ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: euch, -euch- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ euchre | (n) การป้องกันไม่ให้ผู้เล่นคนอื่นได้ถึง 3 รอบ ซึ่งจะเป็นผู้ชนะในการเล่นไพ่ยูเครอะ | euchre | (n) การเล่นไพ่ชนิดหนึ่งมีจำนวนไพ่สูงสุด 32 ใบในหนึ่งสำรับ | euchre | (vt) ป้องกันไม่ให้ผู้อื่นเล่นได้ 3 รอบ เพื่อชนะไพ่ยูเครอะ | euchre | (vt) หลอกลวง, See also: โกง, Syn. trick | euchre | (sl) ฉ้อโกง, See also: หลอกลวง | Eucharist | (n) พิธีศีลมหาสนิท | Pentateuch | (n) หนังสือ 5 เล่มแรกของพระคัมภีร์, Syn. Old Testament |
|
| cranreuch | (คราน'รูซ) n. น้ำค้างแข็ง | eucharist | (ยู'คะริสทฺ) n. พิธีศีลมหาสนิท, ขนมและเหล้าองุ่นที่ใช้ประกอบพิธีนี้ |
|
| |
| | Ben, get over here. | Lasst euch drücken. Click (2006) | I love you. | Ich liebe euch. Get Me Roger Stone (2017) | [ MAN GASPS ] | (MANN KEUCHT) Gemini (2007) | So now what? | Was ist mit euch? | [ SAM PANTING ] | (SAM KEUCHT) Fresh Blood (2007) | Here you are. | Das ist für euch. Angels with Dirty Faces (1938) | You guys fight it out. | Ihr könnt das unter euch ausmachen. First Class Jerk (2008) | Hey, I was just looking for you guys. | Hi, ich hab euch gerade gesucht. Extreme Makeover World Edition (2005) | Nice to see you both. | Schön euch zu sehen. Kuma (2012) | I will see you. | Ich will Euch sehen. The Private Lives of Elizabeth and Essex (1939) | Chase you around the country? | Euch quer durchs Land verfolgen? 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007) | If you want to haggle... | Euch fällt immer was ein, dann eben nicht. 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007) | - Relax. What's gotten into you guys? | - Was ist denn mit euch los? Extreme Makeover World Edition (2005) | Don't wait for me to serve you. | Nehmt euch ruhig selber. 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007) | What can I tempt you with? | Oder soll ich euch noch geben? 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007) | Are you OK? | Geht es euch gut? A Hijacking (2012) | - Perhaps it'd help to focus on the straggler demons. | - Konzentriert euch lieber auf die letzten Dämonen. Extreme Makeover World Edition (2005) | They hide amongst your kind. | Sie verstecken sich unter euch. Extreme Makeover World Edition (2005) | Anything you demand. | Aiies gehört Euch. The Three Musketeers (1948) | Look at each other. | Schaut euch doch an. The Treasure of the Sierra Madre (1948) | Here you are! | Holt es euch! Strangers on a Train (1951) | LOOK AT THAT. | Schaut euch das an. The Miracle Job (2008) | All right now, y'all follow me. I'll put you in the best seats in the house. | OK, folgt mir, Ich besorg euch die besten Plätze, The Muppets' Wizard of Oz (2005) | We've been looking all over for you. | Wir haben euch überall gesucht. It Came from Outer Space (1953) | Good luck to everyone. | Viel Glück euch allen. The Man from the Alamo (1953) | Well, to be honest with you, | Naja, um ehrlich zu euch zu sein, das "Soph-S'mores" Homecoming (2007) | I'II shoot you | Ich erschieße euch! Seven Samurai (1954) | Hawkins, hurry. | Hawkins, beeilt Euch. The Court Jester (1955) | That seems reasonable. | Das leuchtet mir ein. Jet Pilot (1957) | How are you? | Na wie geht's euch denn? Lissy (1957) | Shame, shame. | Schämt euch! Munich (2005) | Up. Yeah. | Rauf mit euch! Munich (2005) | Get off! | Weg mit euch! Tideland (2005) | Squirrel butts don't glow. | Eichhörnchenhintern leuchten nicht. Tideland (2005) | Now... hold hands. | So... Fasst euch an den Händen. Tideland (2005) | I'm grateful to you all. | Ich bin euch allen dankbar. The Mark of Nimueh (2008) | Now kiss. | Jetzt küsst euch. Camille Rewinds (2012) | It's probably the safest place for you now. | Im Regenwald, ja. Da ist es für euch jetzt am sichersten. The Celestine Prophecy (2006) | Board is green, and we are set. | Bei uns leuchtet's grün, also können wir. Lay Down Your Burdens: Part 1 (2006) | The terrorist communiqué ends with an appeal... for revolutionaries of the world to unite. | Der Text endet mit:" "'Revolutionäre dieser Welt vereinigt euch! '" Munich (2005) | Shark! Behind you. | - Hinter euch. A Turtle's Tale 2: Sammy's Escape from Paradise (2012) | Look behind you! | Passt auf! Hinter euch. A Turtle's Tale 2: Sammy's Escape from Paradise (2012) | It's so good to see you. | Es ist schön euch zu sehen. Episode #1.1 (2008) | I don't know you, do I? | Ich kenne euch nicht. Episode #1.1 (2008) | I'll get you your sword. | - Ich hole Euch Euer Schwert. Excalibur (2008) | I can't hear you. | Ich kann euch nicht hören. No Questions Asked (2012) | "then we don't have to share this world with you." | "- dann müssen wir sie auch nicht mit euch teilen." Munich (2005) | Don't let me stop you from... | Lasst euch nicht stören bei... The Superhero in the Alley (2006) | I'm sure you still remember our Big Fight show, Hambar versus Nick. | Ich bin sicher, dass ihr euch noch an den Streit von Hambar und Nick erinnert. Salaam Namaste (2005) | - Hurry up! | - Beeilt euch. Eléonore, l'intrépide (2012) |
| | | | Eucharistic | (adj) of or relating to the sacrament of the Eucharist | euchre | (n) a card game similar to ecarte; each player is dealt 5 cards and the player making trump must take 3 tricks to win a hand, Syn. five hundred | Heuchera | (n) genus of North American herbs with basal cordate or orbicular leaves and small panicled flowers, Syn. genus Heuchera | Scheuchzeriaceae | (n) a family of monocotyledonous bog herbs of order Naiadales, Syn. Juncaginaceae, family Scheuchzeriaceae, family Juncaginaceae, arrow-grass family | coralbells | (n) perennial plant of the western United States having bright red flowers in feathery spikes; used as an ornamental, Syn. Heuchera sanguinea | springbok | (n) a South African gazelle noted for springing lightly into the air, Syn. Antidorcas euchore, springbuck, Antidorcas marsupialis | Torah | (n) the first of three divisions of the Hebrew Scriptures comprising the first five books of the Hebrew Bible considered as a unit, Syn. Pentateuch, Laws |
| Eucharis | ‖n. [ NL., fr. L. eucharis agreeable, Gr. e'y`charis See Eucharist. ] (Bot.) A genus of South American amaryllidaceous plants with large and beautiful white blossoms. [ 1913 Webster ] | Eucharist | n. [ L. eucharistia, Gr. e'ycharisti`a, lit., a giving of thanks; e'y^ + cha`ris favor, grace, thanks; akin to chai`rein to rejoice, and prob. to yearn: cf. F. eucharistie. ] 1. The act of giving thanks; thanksgiving. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Led through the vale of tears to the region of eucharist and hallelujahs. South. [ 1913 Webster ] 2. (Eccl.) The sacrament of the Lord's Supper; the solemn act of ceremony of commemorating the death of Christ, in the use of bread and wine, as the appointed emblems; the communion. -- See Sacrament. | Eucharistical | { } a. [ Cf. F. eucharistie. ] 1. Giving thanks; expressing thankfulness; rejoicing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] The eucharistical part of our daily devotions. Ray. [ 1913 Webster ] 2. Pertaining to the Lord's Supper. “The eucharistic sacrament.” Sir. G. C. Lewis. [ 1913 Webster ] Variants: Eucharistic | Euchite | n. [ From Gr. &unr_; to pray. ] One who resolves religion into prayer. [ Obs. ] Gauden. [ 1913 Webster ] | Euchloric | a. [ Gr. e'y`chlwro`s fresh and green; e'y^ well + chlwro`s pale green. ] (Chem.) Relating to, or consisting of, euchlorine; as, euchloric gas. Davy. [ archaic ] [ 1913 Webster ] | Euchlorine | n. [ Cf. F. euchlorine. See Euchloric. ] (Chem.) A yellow or greenish yellow gas, first prepared by Davy, evolved from potassium chlorate and hydrochloric acid. It is supposed to consist of chlorine tetroxide with some free chlorine. | Euchologue | n. [ F. euchologe. ] Euchology. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Euchology | { ‖ } n. [ NL. euchologion, Gr. &unr_; prayer book; &unr_; prayer, vow (fr. &unr_; to pray) + &unr_; to say, speak. ] (Eccl.) A formulary of prayers; the book of offices in the Greek Church, containing the liturgy, sacraments, and forms of prayers. [ 1913 Webster ] Variants: Euchologion | Euchre | v. t. 1. To defeat, in a game of euchre, the side that named the trump. [ 1913 Webster ] 2. To defeat or foil thoroughly in any scheme. [ Slang. ] [ 1913 Webster ] | Euchre | n. [ Perh. from F. écarté. ] A game at cards, that may be played by two, three, or four persons, the highest card (except when an extra card called the Joker is used) being the knave of the same suit as the trump, and called right bower, the lowest card used being the seven, or frequently, in two-handed euchre, the nine spot. See Bower. [ 1913 Webster ] | Euchroic | a. [ Gr. &unr_; well-colored; e'y^ well + &unr_; color. ] (Chem.) Having a fine color. [ 1913 Webster ] Euchroic acid (Chem.), an organic, imide acid, obtained as a colorless crystalline substance, C12H4N2O8 by heating an ammonium salt of mellitic acid. By reduction it is changed to a dark blue substance (euchrone), -- hence its name. [ 1913 Webster ]
| Euchroite | n. [ See Euchroic. ] (Min.) A mineral occurring in transparent emerald green crystals. It is hydrous arseniate of copper. [ 1913 Webster ] | Euchrone | pos>n. (Chem.) A substance obtained from euchroic acid. See Eychroic. [ 1913 Webster ] | Euchymy | n. [ Gr. e'y^ well + &unr_; juice liquid. See Chyme. ] (Med.) A good state of the blood and other fluids of the body. [ 1913 Webster ] | Heptateuch | n. [ L. heptateuchos, Gr. "epta` seven + &unr_; tool, book; &unr_; to prepare, make, work: cf. F. heptateuque.] The first seven books of the Testament. [1913 Webster] | Heuchera | n. A genus of North American herbs with basal cordate or orbicular leaves and small panicled flowers. Syn. -- genus Heuchera. [ WordNet 1.5 ] | Hexateuch | n. [ Hexa- + &unr_; a tool, a book. ] The first six books of the Old Testament. [ 1913 Webster ] | Leuchaemia | ‖n. [ NL., fr. Gr. leyko`s white + a"i^ma blood.] (Med.) See Leukemia. [Written also leukemia, leukaemia,a nd leucemia.] -- Leu*chæm"ic a. [ Written also leukemic and leukaemic. ] [ 1913 Webster ] | Octateuch | n. [ L. octateuchus, Gr. &unr_;. ] A collection of eight books; especially, the first eight books of the Old Testament. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Pentateuch | n. [ L. pentateuchus, Gr. &unr_;; &unr_; (see Penta-) + &unr_; a tool, implement, a book, akin to &unr_; to prepare, make ready, and perh. to E. text. See Five, and Text. ] The first five books of the Old Testament, collectively; -- called also the Law of Moses, Book of the Law of Moses, etc. [ 1913 Webster ] | Pentateuchal | a. Of or pertaining to the Pentateuch. [ 1913 Webster ] | Spleuchan | n. [ Gael. spliuchan. ] A pouch, as for tobacco. [ Scot. ] Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] |
| | Leuchtstofflampe | (n) |die, pl. Leuchtstofflampen| หลอดไฟนีออนยาว (ไม่ใช่กลมๆ), See also: Related: Glühbirne | euch | (pron) พวกเธอ (คำสรรพนามบุรุษที่ 2 รูปกรรมตรง Akk. พหูพจน์ ) เช่น Wer liebt euch? | euch | (pron) พวกเธอ (คำสรรพนามบุรุษที่ 2 รูปกรรมรอง Dat. พหูพจน์ ) เช่น Die Farbe gefällt euch. | beleuchten | (vt) |beleuchtete, hat beleuchtet, etw.(A)| ทำให้ส่องแสง, ติดไฟสว่าง, ทำให้สว่าง เช่น Mit Lichtspielen wird der Kiyomizu Tempel in Kyoto beleuchtet. | Vogelscheuche | (n) |die, pl. Vogelscheuchen| หุ่นไล่กา เช่น Bereits seit einigen Jahren wird eine Vogelscheuche in Form eines Drachen auf dem Markt angeboten. |
| | モーセの五書 | [モーセのごしょ, mo-se nogosho] (n) (obsc) (See モーセ五書) Pentateuch (first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses) [Add to Longdo] | モーセ五書 | [モーセごしょ, mo-se gosho] (n) (See 律法) Pentateuch (first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses) [Add to Longdo] | ユーカリスト | [yu-karisuto] (n) eucharist [Add to Longdo] | ユークロマチン | [yu-kuromachin] (n) euchromatin [Add to Longdo] | 逆手打ち | [ぎゃくてうち, gyakuteuchi] (n, vs) backhand (tennis, etc.) [Add to Longdo] | 五書 | [ごしょ, gosho] (n) Pentateuch [Add to Longdo] | 手打ち | [てうち, teuchi] (n) (1) making noodles by hand; (2) striking a deal; coming to an agreement; reconciliation; (3) killing with bare hands [Add to Longdo] | 手打ち式 | [てうちしき, teuchishiki] (n) hand-clapping ceremony (of reconciliation) [Add to Longdo] | 手討ち | [てうち, teuchi] (n) capital punishment given personally by a feudal lord after a disrespectful act [Add to Longdo] | 重ね打ち | [かさねうち, kasaneuchi] (n) { comp } overstrike [Add to Longdo] | 聖餐 | [せいさん;せいざん, seisan ; seizan] (n) Holy Communion; Lord's Supper; Eucharist [Add to Longdo] | 聖餐式 | [せいさんしき, seisanshiki] (n) Holy Communion; the Eucharist; the Lord's Supper [Add to Longdo] | 聖体 | [せいたい, seitai] (n) (1) the emperor's person; (2) the body of Christ; the Host; the Eucharist; Holy Communion [Add to Longdo] | 聖体拝領 | [せいたいはいりょう, seitaihairyou] (n) Eucharist (in Catholicism); Holy Communion [Add to Longdo] | 値打ち(P);値打;値うち | [ねうち, neuchi] (n, vs) value; worth; price; dignity; (P) [Add to Longdo] | 釣瓶打ち | [つるべうち, tsurubeuchi] (n, vs) fire in rapid succession; a volley of shots [Add to Longdo] | 平手打ち | [ひらてうち, hirateuchi] (n) slap; spanking [Add to Longdo] | 峰打ち;刀背打ち | [みねうち, mineuchi] (n) striking with the back of the sword [Add to Longdo] | 目打ち | [めうち, meuchi] (n) perforation [Add to Longdo] | 乱れ打ち;乱れ撃ち;乱れうち | [みだれうち, midareuchi] (n) random pounding (e.g. on a drum) [Add to Longdo] | 六書 | [りくしょ;りきしょ;ろくしょ, rikusho ; rikisho ; rokusho] (n) (1) (りくしょ, りきしょ only) the six classes of (kanji) characters; (2) Hexateuch (first six books of the Hebrew Bible) [Add to Longdo] | 麒麟菜 | [きりんさい;キリンサイ, kirinsai ; kirinsai] (n) (uk) Eucheuma muricatum (species of red algae) [Add to Longdo] |
| | お絞り | [おしぼり, oshibori] feuchtes_Erfrischungstuch [Add to Longdo] | 俗 | [ぞく, zoku] SITTEN UND GEBRAEUCHE, LAIENHAFT, WELTLICH, VULGAER [Add to Longdo] | 値打ち | [ねうち, neuchi] -Wert, Wertschaetzung [Add to Longdo] | 偽る | [いつわる, itsuwaru] -luegen, faelschen, verfaelschen, heucheln, sich_verstellen, betruegen [Add to Longdo] | 光り輝く | [ひかりかがやく, hikarikagayaku] -glaenzen, -leuchten, -strahlen [Add to Longdo] | 従来 | [じゅうらい, juurai] alt_hergebracht, ueblich, gebraeuchlich [Add to Longdo] | 悟り | [さとり, satori] das_Verstehen, das_Begreifen, religioese_Erweckung, Erleuchtung [Add to Longdo] | 悟る | [さとる, satoru] verstehen, einsehen, erleuchtet_werden [Add to Longdo] | 悪疫 | [あくえき, akueki] Seuche, -Pest, Epidemie [Add to Longdo] | 暗殺 | [あんさつ, ansatsu] Attentat, Meuchelmord [Add to Longdo] | 枝切り | [えだきり, edakiri] Beschneiden_von_Baeumen_und_Straeuchern, Stutzen_von_Baeumen_und_Straeuchern [Add to Longdo] | 湿す | [しめす, shimesu] anfeuchten, nass_machen [Add to Longdo] | 湿る | [しめる, shimeru] feucht_werden, nass_werden [Add to Longdo] | 湿地 | [しっち, shicchi] feuchter_Boden, Sumpf [Add to Longdo] | 湿度 | [しつど, shitsudo] Feuchtigkeit, Naesse [Add to Longdo] | 湿気 | [しっけ, shikke] Feuchtigkeit, Naesse [Add to Longdo] | 潤う | [うるおう, uruou] nass_werden, feucht_werden, Nutzen_ziehen, Vorteil_ziehen, reich_werden [Add to Longdo] | 潤す | [うるおす, uruosu] nass_machen, feucht_machen, befeuchten, nuetzen, bereichern [Add to Longdo] | 潤む | [うるむ, urumu] feucht_werden, nass_werden, truebe_werden [Add to Longdo] | 灯台 | [とうだい, toudai] Leuchtturm [Add to Longdo] | 煙い | [けむい, kemui] voll_Rauch, verraeuchert [Add to Longdo] | 照明 | [しょうめい, shoumei] Beleuchtung, Illumination [Add to Longdo] | 疫病 | [えきびょう, ekibyou] Epidemie, Seuche [Add to Longdo] | 発光 | [はっこう, hakkou] Leucht-, leuchten [Add to Longdo] | 発煙筒 | [はつえんとう, hatsuentou] Raeucherkerze, Raeucherstaebchen [Add to Longdo] | 竹やぶ | [たけやぶ, takeyabu] Gruppe_von_Bambusstraeuchern [Add to Longdo] | 線香 | [せんこう, senkou] Weihrauchstaebchen, Raeucherstaebchen [Add to Longdo] | 蚊取り線香 | [かとりせんこう, katorisenkou] Raeucherstaebchen_gegen_Moskitos [Add to Longdo] | 街灯 | [がいとう, gaitou] Strassenlaterne, Strassenbeleuchtung [Add to Longdo] | 装う | [よそおう, yosoou] sich_ankleiden, sich_schmuecken, tragen, heucheln [Add to Longdo] | 輝く | [かがやく, kagayaku] scheinen, leuchten, strahlen [Add to Longdo] | 透視 | [とうし, toushi] das_Durchsehen, Durchleuchtung, das_Hellsehen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |