ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*feige*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: feige, -feige-
Possible hiragana form: ふぇいげ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cowardly dogs.Diese feigen Hunde. The Incredible Kung Fu Master (1979)
You really are a craven little thing, aren't you?Du bist wirklich ein feiges kleines Ding. Painted from Memory (2014)
The only way we'd get more exposure is if Orlando Bloom and Bieber bitchslapped each other in front of our shop.Der einzige Weg mehr Publicity zu bekommen, wäre, wenn Orlando Bloom und Bieber sich gegenseitig vor unserem Shop ohrfeigen würden. And the Reality Problem (2014)
You knew that she had a thing for Corey, but you were too much of a coward to confront him... by yourself.Du wusstest, dass sie was für Corey übrig hatte, aber du warst zu feige, um ihn ganz alleine zur Rede zu stellen. Ho'i Hou (2014)
And you, you fucking wimp!Und du auch, du feige Sau! Mommy (2014)
How do you not just punch yourself in the face?Du solltest dich selbst ohrfeigen. Crate (2014)
He's a coward.Er ist so feige. A Lovebirds' Divorce (2014)
That's a bitch move.Das ist eine feige Aktion. Uber Ray (2014)
We do it for those we love, for our brothers-in-arms, and so we don't look like cowards.Wir tun es für die, die wir lieben. Für unsere Waffenbrüder. - Um nicht feige zu wirken. Higher Ground (2014)
It's a Ficus benjamina.Es ist eine Birkenfeige. Paint It Black (2014)
There is nothing more craven than a freak like yourself.Nichts ist feiger als ein Freak wie Ihr selbst. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
I have met many a craven killer, many a sniveling coward in my time, but every one of them could admit the blackness in their own hearts when the hour came.Ich habe viele feige Mörder kennengelernt, viele ein weinerlicher Feigling zu meiner Zeit, aber jeder von ihnen konnte die Dunkelheit in seinem Herzen, wenn das letzte Stündlein geschlagen hat, zugegeben. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
You chickenshit son of a bitch, you're Jimmy's father!Du feiger Hurensohn. Du bist Jimmys Vater! Pink Cupcakes (2014)
Because she's a coward.Weil sie feige ist. Slabtown (2014)
You see, I lost my nerve as we grew closer, for I am a coward... and the reality of getting to our destination and disclosing the truth of the matter became some truly frightening shit.Seht ihr, ich verlor die Nerven, als wir näher kamen, weil ich feige bin. Die Realität, zu unserem Ziel zu kommen und die Wahrheit über die Sache zu erfahren, wurde plötzlich angsteinflößend. Self Help (2014)
That's the look you get when I'm about to slap you! Oh!Das ist der Blick, wenn ich kurz davor bin dir eine Ohrfeige zu verpassen! Into the Dalek (2014)
To slap you so hard that will send you waltz at the other end of the forest.Wozu? Eine Ohrfeige zu empfangen, die dich ans andere Ende des Waldes pfeffern wird. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
- It's a beautiful thing!- Schön! - Ich bin feige, ein Verräter. Summer Nights (2014)
I can't live like a coward all my life.Ich will nicht mein Leben lang feige sein. Summer Nights (2014)
Feigenbaum?Feigenbaum? Friendless Child (2014)
That sounds pretty boring and wussy, don't you think?Das klingt ziemlich langweilig und feige, nicht? The Silver Briefcase (2014)
My third wife... she has small and wrinkled teats, like the dried fruit on a fig tree.Meine dritte Frau hat kleine, runzlige Titten wie verdorrte Feigen. The Scholar's Pen (2014)
It was the act of a coward and a scoundrel.Es war die Tat eines feigen Schurken. The Scholar's Pen (2014)
Red's a fucking coward, Sky. That's why she ran.Bea ist einfach nur feige, Sky. Fear Her (2014)
Over the generations, these eaves have shielded the backs of every culture known to man... and as such...Über Generationen hat dies Dachgesims alle möglichen Kulturen beschirmt... und so... kenne ich den Menschen, die Starken und Schwachen, die Kühnen und Feigen, die Klugen und Dummen. Hashshashin (2014)
Sire... we were pained to hear of the cowardly assault on the Great Khan's person.Majestät... mit Schmerz vernahmen wir vom feigen Angriff auf den Großkahn. White Moon (2014)
I couldn't do it. I just chickened out with Josh.Ich war zu feige, es Josh zu sagen. Rollin' (2014)
Parlor games, goose and figgy pudding...Gesellschaftsspiele, Gans und Feigenpudding... The Clean Room Infiltration (2014)
And it's figs.Und das sind Feigen. The Clean Room Infiltration (2014)
Oh, and tell the kitchen to put together a basket... fresh figs, bread and cheese, and a good Burgundy.Oh, und sagt der Küche sie sollen einen Korb zusammenstellen.... frische Feigen, Brot, Käse und einen guten Burgund. Three Queens (2014)
You take a boat from here to New York, you gonna go around the horn like a gentleman or cut through the Panama Canal like some kind of democrat?Fährst du per Schiff nach New York um Kap Hoorn wie ein Mann oder durch den Panama-Kanal wie ein feiger Demokrat? BoJack Hates the Troops (2014)
It's cowardly I know.Ich weiß, ich war feige. Episode #1.2 (2014)
Fig tree in front of the hospitalVor dem Krankenhaus ein Feigenbaum. Deliha (2014)
Fig tree in front of the hospitalVor dem Krankenhaus ein Feigenbaum. Deliha (2014)
Look, what kind of chicken shit detail is this, man?Was für ein feiges Einsatzkommando seid ihr denn, Mann? Frontwards (2014)
He too chicken to talk to me on the phone?Ist er zu feige, mit mir am Telefon zu sprechen? Gold Soundz (2014)
A fig?Eine Feige. Pixies (2015)
Figs were involved... it didn't end well.War was mit Feigen. Ging nicht gut aus. Pixies (2015)
Just keeping an eye out for more figs.Halte nur nach Feigen Ausschau. Pixies (2015)
I don't even have the guts to talk to him at school or help him out when some asshole trips him.Ich war zu feige, in der Schule mit ihm zu reden oder ihm zu helfen, wenn ihn jemand geärgert hat. Freaks of Nature (2015)
War's over, and for some reason I came back to the same old column-dodging posh gits with plummy voices on the wireless...Der Krieg ist aus. Und doch sitze ich wieder bei denselben feigen Drückebergern, - die vornehmen Stimmen lauschen. A Royal Night Out (2015)
I'm not going to slap you.Ich werd Sie nicht ohrfeigen. The 33 (2015)
I'm not saying I'm never going to slap you.Ich sage nicht, dass ich Sie nie wieder ohrfeige. The 33 (2015)
Sure it's the coward's way out.Das ist zwar eine feige Lösung. Inside Out (2015)
You think less of me, don't you? For walking out.Du hältst mich jetzt für feige, oder? Wild Card (2015)
That I'm not the only cowardly asshole in this world.Dass ich nicht das einzige feige Arschloch bin. Wild Card (2015)
Whatever happens next, I want you to know I did not sanction that cowardly act against your father.Was immer jetzt passiert, du sollst wissen, dass ich die feige Tat gegen deinen Vater nicht genehmigt habe. Forsaken (2015)
My mother turned around... to slap me, but I got hit in the middle of my face.Meine Mutter wollte mir... eine Ohrfeige geben, aber sie schlug mitten ins Gesicht. Post-agression (2014)
So you were angry with him because of the slap?Waren Sie ihm damals wegen der Ohrfeige böse? Post-agression (2014)
Your brother didn't see that getting a slap for him really hurt you.Ihrer Bruder hat nicht gemerkt, dass Sie verletzt waren, weil Sie die Ohrfeige bekamen. Post-agression (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
feige
feigel
feigen
feiger
feigenbaum

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Feige { f } [ bot. ] | Feigen { pl }fig | figs [Add to Longdo]
Feigenbaum { m } [ bot. ]fig tree [Add to Longdo]
Feigenblatt { n }fig leaf [Add to Longdo]
Ohrfeige { f } | Ohrfeigen { pl }slap in the face | slaps in the face [Add to Longdo]
ängstlich; erschreckt; panisch; feige; bange { adj }funky [ Br. ] [Add to Longdo]
feige; feig { adj } | feiger | am feigstencowardly; coward | more cowardly | most cowardly [Add to Longdo]
feige; selbstsüchtig { adj }base [Add to Longdo]
feige; feig { adj }chicken [ coll. ] [Add to Longdo]
feige { adv }cravenly [Add to Longdo]
feigecraven [Add to Longdo]
feigegutless [Add to Longdo]
ohrfeigento box the ears [Add to Longdo]
Feigenbartvogel { m } [ ornith. ]Chaplin's Barbet [Add to Longdo]
Feigenpirol { m } [ ornith. ]Figbird [Add to Longdo]
Geradeauslaufeigenschaft { f }straight-running ability [Add to Longdo]
Reifen { m } mit Notlaufeigenschaftentyre with running flat properties [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
弱腰[よわごし, yowagoshi] ohne_Rueckgrad, -feige [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top