ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*eigennützig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eigennützig, -eigennützig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Self-regard.Eigennützigkeit. The Incontrovertible Truth (2014)
I had little interest in Dougal's self-serving performance.Außer meiner Zuneigung für Jamie, hatte ich kein Interesse an Dougals eigennützigen Auftritten. Rent (2014)
I'm a man who makes wrong decisions, selfish decisions.Ich bin ein Mann, der falsche Entscheidungen trifft, eigennützige Entscheidungen. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
Well, somebody with a vested interest in pitting me against the League of Assassins.Jemand mit einem eigennützigen Interesse daran, mich der League of Assassins zum Fraß vorzuwerfen. The Climb (2014)
Cops are not the only ones who can be selfless.Polizisten sind nicht die einzigen, die uneigennützig sein können. Sha po lang 2 (2015)
I have spent a lifetime exposed to your self-serving lies.Ich kenne von dir nur eigennützige Lügen. XIII. (2015)
You're a selfish girl.Du bist ein eigennütziges Mädchen. The Nightcomers (2015)
I have two daughters, a son and eight grandchildren, it's always someone's birthday.Sie war eigennützig. Episode #4.2 (2015)
This is cold, hard, self-serving revenge.Dies ist kalte, harte, eigennützige Rache. All the Wisdom I Got Left (2015)
Nothing is benevolent with these people, Sarah. You know it.Diese Leute tun nichts uneigennützig. The Weight of This Combination (2015)
So do not insult my intelligence by painting your actions as selfless.Beleidige nicht meine Intelligenz, indem du dich als uneigennützig darstellst. City Beneath the Sea (2015)
Anyway, he's sly and selfish, and he uses his cunning to triumph over brute strength.Wie auch immer, er ist listig und eigennützig und er benutzt seine Cleverness, um über rohe Gewalt zu triumphieren. Chapter Six: Donkey's Years (2015)
So in a way, it was kind of a selfish move.Also war es irgendwie eine eigennützige Aktion. Mooovin' In (2015)
None of you have chosen anonymous or selfish lives.Keiner von Ihnen hat ein anonymes oder eigennütziges Leben gewählt. Under the Lake (2015)
My reasons for investigating the disappearance of Alicia Garcia-Bloom were not entirely selfless.Meine Gründe, Alicia Garcia-Blooms Verschwinden zu untersuchen, waren nicht ganz uneigennützig. The Past Is Parent (2015)
We're here because there's a concern that I no longer have the best interests of the firm at heart but am instead focused on the selfish interests of certain individuals.Wir sind hier, weil es Bedenken gibt, dass ich nicht länger im besten Interesse der Kanzlei agiere, sondern mich stattdessen auf die eigennützigen Interessen bestimmter Personen beschränke. Faith (2015)
- A vehicle, mind you, with about as much control as an airplane over a pilot.- Er hat so viel Kontrolle wie ein Flugzeug Über den Piloten. Das ist uneigennützig. Viral (2016)
What you did was reckless and selfish.Rücksichtslos und eigennützig. A Little Song and Dance (2016)
And I'm sorry that your father was a self-serving son of a bitch.Und dass dein Vater ein eigennütziger Hurensohn war. Ashy Slashy (2016)
You're the most arrogant, self-serving, mean-spirited person I know.Sie sind die arroganteste, eigennützigste, bösartigste Person, die ich kenne. Falling (2016)
Scratch! Seems a little self-serving, but okay.Scheint ein wenig eigennützig, aber na gut. Physician, Heal Thy Selfie (2016)
Your behavior is reckless and self-serving, and I swear to God, if this shit continues, Steven, I'll...Es ist rücksichtslos und eigennützig, und ich schwöre, wenn dieser Mist weitergeht... Just Decisions (2016)
It's reckless and self-serving, and I swear to God, if this shit continues, Steven, I'll...Es ist rücksichtslos und eigennützig. Wenn dieser Mist weitergeht... Was? Unter Druck (2016)
Then isn't it also possible that he was just trying to spare your feelings in his own self-serving kind of way?- Ist es dann nicht auch möglich, dass er versuchte, deine Gefühle zu schonen, auf seine eigennützige Art und Weise? All In (2016)
They're just hopeless, most of them.Die sind oft nur hoffnungslos, gierig, eigennützig. Episode #1.1 (2016)
Greedy, selfish... -Selfish?- Eigennützig? Episode #1.1 (2016)
It's selfish and self-serving and it's not gonna happen.Es ist egoistisch und eigennützig und es wird nicht passieren. P.S.L. (2016)
My perspective is entirely selfish.Ich sehe das absolut eigennützig. Marcy (2016)
Material attachments, uh... indulgent activities, romantic entanglements.Materielle Güter eigennützige Aktivitäten, romantische Verstrickungen. Under Leaf Pluck Lotus (2017)
But I wanna wish for something that's not selfish, something to help other people, that's good for society.Aber ich wünsche mir nichts Eigennütziges. Etwas, was anderen dient dem Gemeinwohl. Adventure Club (2017)
Theirs is the voice that guides me, not those of bickering, backstabbing, self-serving parasites.Ihre Stimme ist es, die mich leitet. Nicht die von keifenden, hinterhältigen, eigennützigen Parasiten. 14 Days of Blood (2016)
Is this--eh, this might sound a little self-serving, but is tactics the only thing behind me staying down here?Das mag ein wenig eigennützig klingen, aber soll ich nur aus taktischen Gründen hier unten bleiben? Missing (2017)
How very selfless of you.Wie uneigennützig von dir. The Sin-Eater (2017)
And in my experience, self-serving men do not risk their lives to help people.Und meiner Erfahrung nach, riskieren eigennützige Männer nicht ihre Leben, um Menschen zu helfen. Character and Fitness (2017)
The identity of the next President of these United States is once again in the hands of a bunch of self-serving, money-hungry, boot-licking, power-seeking politicians who can be seduced or sucker punched or blackmailed into submission.Die Wahl des nächsten Präsidenten der Vereinigten Staaten... liegt wieder mal in den Händen von einem Haufen eigennütziger... geldgieriger, arschkriechender, machtgeiler Politiker... die mittels Verführung, Schlägen oder Erpressung... zur Unterwerfung gezwungen werden können. Chapter 57 (2017)
"Job only loves you for selfish reasons," he said."Job liebt dich nur aus eigennützigen Gründen", sagte er. Show and Tell (2017)
I happen to find her viewpoints to be little more than self-serving, blacker-than-thou propaganda.Ich finde nur, ihre Standpunkte sind eigennützige, selbstgerechte schwarze Propaganda, und du darfst mich zitieren. Chapter I (2017)
But in helping to free you, did he not also act for himself?Aber indem er Euch befreit hat, hat er da nicht auch eigennützig gehandelt? Episode #2.2 (2017)
Given that your hands prepared it, isn't that a little self-serving?Da du alles gekocht hast, wirkt das nicht ein wenig eigennützig? The Holiday Summation (2017)
You'd think I was getting something out of this.Ganz uneigennützig. You'll Never Get Rich (1941)
Then let me make it up to you For all the selfish, hateful things that I did.Lass mich die eigennützigen Dinge, die ich getan habe, gutmachen. Three Strangers (1946)
For several years now, a powerful group has been seeking to gain control of Rovenia for personal gain.Seit einigen Jahren versucht eine mächtige Gruppierung aus eigennützigen Motiven, die Kontrolle über Rovenia zu erlangen. Pursuit to Algiers (1945)
Dear Duke, I don't think we've met but let me give you one piece of selfless advice.Ich habe nicht die Ehre, Sie zu kennen. Trotzdem: ein uneigennütziger Rat gefällig? Miquette (1950)
Making excuses.Das alles sind nur eigennützige Ausflüchte. Rashomon (1950)
At least it sounds selfish enough to be true.Klingt eigennützig genug, um wahr zu sein. The Man Between (1953)
"A captain who, from private motives... "employs his vessel to another purpose than that intended by the owners... "is answerable to the charge of usurpation..."Ein Kapitän, der sein Schiff eigennützig... ..einem vom Eigner nicht vorgesehenen Zweck unterstellt,... ..ist der widerrechtlichen Inbesitznahme schuldig." Moby Dick (1956)
The accursed Maritornes falls in love with all fine lads, and does it absolutely for free.Die verfluchte Maritornes verliebt sich in alle sympathischen Burschen, und auch noch völlig uneigennützig. Don Kikhot (1957)
How good to see the spirit of unselfish service is still with us.Schön, dass es noch uneigennützige Menschen gibt. Murder She Said (1961)
You mean... the Reds did all that for nothing?Das heißt die UdSSR hat das uneigennützig gemacht? The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
He's a dedicated friend to me, a real buddy.Er ist mir der beste Freund. Ein guter, uneigennütziger Kamerad. Tout l'or du monde (1961)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Altruismus { m }; Selbstlosigkeit { f }; Uneigennützigkeit { f }altruism [Add to Longdo]
Uneigennützigkeit { f }disinterestedness [Add to Longdo]
eigennützig { adj }selfish [Add to Longdo]
eigennützigself interested [Add to Longdo]
uneigennützigdisinterested [Add to Longdo]
uneigennützig; selbstlos { adj } | uneigennütziger; selbstloser | am uneigennützigsten; am selbstlosestenunselfish | more unselfish | most unselfish [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top