforschen | erforschend | erforscht | erforscht | erforschte | die Vergangenheit erforschento delve | delving | delved | delves | delved | to delve into the past [Add to Longdo]
forschen | forschend | er hat geforscht | forscht | forschteto research | researching | he has researched | researches | researched [Add to Longdo]
forschtepioneered [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top