ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*erbringt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erbringt, -erbringt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have an ex-Mossad agent who spends his nights watching television with his mother.Sie haben einen Ex-Mossad-Agenten, der seine Abende damit verbringt, mit seiner Mutter TV zu schauen. S U C K (2014)
Now, what I did was keep Darryl Crowe Jr. alive, thereby ensuring that a 15-year-old boy doesn't spend the rest of his life behind bars for a crime his uncle committed.Was ich tat, war Darryl Crowe Jr. am Leben zu behalten, damit sicher gestellt ist, dass nicht ein 15-Jähriger den Rest seines Lebens hinter Gittern verbringt, für ein Verbrechen, das sein Onkel begangen hat. Restitution (2014)
You spend a good deal of time looking up, for example.Man verbringt viel Zeit damit, zu seinem Vorbild aufzusehen. Heavy Boots (2014)
Sometimes you have to spend a whole day looking.Manchmal verbringt man den ganzen Tag damit, danach zu suchen. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
Well, unless he brought articles of surrender signed by Hitler and Hirohito, it's still a workday.Bis er die Kapitulation Hitlers und Hirohitos überbringt, wird heute gearbeitet. Last Reasoning of Kings (2014)
And I'm hoping that, uh, she comes down, spends time with me.Und ich hoffe, dass sie mitkommt, und Zeit mit mir verbringt. Faith and Despondency (2014)
Well, listen, you hear everyone having a good time?Na ja, hörst du, jeder hier verbringt eine gute Zeit? Oh, M.G. (2014)
Deliver this message yourself.Überbringt diese Botschaft selbst. Hashshashin (2014)
She's going to spend a couple of nights there to calm her nerves.Sie verbringt ein paar Nächte dort, um ihre Nerven zu beruhigen. Thrown from the Ride (2014)
Really? Where is it you summer again?Wo verbringt ihr euren Sommer noch mal? Freakin' Whack-a-Mole (2014)
What's unbelievable is that you never have to wonder what a person's really like -- I mean really like, on the inside -- 'cause the more you hang out with them, the more you get to know them, when they reveal themselves, they'll show you exactly who they are.ich meine wirklich im Inneren, denn je mehr Zeit man mit ihr verbringt, umso besser lernt man sie kennen, wenn sie sich offenbart, dann weiß man genau, mit wem man es zu tun hat. Till Death Do Us Part (2014)
Spends his days combing through thousands of pages of redacted government documents... He's found a way to read between the lines.Verbringt seine Tage damit, Tausende Seiten zensierter Regierungsdokumente zu durchkämmen und gleicht sie mit Berichten des Vereidigungs- ministeriums und Präsidentenverfügungen ab. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Spends part of each year here on a B1 visa.Verbringt einen Teil jedes Jahres hier mit einem B1 Visa. Und macht was? Honor Among Thieves (2014)
She lives a full one and doesn't age a day.Sie verbringt ein ganzes Leben, ohne zu altern. The Things We Bury (2014)
He often spends the whole night beneath the balcony of the one he loves.Bisweilen verbringt er ganze Nächte unter dem Balkon seiner Angebeteten. Il Trovatore (2014)
Did you, by chance, arrange events so that my boyfriend will be spending lots of time in Scandinavia?Hast du, durch Zufall, etwas organisiert, damit mein Freund viel Zeit in Skandinavien verbringt? Bella (2014)
There are many of us, and few places he spends his evenings.Es gibt viele von uns, und wenige Plätze, wo er seine Abende verbringt. Acts of War (2014)
I know this can't be easy, with Felicity spending so much time with Palmer. I'm fine.Das kann nicht leicht sein, wenn Felicity so viel Zeit mit Palmer verbringt. Draw Back Your Bow (2014)
Kid spends all day reading about psychos, had no clue his own father was a murderer.Das Kind verbringt den ganzen Tag damit über Psychopathen zu lesen, hat aber keine Ahnung, dass sein eigener Vater ein Mörder ist. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
She's the reason I survived, the reason I made it out.Sie ist der Grund, warum ich überlebt habe, der Grund, warum ich es raus geschafft habe. Stellte sich heraus, wenn man mit jemandem Zeit verbringt und ihn nicht tötet, kann man sich sogar anfreunden. I Alone (2014)
If Mommy decides to have fun with someone, it won't be you.Wenn Mama ihre Nacht mit jemandem verbringt, dann nicht mit dir. Béatrice trop petite (2014)
Honestly, even if you go there and you don't have a great time, baby... at least you know that I will click "like" on all your photos.Ganz ehrlich, auch wenn ihr da ganz furchtbare Ferien verbringt, Baby, ist es gar keine Frage, dass ich bei allen deinen Fotos "gefällt mir" anklicke. Vacation (2015)
Quarter past 12. Ah... A Polish delegation will present gifts.Um 12.15 Uhr überbringt eine polnische Delegation Geschenke. A Royal Night Out (2015)
He spends most of his days here now.Er verbringt hier viel seiner Zeit. Last Knights (2015)
Great news, fellas. You get to hang with Miles all day.Ihr verbringt den ganzen Tag mit Miles. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
According to Aldo, De Luca spends all night in the casino.Laut Aldo verbringt De Luca den Abend im Casino. Spy (2015)
- Of course, that's not what the movie is about at all, but I loved that my mom, to her, that's what the movie was about, a boy who goes back in time and hangs out with his mom.Natürlich geht es überhaupt nicht darum im Film, aber ich fand es witzig, dass das für meine Mutter das Thema des Films war. Ein Junge, der in die Vergangenheit reist und Zeit mit seiner Mutter verbringt. Back in Time (2015)
I'm afraid he'll probably spend the rest of his life alone.Ich fürchte, er verbringt den Rest seines Lebens allein. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
When you see a certain pair, it's kind of like meeting a beautiful woman who's also smart and funny and could just totally hang and you know she's the one.Bei bestimmten Paaren ist es wie mit einer wunderschönen Frau, die außerdem noch klug und witzig ist, und mit der man gern Zeit verbringt. Man weiß sofort, dass sie die Richtige ist. November Rule (2015)
Because this is where you're going to spend the rest of your worthless little lives.Denn hier verbringt ihr ab jetzt den Rest eures wertlosen, mickrigen Lebens. Minions (2015)
Set your watch, Brandt. Ethan Hunt is living his last day as a free man.Ethan Hunt verbringt seinen letzten Tag als freier Mann. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
You cannot say it is in the best interest of the United States. That he spend the rest of his days in a prison cell.Sie können nicht sagen, es sei im Interesse der Vereinigten Staaten, dass er den Rest seiner Tage in einer Gefängniszelle verbringt. Bridge of Spies (2015)
You know, you spend every fucking waking minute going through their fucking phone, going through their fucking email, going through their fucking laundry.Scheiße, man verbringt jeden Morgen damit, ihr Telefon zu checken, ihre verfluchten E-Mails, ihre Scheißklamotten... Criminal Activities (2015)
Let Natacha again Party with us.Und dass Natacha noch einen Abend mit uns verbringt! The Tournament (2015)
A job that not only helps me, but helps my country?Ein Job, der nicht nur mich, sondern auch mein Land weiterbringt? Suck Me Shakespeer 2 (2015)
He's spending Father's Day with her new boyfriend, the pastor.Vatertag verbringt er bei ihrem neuen Freund, dem Pastor. Mother's Day (2015)
Carol is spending the day with her un-imprisoned children.Carol verbringt den Tag mit ihren nicht-eingesperrten Kindern. Mother's Day (2015)
While my Pack searches for Malcolm here, why don't you spend the week in Montana.Wieso verbringt ihr nicht eine Woche in Montana, während mein Rudel hier nach Malcolm sucht. Bad Blood (2015)
And you're worried that the more time she spends with this girl... the harder it will be for her to deal with what's really wrong.Und du bist besorgt, je mehr Zeit sie mit dem Mädchen verbringt... desto schwerer wird es für sie, damit umzugehen, was wirklich passiert ist. Dark Arts (2015)
But you've spent your lives Working under the surface. In the darkness.Aber ihr verbringt euer Leben damit... unter der Erde zu arbeiten, in der Dunkelheit. Episode #1.6 (2015)
Still, it is unthinkable to me that someone this beautiful is forced to spend her nights alone.Trotzdem ist der Gedanke unvorstellbar, dass eine so schöne Frau die Nächte allein verbringt. IX. (2015)
- After you talked about nothing, he left... without a word and he just called to say he was spending the night... at our hunting cabin and not to worry.- Gar nichts. - Nachdem ihr über gar nichts geredet habt, ist er wortlos gegangen und hat grad angerufen, dass er die Nacht in unserer Jagdhütte verbringt, und ich mir keine Sorgen machen soll. Max (2015)
Now he gets to spend the next 30 years in an American prison, In relative safety.Jetzt verbringt er die nächsten 30 Jahre in einem amerikanischen Gefängnis. Sicario (2015)
Now, what is this urgent news of yours?Also, welche dringende Botschaft überbringt Ihr mir? Keep Your Friends Close (2015)
Anyone who's spent more than a few minutes with me knows that this isn't some kind of delusion.Jeder, der auch nur wenige Minuten mit mir verbringt, weiß... dass das keine Einbildung ist. Alpine Shepherd Boy (2015)
If she's going to spend the rest of her days here, I want her to have as fulfilling a life as is possible under the circumstances.Wenn sie den Rest ihres Lebens hier verbringt, dann soll sie trotz der Umstände ein möglichst erfülltes Leben führen. Not Well at All (2015)
She's ecstatic when you bring her this enemy dwarf.Sie ist begeistert, wenn Ihr ihr diesen feindlichen Zwerg überbringt. Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
It's ok if you're upset.Es ist in Ordnung, wenn dich das durcheinanderbringt. Coup de Grâce (2015)
I told you you needed a woman to mess things up for you.Ich hab dir doch gesagt, du brauchst eine Frau, die deine Sachen durcheinanderbringt. They All Asked for You (2015)
Did you know Maseo would bring me here?Hast du gewusst, dass mich Maseo herbringt? Midnight City (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erbringtadduces [Add to Longdo]
verbringen; verleben | verbringend; verlebend | verbracht; verlebt | er/sie verbringt; er/sie verlebt | ich/er/sie verbrachte; ich/er/sie verlebte | er/sie hat/hatte verbracht; er/sie hat/hatte verlebtto spend { spent; spent } | spending | spent | he/she spends | I/he/she spent | he/she has/had spent [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top