ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: forbe, -forbe- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ forbear | (vi) อดกลั้น, See also: อดทน, ข่มใจ, หักห้าม, บังคับใจ, Syn. tolerate, abstain, restrain, Ant. continue, proceed | forbear | (n) บรรพบุรุษ, See also: บรรพชน, Syn. forebear, Ant. descendant | forbearance | (n) ความอดกลั้น, See also: ขันติ, ความอดทน, การบังคับจิตใจ, การข่มใจ, Syn. patience, tolerance, Ant. impatience | forbear from | (phrv) งดเว้นจาก, See also: ละเว้นจาก, หลีกเลี่ยง โดยควบคุมตัวเอง, ป้องกันตนจาก, Syn. refrain from, withhold from |
|
| forbear | (ฟอแบร์') v. อดีตกาลของforbid, อดทน, อดกลั้น, หักห้าม, บังคับจิตใจ, ข่มใจ, ละเว้น. -forbearer n. | forbearance | (ฟอแบ'เรินซฺ) n. การอดทน, การอดกลั้น, การข่มใจ, ขันติ, Syn. restraint |
| forbear | (vi, vt) อดกลั้น, หักห้าม, ระงับ, ละเว้น, อดทน, ข่มใจ | forbearance | (n) การข่มใจ, การหักห้าม, การระงับ, ความอดทน, การละเว้น |
| forbearance | การงดใช้สิทธิเรียกร้อง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Hi, I'm Dr. Forbes. | Hi, ich bin Dr. Forbes. Beast Is the New Black (2014) | Hello, Dr. Forbes. | Hallo, Dr. Forbes. Beast Is the New Black (2014) | Well Edmund... as you see, I am come. | Sie möchte nicht auf Mrs. Forbes hören, die Gouvernante. Live Free, Live True (2014) | Yeah. | Deshalb bin ich Mrs. Forbes entwischt. Live Free, Live True (2014) | Forbes. | - Forbes. Déjà Vu (2014) | You'll be able to match Gabe's DNA to the murder scene but what Professor Forbes put in here shows what Gabe did to himself to become... | Sie können Gabes DNA mit den Tatorten in Verbindung bringen. Aber was Professor Forbes hier zusammenstellte, zeigt, was Gabe getan hat, um... Déjà Vu (2014) | The article in Forbes said you can't go more than three hours without Rosa's cafe cubanos. | Im Artikel im Forbes Magazine steht, dass Sie nicht mehr als drei Stunden gehen können, ohne einen "Café Cubano" von Rosa's zu trinken. Leveraged (2014) | That article in Forbes was six years ago. | Der Artikel im Forbes Magazine ist von vor sechs Jahren. Leveraged (2014) | A secretary who was nominated for the Forbes prize. | Aber einen mit Forbes-Preis-Nominierung. The New World (2014) | That sounds like something your publicist would tell Forbes. | Das klingt wie etwas, das ihr Pressesprecher dem Forbes Magazine sagen würde. Two in the Knees (2014) | They're tracking vampires like your friend Caroline Forbes. | Sie spüren Vampire wie deine Freundin Caroline Forbes auf. Do You Remember the First Time? (2014) | What's going on with Liz Forbes? | Was ist mit Liz Forbes los? Christmas Through Your Eyes (2014) | And according to Forbes Magazine, he's a drug trafficker. | Und laut Forbes Magazine ist er ein Drogendealer. The Men of Always (2015) | If you keep spending like that, you're going to end up in Forbes Magazine. | Wenn du weiter so viel ausgibst, stehst du demnächst im Forbes Magazine. The Sword of Simón Bolivar (2015) | Forbes Magazine says... that the narcos have more money than the richest capitalist pig in this country. | Im Forbes Magazine steht... MILLIARDÄRE DER WELT ...dass die Narcos mehr Geld haben als das reichste Kapitalistenschwein in diesem Land. The Sword of Simón Bolivar (2015) | I mean, Professor Forbes, has he called back yet? | Ich meine, hat Professor Forbes angerufen? Heart of the Matter (2015) | But you see, on my mom's chart, this spot, next of kin, that's where my name goes. | Aber sieh mal, in der Krankenakte meiner Mutter, an der Stelle über den nächsten Verwandten steht mein Name. Caroline Forbes. Woke Up with a Monster (2015) | Virginia Forbes went missing from Claremont six years ago. | Virginia Forbes ist vor sechs Jahren in Claremont verschwunden. Murder & the Maiden (2015) | They match the cigarette found beside Virginia Forbes' body. | Die Marke passt zu der Zigarette, die man neben Virginia Forbes fand. Murder & the Maiden (2015) | That's it, the note by Virginia Forbes' body. | Das ist es. Der Zettel, der bei Virginia Forbes lag. Murder & the Maiden (2015) | Do you think Virginia Forbes could have been an aviatrix? | Denken Sie, dass Virginia Forbes vielleicht eine Fliegerin war? Murder & the Maiden (2015) | Meet Flight Lieutenant James Manning, also known as Virginia Forbes. | Darf ich vorstellen, Flight Lieutenant James Manning, oder auch bekannt als Virginia Forbes. Murder & the Maiden (2015) | Virginia Forbes. | - Virginia Forbes. Murder & the Maiden (2015) | I'm still not clear why Professor Forbes was a target, and how any of this is connected to Liam killing Julianna Keaton. | Ich verstehe nicht, wieso Professor Forbes angegriffen wurde und was es damit zu tun hat, dass Liam Julianna Keaton tötete. Cat's Out of the Bag (2015) | Forbes. | - Forbes. Primal Fear (2015) | - J.T. Forbes? | - J.T. Forbes? Primal Fear (2015) | - Forbes. | - Forbes. Both Sides Now (2015) | Forbes. | Forbes. Stay (2015) | Elizabeth Forbes, what room's she in? | Elizabeth Forbes, in welchem Zimmer ist sie? Stay (2015) | Sheriff Elizabeth Forbes. | Sheriff Elizabeth Forbes. Let Her Go (2015) | Calling Sheriff Forbes. | Ich rufe Sheriff Forbes. Let Her Go (2015) | This is the last call for Sheriff Forbes. | Dies ist der letzte Ruf an Sheriff Forbes. Let Her Go (2015) | Liz Forbes was my friend. | Liz Forbes war meine Freundin. Let Her Go (2015) | Pastor: We are here today to pay our respect to sheriff Elizabeth Forbes. | Wir haben uns heute hier versammelt, um Sheriff Elizabeth Forbes unseren Respekt zu erweisen. The Downward Spiral (2015) | Caroline Forbes, the girl from the swimming hole. | Caroline Forbes, das Mädel vom Badesee. Liam. The Downward Spiral (2015) | Caroline Forbes, you're a genius. Thank you. | - Caroline Forbes, du bist ein Genie. The Downward Spiral (2015) | - Caroline Forbes. | - Caroline Forbes. Prayer for the Dying (2015) | - said Professor Forbes was in on it. | Er meinte Professor Forbes wüsste Bescheid. Patient X (2015) | [ TESS LAUGHING ] Give it up for J.T. Forbes! | Applaus für J. T. Forbes! Sins of the Fathers (2015) | We are here today to pay our respect to sheriff Elizabeth Forbes. | Wir haben uns heute hier versammelt, um Sheriff Elizabeth Forbes unseren Respekt zu zollen. Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015) | Well, what would sheriff Forbes do? | Na ja, was würde Sheriff Forbes tun? Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015) | - J.T. Forbes? | - J.T. Forbes? Destined (2015) | Okay. Look, never mind that, just tell me, are you charging J.T., Professor Forbes, with anything or are you just squeezing him for information? | Gut, wie dem auch sei, verraten Sie mir wenigstens, ob Sie J.T., also Professor Forbes, anklagen oder nur vernehmen? Destined (2015) | Yes, he also tried to kill our friend J.T. Forbes, who, by the way, we want released immediately, otherwise we walk. | Ja, und er hat auch versucht, unseren Freund J.T. Forbes zu töten, dessen Freilassung wir auch fordern, sonst sind wir sofort verschwunden. Destined (2015) | You, Caroline Forbes, vampire without humanity, auditioning for the school play? Musical. | Du, Caroline Forbes, Vampir ohne Menschlichkeit, sprichst für eine Schulaufführung vor? A Bird in a Gilded Cage (2015) | As of this moment, miss Forbes is no longer a prisoner. | Von diesem Moment an ist Ms. Forbes nicht mehr länger unsere Gefangene. Age of Innocence (2015) | This is Professor Forbes. JT. He's a friend. | Das ist Professor Forbes, JT, ein Freund. Beast Interrupted (2016) | Uh, sorry. | Professor Forbes? Beast Interrupted (2016) | Homeland Security. | JT Forbes? Point of No Return (2016) | Agent Duffy, DHS. | - Professor Forbes? Point of No Return (2016) |
| | ขันตี | (n) patience, See also: forbearance, Syn. ขันติ, ความอดทน, ความอดกลั้น, Example: อาจารย์ท่านมีขันตีสูงมาก ไม่หวั่นไหวต่อสิ่งรอบข้างง่ายๆ, Thai Definition: ความอดกลั้นต่อสิ่งที่ไม่พอใจ | ขันติ | (n) patience, See also: forbearance, endurance, Syn. ความอดกลั้น, ความอดทน, Example: คุณจะต้องมีขันติมากกว่านี้จึงจะทำงานนี้ได้สำเร็จ, Thai Definition: ความอดกลั้นต่อสิ่งที่ไม่พอใจ | ความอดกลั้น | (n) tolerance, See also: endurance, patience, sufferance, forbearance, Example: การเลิกดื่มสุราต้องใช้ความอดกลั้นและอดทนต่อความเย้ายวนของสุรา, Thai Definition: ความระงับใจ, ความสะกดกลั้น | ความอดทน | (n) tolerance, See also: forbearance, patience, fortitude, Syn. ความอดกลั้น, การอดใจ, Example: คนไข้ต้องต่อสู้กับความเจ็บปวดจากบาดแผลด้วยความอดทน | ตระหนี่ตัว | (v) reserve, See also: keep back, forbear, retain, preserve one's purity, Syn. หวงตัว, Example: หนูน้อยตระหนี่ตัวไม่ยอมให้ใครอุ้ม, Thai Definition: ไม่อยากให้ใครถูกเนื้อต้องตัวหรือไม่อยากให้ใครเข้ามายุ่งเกี่ยว | การละ | (n) refrain, See also: forbearance, abstinence, abstention, stop, Syn. การงดเว้น, การเลิก, การยกเลิก, การละเว้น, Example: การละการผูกขาดอำนาจทางการเมืองของพรรคคอมมิวนิสต์ถือเป็นการปิดฉากการปกครองของพรรคที่ยาวนานมากว่า 20 ปี, Thai Definition: การที่แยกตัวให้พ้นจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งเกี่ยวข้องอยู่ |
| ขันตี | [khantī] (n) EN: patience ; forbearance | ความอดกลั้น | [khwām otklan] (n) EN: tolerance ; endurance ; patience ; sufferance ; forbearance FR: tolérance [ f ] ; indulgence [ f ] | ความอดทน | [khwām otthon] (n) EN: tolerance ; forbearance ; patience ; fortitude FR: endurance [ f ] ; patience [ f ] ; tolérance [ f ] |
| | | | Forbear | n. [ See Fore, and Bear to produce. ] An ancestor; a forefather; -- usually in the plural. [ Scot. ] [ Also spelled forebear. ] “Your forbears of old.” Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Forbear | v. i. [ imp. Forbore Forbare [ Obs. ]); p. p. Forborne p. pr. & vb. n. Forbearing. ] [ OE. forberen, AS. forberan; pref. for- + beran to bear. See Bear to support. ] 1. To refrain from proceeding; to pause; to delay. [ 1913 Webster ] Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? 1 Kings xxii. 6. [ 1913 Webster ] 2. To refuse; to decline; to give no heed. [ 1913 Webster ] Thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear. Ezek. ii. 7. [ 1913 Webster ] 3. To control one's self when provoked. [ 1913 Webster ] The kindest and the happiest pair Will find occasion to forbear. Cowper. [ 1913 Webster ] Both bear and forbear. Old Proverb. [ 1913 Webster ] | Forbear | v. t. 1. To keep away from; to avoid; to abstain from; to give up; as, to forbear the use of a word of doubtful propriety. [ 1913 Webster ] But let me that plunder forbear. Shenstone. [ 1913 Webster ] The King In open battle or the tilting field Forbore his own advantage. Tennyson. [ 1913 Webster ] 2. To treat with consideration or indulgence. [ 1913 Webster ] Forbearing one another in love. Eph. iv. 2. [ 1913 Webster ] 3. To cease from bearing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Whenas my womb her burden would forbear. Spenser. [ 1913 Webster ] | Forbearance | n. The act of forbearing or waiting; the exercise of patience. [ 1913 Webster ] He soon shall find Forbearance no acquittance ere day end. Milton. [ 1913 Webster ] 2. The quality of being forbearing; indulgence toward offenders or enemies; long-suffering. [ 1913 Webster ] Have a continent forbearance, till the speed of his rage goes slower. Shak. Syn. -- Abstinence; refraining; lenity; mildness. [ 1913 Webster ] | Forbearant | a. Forbearing. [ R. ] Carlyle. [ 1913 Webster ] | Forbearer | n. One who forbears. Tusser. [ 1913 Webster ] | Forbearing | a. Disposed or accustomed to forbear; patient; long-suffering. -- For*bear"ing*ly, adv. [1913 Webster] | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 福布斯 | [Fú bù sī, ㄈㄨˊ ㄅㄨˋ ㄙ, 福 布 斯] Forbes #18,966 [Add to Longdo] | 隐忍 | [yǐn rěn, ㄧㄣˇ ㄖㄣˇ, 隐 忍 / 隱 忍] to bear patiently; to endure silently; to forbear #23,418 [Add to Longdo] | 忍让 | [rěn ràng, ㄖㄣˇ ㄖㄤˋ, 忍 让 / 忍 讓] to exercise forbearance; patient and accommodating #23,754 [Add to Longdo] | 气量 | [qì liàng, ㄑㄧˋ ㄌㄧㄤˋ, 气 量 / 氣 量] (lit. quantity of spirit); moral character; degree of forbearance; broad-mindedness or otherwise; tolerance; magnanimity #26,530 [Add to Longdo] | 留情 | [liú qíng, ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ, 留 情] to relent (to spare sb's feelings); to show mercy or forgiveness; to forbear; lenient #37,685 [Add to Longdo] | 杜衡 | [dù héng, ㄉㄨˋ ㄏㄥˊ, 杜 衡] Asarum forbesii (wild ginger plant) #130,545 [Add to Longdo] | 杜蘅 | [dù héng, ㄉㄨˋ ㄏㄥˊ, 杜 蘅] Asarum forbesii (wild ginger plant) [Add to Longdo] | 耐心帮助 | [nài xīn bāng zhù, ㄋㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄤ ㄓㄨˋ, 耐 心 帮 助 / 耐 心 幫 助] forbearance; tolerance; patient help [Add to Longdo] |
| | 忍 | [にん, nin] (n) (arch) endurance; forbearance; patience; self-restraint #3,315 [Add to Longdo] | 寛容 | [かんよう, kanyou] (adj-na, n) tolerance; open-mindedness; forbearance; generosity; (P) #17,333 [Add to Longdo] | 勘弁 | [かんべん, kanben] (n, vs) pardon; forgiveness; forbearance; (P) [Add to Longdo] | 堪忍;勘忍 | [かんにん, kannin] (int, n) pardon; patient endurance; forbearance; forgiveness [Add to Longdo] | 忍辱 | [にんにく, ninniku] (n) { Buddh } forbearance (in the face of difficulty, persecution, etc.) [Add to Longdo] | 不作為 | [ふさくい, fusakui] (n) forbearance [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |