ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*feelings*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: feelings, -feelings-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
no hard feelings(idm) ไม่โกรธ (คำไม่เป็นทางการ), See also: ไม่ขุ่นเคือง, ไม่โมโห

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Ambivalent Feelingsความรู้สึกสองฝักสองฝ่าย [การแพทย์]
Child Feelingsความรู้สึกของเด็ก [การแพทย์]
Feelingsความรู้สึก, อารมณ์ [การแพทย์]
Feelings of Worthlessnessความรู้สึกไร้ค่า [การแพทย์]
Feelings, Disturbedความรู้สึกที่รบกวนจิตใจ [การแพทย์]
Feelings, Negativeความรู้สึกด้านลบ, ความรู้สึกที่ไม่ดี [การแพทย์]
Feelings, Normalความรู้สึกที่ปกติ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Was actually my professor." ♪ And all that's left is bare, Your feelings start to storm"war also tatsächlich mein Professor." ♪ And all that's left is bare, your feelings start to storm Fucking Berlin (2016)
I'm sure you've got feelings about that.ผมแน่ใจว่าคุณก็รู้สึกอย่างนั้น Basic Instinct (1992)
I think in his heart he loved you best even though he found it very hard to show his feelings.แม่ว่า จริงๆแล้ว พ่อรักลูกที่สุดนะ เพียงแต่แสดงออกไม่เป็น The Cement Garden (1993)
I think in his heart he loved you best, even though he found it very hard to show his feelings.แม่ว่า จริงๆแล้ว เขารักลูกที่สุด เพียงแต่เขาแสดงออกมาไม่เก่ง The Cement Garden (1993)
- She really hurt my feelings.- เธอทำให้ฉันรู้สึกแย่. Hocus Pocus (1993)
I didn't want to hurt your feelings.ฉันไม่ตั้งใจจะทำร้ายความรู้สึกของเธอหรอก ฉันพยายามจะดูว่า... The Joy Luck Club (1993)
My feelings for himความรู้สึกที่ฉันมีต่อเขา The Nightmare Before Christmas (1993)
It's just this baby thing has got me a little, you know-- l'm having some feelings, you know.เพราะตอนนี้มีเรื่องลูก มันเลยทำให้ฉันรู้สึก มีความรู้สึก เท่านั้นแหละ Junior (1994)
You've lied to me, you steal from me... you engage in an utterly immoral... selfish, arrogant stunt without any regard for my feelings whatsoever.คุณโกหกฉัน ขโมยของของฉัน คุณทำในสิ่งที่ผิดทำนองคลองธรรม เห็นแก่ตัว หยิ่งยะโสทำอะไรไม่เห็นแก่ความรู้สึกของฉันเลย Junior (1994)
No hard feelings. Brooks."ไม่มีความรู้สึกยาก บรูคส์ ". The Shawshank Redemption (1994)
The fingertips have the same feelings as their feet.ปลายนิ้วมือมีความรู้สึกเดียวกับเท้า Don Juan DeMarco (1994)
My feelings consumed me day and night.ความรู้สึกมันเกาะกินใจผมทุกเช้าค่ำ Don Juan DeMarco (1994)
- Well, it's like that. With feelings.- มันเหมือนอย่างนั้น แต่มีความรู้สึก The One Where Monica Gets a Roommate (1994)
To show there's no hard feelings.เพื่อแสดงว่าฉันไม่ได้โกรธ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
You can't understand what my feelings were, can you?ใช่มั้ย Rebecca (1940)
OK. Here's what I think. And I have no personal feelings about this.ตกลง นี่คือสิ่งที่ผมคิดว่า และผมไม่ได้มีความรู้สึกส่วนตัวเกี่ยวกับเรื่องนี้ 12 Angry Men (1957)
Most of 'em, it's like they have no feelings!Most of 'em, it's like they have no feelings! 12 Angry Men (1957)
I could understand the feelings of ordinary chaps like them.ความรู้สึกของคนธรรมดา เหมือนพวกเขา How I Won the War (1967)
Now everyone be quiet whilst we listen to Harriet van Johnson, our esteemed schoolmarm as she reads a telegram that she herself has composed to the governor expressing our feelings about the new sheriff.ทุกคนเงียบ ...แล้วฟังแฮเรียต แวน จอห์นสัน คุณครูของเรา... ...เธอจะอ่านโทรเลขที่เธอแต่งถึงผู้ว่าฯ... Blazing Saddles (1974)
Mongo impressed, have deep feelings for Sheriff Bart.มองโกซาบซึ้งมากและชอบ Blazing Saddles (1974)
Give rein to your feelingsให้บังเหียนให้ความรู้สึกของคุณ . Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Long ago, I was cursed with a mother who aroused the same feelings you felt for yoursนานมาแล้ว, ฉันแม่ with a ซึ่งถูกสาปแช่ง... นานมาแล้ว, ฉันแม่ with a ซึ่งถูกสาปแช่ง ... Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Signify your feelings with every caress.เปิดหัวใจของคุณกับแต่ละการสัมผัสด้วยความรัก The Blues Brothers (1980)
You'll never understand my feelings!แกไม่ได้เข้าใจ อะไรฉันเลย! Vampire Hunter D (1985)
Love or feelings do not exist in our world.ความรักและความรู้สึก ไม่จำเป็นในโลกของข้า Vampire Hunter D (1985)
Why can't you be honest with your feelings?ทำไมไม่ซื่อตรงกับ ความรู้สึกตนเองหน่อยล่ะ? Vampire Hunter D (1985)
No hard feelings, okay?อย่าเป็นบ้าไปซะล่ะ โอเค? Stand by Me (1986)
Maybe I shouldn't have such feelingsบางทีผมไม่ควรจะมีความรู้สึกเช่นนั้น 1999 - Nen no natsu yasumi (1988)
I don't think my feelings about you are worth anythingผมไม่คิดว่าความรู้สึกของผมเกี่ยวกับคุณมันเป็นสิ่งที่คุ้มค่า 1999 - Nen no natsu yasumi (1988)
With feelings, there's nothing to understand... and no way to explain.ด้วยความรู้สึก, ไม่มีอะไรให้เข้าใจหรอก... และไม่มีทางที่จะอธิบายด้วย. Cinema Paradiso (1988)
You hurt my feelings. It is about money.- นี่เป็นเรื่องความรู้สึก ไม่ใช่เรื่องเงิน Punchline (1988)
He is lonely. He exaggerates his feelings. It is normal.เขาเป็นคนขี้เหงา เขาแสดงออกความรู้สึกของเขา มันเป็นเรื่องปกติ The Russia House (1990)
- I have strong feelings on this.- แต่เรื่องนี้ทำผมเสียใจมาก As Good as It Gets (1997)
What you just said hurt my feelings.ที่คุณพูดเมื่อกี้ ทำฉันเสียใจรู้ไหม As Good as It Gets (1997)
Perhaps as a reminder of my feelings for you.จะได้ช่วยเตือนว่าฉันรู้สึกยังไงกับเธอ Titanic (1997)
Your mind and your feelings become too powerful.จิตใจและความรู้สึก / จะกลายเป็นสิ่งที่ทรงอำนาจ City of Angels (1998)
You hurt my feelings! This night was important to me!คุณทำร้ายจิตใจผม คืนนี้มันสำคัญกับผมนะ Rushmore (1998)
How did I hurt your feelings?ฉันทำร้ายเธอยังไง Rushmore (1998)
Look, I'm sorry I hurt your feelings.ขอโทษที่ทำร้ายจิตใจเธอ Rushmore (1998)
I always knew that feelings of love would fade... just like old photographs.ผมรู้มาตลอดว่า ความรักมันก็ต้องมีเลื่อนหายไปบ้าง... ก็เหมือนกับภาพเก่าๆ Christmas in August (1998)
You'll hurt Grandpa's feelings!อย่าทำร้ายความรู้สึกคุณปู่สิจ้ะ ! Ringu (1998)
You have it defining the copy, and I´m pretty sure the copy doesn´t have feelings.เธอได้มันแล้ว/กำหนดความหมายของก็อปปี้นี่ซิ และฉันแน่ใจได้เลยว่าก็อปปี้อันนี้/ มันไร้ความรู้สึก Never Been Kissed (1999)
I'll keep my feelings hidden.ฉันจะเก็บความรู้สึกเอาไว้ Pola X (1999)
I will always remember your feelings for my daughter.I will always remember your feelings for my daughter. Anna and the King (1999)
What I want to know is, do many of your other robots have feelings like this?ผมอยากจะรู้ว่า... หุ่นยนต์ตัวอื่นของคุณ... มีความรู้สึกอย่างนี้รึเปล่า Bicentennial Man (1999)
One has thoughts and feelings that presently do not show.ตนมีความคิดและความรู้สึก... ที่ตอนนี้แสดงสีหน้าไม่ได้ Bicentennial Man (1999)
You want your thoughts and feelings to show on your face?อยากให้หน้าแสดงอารมณ์ได้รึ Bicentennial Man (1999)
As your experience becomes varied so will the feelings, emotions, sensations stimulated by that experience.เมื่อการรับรู้ของคุณเปลี่ยนไป ความรู้สึก อารมณ์... จะถูกกระตุ้นโดยการรับรู้นั้น Bicentennial Man (1999)
I bring so many bad feelings in your lifeฉันนำมารู้สึกที่ไม่ดีหลายอย่างในชีวิตของเธอ GTO (1999)
Don't be coy. I've always known about your feelings for each other.อย่าทำเหนียมเลย ฉันรู้ว่าเธอสองคน รู้สึกยังไงต่อกัน Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
feelingsAfraid of hurting his feelings. I didn't tell him the truth.
feelingsA selfish man thinks of nothing but his own feelings.
feelingsAt that time I really understood that gorillas have feelings.
feelingsDid I hurt his feelings?
feelingsDid I hurt your feelings?
feelingsDon't ignore her feelings.
feelingsDon't let your feelings show.
feelingsDon't say such things that hurt others' feelings.
feelingsDon't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
feelingsDoris is considerate of everybody's feelings.
feelingsEverybody knew her true feelings.
feelingsHave I said something to hurt your feelings?
feelingsHave respect for his feelings.
feelingsHe did not intend to hurt your feelings.
feelingsHe expressed his feelings for nature in a poem.
feelingsHe has absolutely no respect for other people's feelings.
feelingsHe hurt her feelings on purpose.
feelingsHe is apt to give vent to his feelings.
feelingsHe is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
feelingsHe laid bare his secret feelings.
feelingsHe looked confident but his inner feelings were quite different.
feelingsHe makes no disguise of his feelings.
feelingsHe often acted without regard to the feelings of others.
feelingsHe pays no attention to others' feelings.
feelingsHer death is a blow to my feelings.
feelingsHer face betrayed her real feelings.
feelingsHer feelings are easily wounded.
feelingsHe trampled on her feelings.
feelingsHe tried not to hurt other's feelings.
feelingsHe was afraid that he might hurt her feelings.
feelingsHe wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
feelingsHis desire for promotion blinded him to other's feelings.
feelingsHis modesty prevented him from making his feelings known to her.
feelingsHis speech did not accord with his feelings.
feelingsHis words hurt her feelings.
feelingsI apologize if I hurt your feelings.
feelingsI can convey my feelings in words.
feelingsI cannot describe my feelings.
feelingsI can't convey my feelings in words.
feelingsI can't hide my feelings.
feelingsI didn't mean to hurt your feelings.
feelingsI didn't say anything to hurt his feelings.
feelingsI don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.
feelingsI don't want to hurt his feelings.
feelingsI got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
feelingsI have mixed feelings about this.
feelingsI hurt her feelings on purpose.
feelingsI may have hurt his feelings.
feelingsI may have hurt your feelings, but such was not my intention.
feelingsI'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
มิตรจิตมิตรใจ(n) friendly feelings, See also: cordiality, friendliness, sympathy, Syn. น้ำใจ, Thai Definition: ถ้อยทีถ้อยอาศัยกัน, Notes: (สำนวน)
กระทบกระเทือนใจ(v) hurt one's feelings, See also: be mentally moved, be touched, be stirred, stir up one's feeling, be hurt, Syn. สะเทือนใจ, Example: ปัญหาครอบครัวแตกแยกส่งผลกระทบกระเทือนใจต่อเด็ก, Thai Definition: พาดพิงไปถึงให้รู้สึกสะเทือนใจ
กระทบใจ(v) hurt one's feelings, See also: be mentally moved, be touched, be stirred, stir up one's feeling, be hurt, Syn. สะเทือนใจ, กระทบกระเทือนใจ, Example: เนื้อเรื่องของละครเรื่องนี้เศร้าโศกจนกระทบใจคนทั้งเมือง, Thai Definition: พาดพิงไปถึงให้รู้สึกสะเทือนใจ
มุทิตา(n) rejoicing with others in their happiness or prosperity, See also: kindliness, sympathetic joy, feelings of pleasure, gladness of another's success, Example: สมาธิภาวนาจะผุดขึ้นเป็นปัญญาให้เราใช้เมตตากรุณาและมุทิตาอย่างเหมาะสม, Thai Definition: ความมีจิตพลอยยินดีในลาภยศสรรเสริญสุขของผู้อื่น เป็นข้อหนึ่ง ในพรหมวิหาร 4 คือ เมตตา กรุณา มุทิตา อุเบกขา, Notes: (บาลี)
หน้า(n) reputation, See also: face, feelings, Example: การจะทำอะไรก็ตาม เรามักจะต้องระมัดระวังไม่ให้กระทบกระเทือนไปถึงหน้าของผู้อื่น, Thai Definition: เกียรติ และศักดิ์ศรี
สะเทือนอารมณ์(v) touch, See also: be deeply moved, be touched, stir up one's feelings, Example: เขาเขียนนิยายเรื่องนี้ได้สะเทือนอารมณ์ผู้อ่านมาก, Thai Definition: อารมณ์หวั่นไหวอย่างแรงด้วยความทุกข์
ตีหน้า(v) pretend, See also: simulate, wear an expression of, conceal one's feelings, Syn. แสร้ง, ตีสีหน้า, Example: เขาตีหน้าเหมือนกับว่าชื่นชมเธอเสียเต็มประดา, Thai Definition: แกล้งทำสีหน้าให้ผิดจากใจจริง
บาดหู(v) be unpleasant to the ear, See also: be offensive to the ears, hurt one's feelings upon hearing, Syn. ขัดหู, Example: หล่อนรู้สึกบาดหูยามลูกสะใภ้ใช้วาจาลื้อๆ อั๊วะๆ ซึ่งหล่อนไม่ชอบฟัง, Thai Definition: ระคายหูทนฟังไม่ได้ ทำให้ไม่สบอารมณ์
ก้นบึ้ง(n) abyss, See also: one's innermost feelings, Syn. ส่วนลึก, Example: สิ่งที่เขาถ่ายทอดออกมาทางตัวเขียนนั้นออกมาจากก้นบึ้งของหัวใจเขา, Thai Definition: ส่วนลึกที่สุด
หัวอก(n) feelings, See also: heart, Syn. ความรู้สึก, หัวใจ, หัวจิตหัวใจ, Example: หัวอกของคนเป็นแม่ก็ต้องสงสารลูก
เปิดหัวใจ(v) reveal one's feelings, See also: open one's heart, show one's true feelings, Syn. เปิดใจ, Thai Definition: เปิดเผยความรู้สึกในใจที่แท้จริง
มีความรู้สึก(v) have feelings, See also: be emotive, Ant. หมดความรู้สึก, ไร้ความรู้สึก, Example: มนุษย์คือสิ่งมีชีวิต มีความคิด มีความรู้สึก
เปิดหัวใจ(v) reveal one's feelings, See also: open one's heart, show one's true feelings, Syn. เปิดใจ, Thai Definition: เปิดเผยความรู้สึกในใจที่แท้จริง
หักอกหักใจ(v) to control oneself, See also: self-control, force oneself, restrain one's feelings, Syn. หักใจ, ห้ามใจ, ตัดใจ, ตัดอกตัดใจ, Example: เมื่อนึกถึงความผูกพันที่มีมานานแสนนาน ทำให้ความคิดที่จะหักอกหักใจจากเขาไม่ใช่เรื่องง่าย

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อารมณ์ค้าง[ārom khāng] (x) EN: unsatisfied ; leftover feelings
บาดใจ[bātjai] (v) EN: grieve ; hurt the feelings ; offend  FR: offenser ; froisser
ความรู้สึร่วม[khwām rūseuk ruam] (n, exp) EN: common feelings
ความไวต่อความรู้สึก[khwām wai tø khwām rūseuk] (n, exp) EN: sensitivity to other people's feelings
กระทบกระเทือนใจ[krathopkratheūoenjai] (v) EN: hurt one's feelings ; be mentally moved ; be touched ; be stirred ; stir up one's feeling ; be hurt  FR: être affecté ; être touché
มิตรจิตมิตรใจ[mittrajit-mittrajai] (n) EN: friendly feelings ; cordiality ; friendliness ; sympathy  FR: sympathie [ f ]
มุทิตา[muthitā] (n) EN: vicarious pleasure at another's good fortune ; good wished towards otherskindliness ; sympathetic joy ; feelings of pleasure ; gladness of another's success  FR: sympathie [ f ]
น้ำใจ[nāmjai] (x) EN: flowing heart ; good feelings ; generosity ; kindness ; spirit ; heart ; thoughtfulness ; disposition ; sympathy ; clemency  FR: obligeance [ f ] (litt.) ; générosité [ f ] ; propension [ f ] ; bienveillance [ f ]
เปิดใจ[poētjai] (v, exp) EN: reveal one's feelings ; bare one's feeling  FR: parler avec son coeur ; dévoiler ses sentiments profonds ; s'épancher ; ouvrir son coeur
รู้สึกไม่ดี[rūseuk mai dī] (v, exp) EN: take offense ; have bad feelings (about)
แสดงออก[sadaēng-øk] (v) EN: show ; demonsrate ; exhibit ; express (one's feelings)  FR: montrer ; exprimer
ไว้หน้า[wainā] (v) EN: save s.o.'s face ; be considerate of s.o.'s dignity ; spare another's feelings ; spare another's reputation ; save s.o. from embarrassment ; refrain from embarrassing s.o.  FR: respecter l'amour-propre

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
feelings

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
feelings

WordNet (3.0)
feelings(n) emotional or moral sensitivity (especially in relation to personal principles or dignity)
guilt(n) remorse caused by feeling responsible for some offense, Syn. guilt trip, guilt feelings, guilty conscience

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
令人[lìng rén, ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ,  ] to cause sb (to do); to make one (feel sth); (used in constructing words for feelings such as anger, surprise, sympathy etc) #1,465 [Add to Longdo]
表情[biǎo qíng, ㄅㄧㄠˇ ㄑㄧㄥˊ,  ] (facial) expression; to express one's feelings; expression #2,225 [Add to Longdo]
面子[miàn zi, ㄇㄧㄢˋ ㄗ˙,  ] outer surface; outside; honor; reputation; face (as in "losing face"); self-respect; feelings; (medicinal) powder #5,889 [Add to Longdo]
友情[yǒu qíng, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ,  ] friendly feelings; friendship #5,982 [Add to Longdo]
心意[xīn yì, ㄒㄧㄣ ㄧˋ,  ] regard; kindly feelings; intention #8,993 [Add to Longdo]
感悟[gǎn wù, ㄍㄢˇ ㄨˋ,  ] to come to realize; to appreciate (feelings) #10,666 [Add to Longdo]
情怀[qíng huái, ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ,  怀 /  ] feelings; mood #11,251 [Add to Longdo]
流露[liú lù, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨˋ,  ] to express; to reveal (one's thoughts or feelings) #13,970 [Add to Longdo]
柔情[róu qíng, ㄖㄡˊ ㄑㄧㄥˊ,  ] gentle feelings; tender sentiments #16,669 [Add to Longdo]
[zhōng, ㄓㄨㄥ, ] inner feelings #16,836 [Add to Longdo]
绝情[jué qíng, ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄥˊ,   /  ] heartless; without regard for others' feelings #23,081 [Add to Longdo]
情爱[qíng ài, ㄑㄧㄥˊ ㄞˋ,   /  ] affection; friendly feelings towards sb; love #27,259 [Add to Longdo]
情面[qíng miàn, ㄑㄧㄥˊ ㄇㄧㄢˋ,  ] feelings and sensibilities; sentiment and face; sensitivity to other's feelings #28,902 [Add to Longdo]
百感交集[bǎi gǎn jiāo jí, ㄅㄞˇ ㄍㄢˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧˊ,    ] all sorts of feelings well up in one's heart #32,474 [Add to Longdo]
传情[chuán qíng, ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄥˊ,   /  ] to pass on amorous feelings; to send one's love to sb #35,818 [Add to Longdo]
留情[liú qíng, ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ,  ] to relent (to spare sb's feelings); to show mercy or forgiveness; to forbear; lenient #37,685 [Add to Longdo]
情事[qíng shì, ㄑㄧㄥˊ ㄕˋ,  ] case; phenomenon; circumstance; feelings #41,052 [Add to Longdo]
传感[chuán gǎn, ㄔㄨㄢˊ ㄍㄢˇ,   /  ] to pass on feelings; telepathy #45,610 [Add to Longdo]
倾吐[qīng tǔ, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ,   /  ] to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively #45,796 [Add to Longdo]
温情脉脉[wēn qíng mò mò, ㄨㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ,     /    ] (set phrase) full of tender feelings, tender-hearted #64,097 [Add to Longdo]
异心[yì xīn, ㄧˋ ㄒㄧㄣ,   /  ] different feelings; disloyalty; infidelity; malice #69,585 [Add to Longdo]
[yì, ㄧˋ, ] feelings; opinion; thoughts #71,427 [Add to Longdo]
胸臆[xiōng yì, ㄒㄩㄥ ㄧˋ,  ] inner feelings; what is deep in one's heart #85,327 [Add to Longdo]
悲喜交集[bēi xǐ jiāo jí, ㄅㄟ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧˊ,    ] mixed feelings of grief and joy #95,698 [Add to Longdo]
真情实意[zhēn qíng shí yì, ㄓㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄕˊ ㄧˋ,     /    ] out of genuine friendship (成语 saw); sincere feelings #98,482 [Add to Longdo]
形于色[xíng yú sè, ㄒㄧㄥˊ ㄩˊ ㄙㄜˋ,    /   ] to show one's feelings; to show it in one's face #104,285 [Add to Longdo]
挚情[zhì qíng, ㄓˋ ㄑㄧㄥˊ,   /  ] true feelings #153,461 [Add to Longdo]
驳面子[bó miàn zi, ㄅㄛˊ ㄇㄧㄢˋ ㄗ˙,    /   ] to contradict sb to his face; insensitive to other's feelings #727,451 [Add to Longdo]
感触[gǎn chù, ㄍㄢˇ ㄔㄨˋ,   /  ] one's thoughts and feelings; emotional stirring [Add to Longdo]
柔情侠骨[róu qíng xiá gǔ, ㄖㄡˊ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ,     /    ] gentle feelings and chivalrous disposition (成语 saw) [Add to Longdo]
民族主义情绪[mín zú zhǔ yì qíng xù, ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄩˋ,       /      ] nationalist feelings; nationalist sentiment [Add to Longdo]
蕴和[yùn hé, ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,   /  ] to contain (e.g. poem contains feelings); contained in [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
傷付ける[きずつける, kizutsukeru] TH: ทำให้เจ็บใจ  EN: to hurt someones feelings

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gefühl { n } | Gefühle { pl } | mit gemischten Gefühlen | seinen Gefühlen freien Lauf lassen | jds. Gefühle verletzenfeeling; feel | feelings | with mixed feelings | to give vent to one's feelings | to hurt sb.'s feelings [Add to Longdo]
Schuldgefühl { n } | Schuldgefühle { pl } | (starke) Schuldgefühle habensense of guilt | guilt feelings | to feel (full of) guilt [Add to Longdo]
sich aufregen überto have strong feelings about [Add to Longdo]
sich beherrschento control one's feelings [Add to Longdo]
jdn. kränkento hurt someone's feelings [Add to Longdo]
niederdrücken; ersticken (Gefühle)to quell (feelings) [Add to Longdo]
Die Gemüter haben sich beruhigt.The feelings have cooled down. [Add to Longdo]
Ich werde meinem Herzen Luft machen.I'm going to give vent to my feelings. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
思い(P);想い[おもい, omoi] (n) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience; (P) #159 [Add to Longdo]
[げ, ge] (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (See 気がない) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) atmosphere; essence; (P) #979 [Add to Longdo]
感情[かんじょう, kanjou] (n, adj-no) emotion; feeling; feelings; sentiment; (P) #3,226 [Add to Longdo]
[い, i] (n) (1) feelings; thoughts; (2) meaning #3,755 [Add to Longdo]
傷(P);疵;瑕;創[きず, kizu] (n) (1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings; (P) #5,907 [Add to Longdo]
素直[すなお, sunao] (adj-na, n) (1) obedient; meek; docile; unaffected; (2) honest; frank; upfront (about one's feelings); (P) #10,148 [Add to Longdo]
[じょう, jou] (n) (1) feelings; emotion; sentiment; (2) compassion; sympathy; (3) passion; affection; love; (4) the way things really are; the actual situation; (P) #11,224 [Add to Longdo]
心情[しんじょう, shinjou] (n) sentiment; emotions; one's feelings; one's heart; (P) #17,153 [Add to Longdo]
おくびにも出さない[おくびにもださない, okubinimodasanai] (exp) not revealing (thoughts, feelings); not breathing a word [Add to Longdo]
きゅん[kyun] (adv, adv-to) (on-mim) momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings [Add to Longdo]
この先の心持ち[このさきのこころもち, konosakinokokoromochi] (exp) feelings from this point on [Add to Longdo]
こみ上げる;込み上げる;込上げる(io)[こみあげる, komiageru] (v1, vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated [Add to Longdo]
つんでれ;ツンデレ[tsundere ; tsundere] (adj-f, n) (1) (See つんつん, でれでれ) being on the surface sharp and sarcastic (tsuntsun) but underneath lovestruck and fawning (deredere); characteristic of a gap between acted out actions and feelings in mind; (2) normally being sharp but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type [Add to Longdo]
と言うことだ[ということだ, toiukotoda] (exp) (1) (indicates hearsay) I've heard that ...; rumour has it that ...; (2) (expresses conjecture about another person's feelings or mindset) it appears as if ... [Add to Longdo]
にょきりにょきり[nyokirinyokiri] (adv-to) (on-mim) (See にょきにょき) feelings; memories; imagined items or dreams that sprout up one after the other [Add to Longdo]
クオリア[kuoria] (n) quale; qualia (qualities or feelings considered independently of their effects on behavior) [Add to Longdo]
レズっ気[レズっけ, rezu kke] (n) (sens) (col) lesbian feelings; lesbian tendencies [Add to Longdo]
阿闍世コンプレックス[あじゃせコンプレックス, ajase konpurekkusu] (n) Ajase complex (feelings of guilt towards one's mother) [Add to Longdo]
愛国心[あいこくしん, aikokushin] (n) patriotic feelings; patriotism [Add to Longdo]
意を酌む;いを汲む;意を汲む(iK)[いをくむ, iwokumu] (exp, v5m) to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition) [Add to Longdo]
畏怖嫌厭[いふけんえん, ifuken'en] (n, vs) feelings of dread and aversion [Add to Longdo]
下意[かい, kai] (n) the feelings of the people [Add to Longdo]
下種根性[げすこんじょう, gesukonjou] (n) mean feelings [Add to Longdo]
下水[したみず, shitamizu] (n) water flowing underneath; one's true feelings; kanji "water" radical at bottom [Add to Longdo]
歌い上げる[うたいあげる, utaiageru] (v1, vt) to sing at the top of one's voice; to express one's feelings fully in a poem [Add to Longdo]
我情[がじょう, gajou] (n) selfishness; bias; personal feelings [Add to Longdo]
快然[かいぜん, kaizen] (adv-to, adj-t) (1) happy; elated; good mood; pleasant feelings; (adj-na) (2) cured (of an illness); recovered (from an illness) [Add to Longdo]
学閥意識[がくばついしき, gakubatsuishiki] (n) strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie [Add to Longdo]
感慨[かんがい, kangai] (n) strong feelings; deep emotion; (P) [Add to Longdo]
感謝の念[かんしゃのねん, kanshanonen] (n) feelings of gratitude [Add to Longdo]
感情を害する[かんじょうをがいする, kanjouwogaisuru] (exp, vs-s) to hurt someone's feelings; to offend someone [Add to Longdo]
機嫌を損ねる[きげんをそこねる, kigenwosokoneru] (exp, v1) to displease; to offend; to hurt (a person's) feelings [Add to Longdo]
気に障る;気にさわる;気に触る(iK)[きにさわる, kinisawaru] (exp, v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way [Add to Longdo]
気を静める[きをしずめる, kiwoshizumeru] (exp, v1) to becalm one's feelings; to compose oneself [Add to Longdo]
気を利かせる[きをきかせる, kiwokikaseru] (exp, v1) (1) (See 気が利く・1) to (take in the situation, etc.) and make the smart move; (2) (See 気が利く・2) to (consider someone's feelings) and do the tactful or helpful thing [Add to Longdo]
気色立つ[けしきだつ, keshikidatsu] (v5t) (1) to show signs of; (2) to show one's feelings or emotions in one's facial expression or behavior; (3) to put on airs; (4) to be become animated with voices and noise [Add to Longdo]
疑感[ぎかん, gikan] (n) (feelings of) doubt; misgivings; suspicion; qualms [Add to Longdo]
義理人情[ぎりにんじょう, girininjou] (n) duty and humanity; (a sense of) moral obligation and humane feelings [Add to Longdo]
拒絶感[きょぜつかん, kyozetsukan] (n) feelings of rejection [Add to Longdo]
胸臆[きょうおく, kyouoku] (n) one's inmost thoughts (feelings) [Add to Longdo]
胸懐[きょうかい, kyoukai] (n) heart; feelings [Add to Longdo]
胸三寸[むねさんずん;むなさんずん, munesanzun ; munasanzun] (n) heart; mind; feelings [Add to Longdo]
胸先三寸[むなさきさんずん, munasakisanzun] (n) one's mind; one's inner feelings; (a decision hinging on) how someone feels about it [Add to Longdo]
胸裏[きょうり, kyouri] (n) one's heart; one's mind (feelings, bosom) [Add to Longdo]
襟懐[きんかい, kinkai] (n) (one's) inner thoughts; feelings [Add to Longdo]
駆られる[かられる, karareru] (exp, v1) to be driven by (one's feelings); to succumb to [Add to Longdo]
嫌悪感[けんおかん, ken'okan] (n) unpleasant feelings (e.g. hatred, disgust, revulsion, fear); (P) [Add to Longdo]
古意[こい, koi] (n) ancient ways; the feelings of the ancients [Add to Longdo]
孤独感[こどくかん, kodokukan] (n) sense of isolation; (feelings of) loneliness [Add to Longdo]
御旨[ぎょし, gyoshi] (n) (arch) thoughts; feelings [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top