ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*erfinderisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erfinderisch, -erfinderisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're obviously inventive people.Sie sind offensichtlich erfinderisch. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
You see, we were wondering how Strucker got so inventive.Wir fragten uns, wieso Strucker so erfinderisch war. Avengers: Age of Ultron (2015)
I'm very resourceful.Ich bin ziemlich erfinderisch. Empathy Is a Boner Killer (2015)
I don't believe I would have been as inventive as you.Ich glaube nicht, dass ich so erfinderisch gewesen wäre wie du. The Stanford Prison Experiment (2015)
Well, she's resourceful, I'll give her that.Nun, sie ist erfinderisch, das muss ich ihr lassen. Sundae, Bloody Sundae (2015)
Be resourceful, be ruthless.Ich weiß, du schaffst das. Sei erfinderisch, sei rücksichtslos. Rise of the Villains: Worse Than a Crime (2015)
He's a smart and ingenious guy, can't you tell?Er ist klug und erfinderisch. Sieht man doch. Identity (2015)
- Yeah, well, she's very crafty.- Sie ist erfinderisch. Ich meine, bei Männern. Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015)
Aelswith is forever inventive.Aelswith ist immer so erfinderisch. Episode #1.5 (2015)
I'm not yet but my mum says I'm a very resourceful, determined person... and I think that with some time and guidance I probably will make it.Noch bin ich keiner, aber meine Mum sagt, ich bin erfinderisch und zielstrebig, und ich denke, mit etwas Zeit und Anleitung werde ich es schaffen. Eddie the Eagle (2015)
We're creative people.Wir sind erfinderisch. Max Wager (2015)
It's inventive.Erfinderisch. Getting There (2002)
They find much more inventive ways to stab you in the back.Sie verraten dich auf erfinderischere Weise. Of Men and Angels (2016)
Do you think that I should write that I'm "resourceful" or "inventive"?Denkt ihr, dass ich schreiben soll, dass ich "einfallsreich" oder "erfinderisch" bin? I Wear the Face (2016)
You've become so resourceful in your old age.Du bist mit dem Alter so erfinderisch geworden. Royal Dragon (2017)
Charming and resourceful, they had pleasant facial features, but they were extremely unlucky.Charmant und erfinderisch, sie hatten angenehme Gesichtszüge, waren aber extreme Pechvögel. The Bad Beginning: Part One (2017)
Although I don't know who I think I'm kidding, because I have no inventive or mechanical skill whatsoever.Wem will ich was vormachen? Ich habe keinerlei erfinderisches oder handwerkliches Talent. The Bad Beginning: Part One (2017)
I'm compelled to innovate, invent, and inspire.Ich muss einfach innovativ, erfinderisch und inspirierend sein. Doomworld (2017)
We're smart.Wir sind doch clever und erfinderisch. The Escape Hatch Identification (2017)
Make it a good story.Seien Sie erfinderisch. The Postman Always Rings Twice (1946)
The Moors were an incredibly inventive people weren't they?Die Mauren waren ein unglaublich erfinderisches Volk, nicht wahr? Sherlock Holmes in Washington (1943)
Well, necessity is the mother of invention.Tja, Not macht erfinderisch. The Thin Man Goes Home (1944)
How imaginative life is in making our childhood dreams come true!Wie doch das erfinderische Leben die Träume unserer Kindheit, andeutungsweise wenigstens, zu verwirklichen weiß. Confessions of Felix Krull (1957)
This time, in sight of my goal, it seemed as if I must meet defeat.Egal wie erfinderisch ich dachte zu sein dieses Mal schien es, als ob ich mich kurz vor meinem Ziel geschlagen geben musste. The Incredible Shrinking Man (1957)
Inventive.- Erfinderisch. A Cock and Balls Story (2000)
I've got an inventive mind. Like what?- Ich habe einen erfinderischen Geist. Disappearing Trick (1958)
So use your imagination.Sei mal erfinderisch. King Rat (1965)
You call yourself a tailor. ( chuckles )Der Schneider muss erfinderisch sein. The Great Impersonation (1966)
Clever, resourceful, - and handsome.Schlau, erfinderisch, gut aussehend. Catspaw (1967)
A very inventive mind, that man.Sehr erfinderisch, dieser Mann. All Our Yesterdays (1969)
But she also knows that you are ingenious.Aber natürlich weiß sie auch, wie erfinderisch du sein kannst. Hercules in New York (1970)
Just a bit more inventive, is all.Nur ein bisschen mehr erfinderisch ist alles. Invasion of the Bee Girls (1973)
Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking!Schlagt mich, wenn Theodore, ein erfinderisches Genie - zusammen mit Sonny und Lambert nicht richtig losgelegt hat. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
You humans are very resourceful.Ihr Menschen seid sehr erfinderisch. Greetings from Earth (1979)
Yeah, you know me. I can be crafty.Du kennst mich, ich bin erfinderisch. Merry Fisticuffs (2006)
Well, you have to be innovative in the middle of the desert.Nun, man muss erfinderisch sein, in der Mitte der Wüste. Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
Is my coitus whimsically inventive?Ist mein Koitus wunderlich erfinderisch? The Cooper/Kripke Inversion (2013)
I'm quite resourceful.Ich bin äußerst kreativ erfinderisch. From A to B and Back Again (2014)
All roads can lead to Southampton... if the traveler on horse is ingenious enough.Alle Straßen führen nach Southampton, wenn der Reisende nur erfinderisch genug ist. The Draughtsman's Contract (1982)
This bounty hunter is my kind of scum... fearless and inventive.Dieser Kopfgeldjäger ist ein Halunke nach meinem Geschmack... furchtlos und erfinderisch. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Be inventive, hm?Seien Sie erfinderisch. The Verdict (1982)
- Don't get creative, Scarecrow.- Werden Sie nicht erfinderisch. Dead Ringer (1984)
I think it takes constant inventiveness to succeed.Ich glaube, es gelingt nur, wenn man die ganze Zeit erfinderisch bleibt. Hail Mary (1985)
RC3 is extremely resourceful when it comes to scamming.RC3 kann sehr erfinderisch sein, wenn es um Täuschungen geht. - Das glaube ich. Knight Flight to Freedom (1986)
Man, that lady does not shoot low.Mann, die Lady ist aber erfinderisch. Voo Doo Knight (1986)
And of course, your ex-partner, the inventive Mr MacGyver. - Hey, Pete, nice security.Nicht zu vergessen Ihren Expartner, den erfinderischen Mr MacGyver. Countdown (1986)
Not to mention the fact that when you're in a squeeze, necessity always seems to come through as the true mother of invention.Abgesehen davon, dass äußerer Druck die Fantasie anregt. Not macht eben doch erfinderisch. For Love or Money (1987)
I have had to do more improvising than an Italian actor.Ich musste erfinderischer als ein italienischer Schauspieler handeln. Dangerous Liaisons (1988)
They know that to be loved, they have to be far more imaginative.Gerade die, weil sie erfinderischer sein müssen als die hübschen. La discrète (1990)
If you were more inventive and fewer things had disappeared, we wouldn't have suspected.Wären Sie erfinderischer und würden weniger Dinge fehlen, wären Sie nicht verdächtig. A Matter of Time (1991)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgeklügelt; erfinderisch { adj }ingenious [Add to Longdo]
erfinderisch; erfindungsreich { adj } | nicht erfinderischinventive | uninventive [Add to Longdo]
erfinderischoriginative [Add to Longdo]
erfinderisch; fantasievoll; phantasievoll { adj } | erfinderischer; fantasievoller; phantasievoller | am erfinderischsten; am fantasievollsten; am phantasievollsten(highly) imaginative | more imaginative | most imaginative [Add to Longdo]
Not macht erfinderisch.Necessity is the mother of invention. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top