ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*eilig haben*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eilig haben, -eilig haben-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I just think maybe we shouldn't be in such a hurry to fix this.Ich denke nur, wir sollten es vielleicht nicht so eilig haben, das in Ordnung zu bringen. Du willst nicht, dass wir Nick helfen? Octopus Head (2014)
As I know you're in a hurry, I started without you.Da Sie es eilig haben, habe ich schon angefangen. Episode #1.2 (2014)
Not like we're on the clock or anything.Es ist nicht so, dass wir es eilig haben oder so. Boxed In (2015)
Every church needs a cornerstone member, and Harris is yours, and the good thing about people who come to God late, they're always in a hurry to make up for lost time.Jede Kirche braucht ein Aushängeschild. Harris ist Ihres. Und das Gute an Leuten, die spät zu Gott finden, ist, dass sie es eilig haben, Zeit gutzumachen. Welcome the Stranger (2015)
I was hoping to torture you a little bit first, but since you're in such a rush, Ich wollte Sie zunächst ein wenig foltern. Aber da Sie es so eilig haben, komme ich Ihrem Zeitplan gerne nach. The Justice Society of America (2016)
Well, since you're in such a hurry, why don't we just get right to it?Da Sie es so eilig haben, warum fangen wir nicht einfach an? Objection (2016)
When we gel to the island and find Deniz... Will you tell him that coming here was your idea... That you need to crack through your work here and get back ASAP?Wenn wir auf der Insel sind und Deniz antrefiem dass es Ihre Idee war hierherzukommem dass Sie es eilig haben, ihre Arbeit erledigen und gleich wieder zurückkehren müssen. Red Istanbul (2017)
I got to thinking--why would they be in such a hurry to evict somebody who can actually come up with the money?Falsch, es gibt etwas. Ich habe nachgedacht. Warum sollten die es so eilig haben, jemanden zwangszuräumen, der eigentlich das Geld auftreiben kann? Teeth, Nose, Teeth (2017)
My monkey shouldn't have run into the road, but on the other hand... when someone hollers at you to stop... you can't be in such a hurry you can't find out what he's hollering about.Mein Affe sollte nicht auf die Straße rennen, aber andererseits, wenn einer ruft: "Halten Sie!", dann können Sie es nicht so eilig haben, dass Sie nicht nachsehen, weshalb. The Flame of New Orleans (1941)
In a hurry? Drop them in the box, leave your name on them.Wenn Sie's eilig haben, dann werfen Sie ihn in den Kasten und schreiben Ihren Namen drauf. Great Guns (1941)
They're in quite a hurry.Sehr eilig haben's die Herren. Two Merry Adventurers (1937)
When the owner offers you a drink, you have to take it.So eilig haben Sie es nicht, oder? Wo soll ich schon hin? The Walls of Malapaga (1949)
If you're not in too much of a hurry.Wenn Sie's nicht sehr eilig haben. Niagara (1953)
I don't see why you're in such a rush.Ich weiß gar nicht, warum Sie es so eilig haben. Punktchen and Anton (1953)
Forget it, kid. Let 'em go ahead if they want to.Wenn sie es so eilig haben, lassen wir sie eben vor. The Wages of Fear (1953)
Now, you're in a great hurry, so I'll have to put every available man on the case.Da Sie es sehr eilig haben, muss ich jeden Mann auf den Fall ansetzen. The Diplomatic Corpse (1957)
Too bad you're in such a hurry cos if we just had a little more time...Schade, dass Sie's so eilig haben. Wenn Sie ein bisschen mehr Zeit... Kiss Me, Stupid (1964)
If you're so anxious to get to Concho, just hoist your butt on that wagon and go.Wenn Sie es so eilig haben, nach Concho zu kommen, dann fahren Sie los. Duel at Diablo (1966)
As long as we're not pressed for time.Solange wir es noch nicht eilig haben. The Professionals (1966)
Easy!Wie kann man's so eilig haben? The Jungle Book (1967)
Only one way to do it quickly: direct to Anzio.Wenn wir's eilig haben, sollten wir direkt nach Anzio gehen. Anzio (1968)
If you're in a rush, you can go alone.Wenn Sie's eilig haben, können Sie alleine gehen. Execution (1968)
If I can see them, and if you're not in a hurry.Ich muss es natürlich erst mal sehen und außerdem - werden Sie es nicht so eilig haben. Le Cercle Rouge (1970)
well, i will send quint to the lodge since you're in such a hurry. yes, yes.Ich schicke Quint zum Pförtnerhaus, da Sie es so eilig haben. The Nightcomers (1971)
Johnson, if you're in such a goddamn hurry, I'll make you a deal.Johnson, wenn Sie's so verdammt eilig haben, dann mach ich Ihnen einen Deal. The Front Page (1974)
I am doing the bill for these charming people who are in a hurry.Ich mache die Rechnung für diese charmanten Leute, die es eilig haben. A Touch of Class (1975)
Seeing as you want to get down to business, let's get to it.Da sie es so eilig haben, kommen wir zum Geschäft. Cleopatra Jones and the Casino of Gold (1975)
A beautiful woman like you shouldn't be in a hurry.Eine schöne Frau darf es nicht zu eilig haben. Pas de problème! (1975)
Who's in such a hurry anyway, right?So eilig haben wir es ja auch wieder nicht. Night Moves (1975)
- Maybe we should not go so quickly?Vielleicht sollten wir es nicht zu eilig haben, ihn zu verlassen. Oh, Mann! Dawn of the Dead (1978)
I can't understand why they're in such a hurry.Ich verstehe nicht, warum die es so eilig haben. Zombie (1979)
And we have time to go for a little walk, actually.Aber eilig haben wir es ja nicht. Also, warum nicht? Machen wir einen kleinen Spaziergang. The Troops & Aliens (1979)
Everybody's in a hurry.Dass die Menschen es immer so eilig haben. Home Alone 3 (1997)
Jesus, Linda, you know we're in a hurry.Herrgott, Linda, du weißt, dass wir es eilig haben! Lovelace (2013)
Sorry you have to rush.Schade, dass Sie es eilig haben. Steele Eligible (1984)
- Listen, if you're in a hurry, I can just—- Wenn Sie es so eilig haben... Commando (1985)
If you're in a hurry, pal, just say so.Wenn Sie's eilig haben, sagen Sie's ruhig. Remo Williams: The Adventure Begins (1985)
We're not in that big a hurry.So eilig haben wir es nicht. Running Scared (1986)
You're lucky we're in a hurry, Windgrass.Du hast Glück, dass wir's eilig haben, Windgrass. Footrot Flats: The Dog's Tale (1986)
Fajo doesn't know we're on to him. He probably isn't at top speed.Er ahnt nicht, dass er verfolgt wird und wird es nicht eilig haben. The Most Toys (1990)
Who would ever need to be in such a hurry?Wer ko"nnte es jemals so eilig haben? Back to the Future Part III (1990)
Well, she said there'd still be plenty of crimes to solve when I get older... and I shouldn't be in such a hurry to grow up.Was hat sie gesagt? Dass es noch so viele Verbrechen zu lösen gibt, wenn ich älter werde. Ich sollte es nicht so eilig haben, erwachsen zu werden. Slaughter of the Innocents (1993)
Looks like we're not the only ones in a hurry round here.Wir sind nicht die Einzigen, die es eilig haben. Ghost in the Shell (1995)
Probably never occurs to you that one day all those pimply faced box boys at the market won't be in such a hurry to carry your bags for you.Es ist Ihnen vielleicht noch nie in den Sinn gekommen, dass die pickligen Jungs im Supermarkt es irgendwann vielleicht nicht mehr so eilig haben, Ihre Tüten zu tragen. Brutal Youth (1996)
If you're in such a hurry, why don't you just snap your fingers and do it yourself?Wenn Sie's eilig haben, schnippen Sie mit den Fingern und machen sie's selbst. The Q and the Grey (1996)
A person ought not to be in a hurry, but it's too nice a day to argue.Niemand sollte es eilig haben, aber es ist nicht der Tag zu streiten. Psycho (1998)
Here's my thing. I don't know why anyone would be in such a rush to get to this.Hören Sie, ich weiß nicht, wieso es manche Leute damit so eilig haben. Goodbye Charlie (1998)
I didn't realize you were that eager to get there.Ich wusste nicht, dass Sie es so eilig haben. Vis À Vis (1998)
You are deliberately taking advantage of people in a hurry, you know that?- Ja. Sie beuten die Leute aus, die es eilig haben. Wissen Sie das? Toy Story 2 (1999)
Or to those pressed for time, Big Dan Tout Court!Oder für die, die's eilig haben, der Große Dan. O Brother, Where Art Thou? (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eilig habento be in a hurry [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top