ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ehrerbietig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ehrerbietig, -ehrerbietig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I say that with all due respect to her.Und das meine ich äußert ehrerbietig. Bound in Flesh (2015)
You should stand and look respectful, if not entirely clean. -How does she look?Ihr solltet ehrerbietig aussehen, auch wenn ihr nicht sauber seid. Episode #1.4 (2015)
Reverent and courteous.Ehrerbietig und galant. Mine (2016)
Reverent and courteous always, champion of truth and justice.Immer ehrerbietig und galant, ein Verfechter von Wahrheit und Gerechtigkeit. Mine (2016)
As oppressed people everywhere writhe under the Roman lash, freeman and vassal are united in one compulsory worship.Während sich unterdrückte allseits unter der römischen Peitsche winden, sind Freigelassene wie Vasallen erzwungenermaßen ehrerbietig. Hail, Caesar! (2016)
The redhead was deferential, like the other guy was his boss.Der Rotschopf war ehrerbietig, als ob der andere Kerl sein Chef war. Objection (2016)
I was told you were an obedient, respectful child.Man sagte mir, ihr seid ein gehorsames, ehrerbietiges Kind. The Scarlet Empress (1934)
I am most grateful, sir, and I promise...Herr Baron, ich danke Ihnen ehrerbietigst und verspreche... Skeleton on Horseback (1937)
Thank you very much.Ichdanke Ihnen ehrerbietig. Skeleton on Horseback (1937)
Thank you, Marshal.Ichdanke Ihnen ehrerbietig, Herr Marschall. Skeleton on Horseback (1937)
You'll take her hands respectfully.Du näherst dich und nimmst ehrerbietig ihre Hände. Beauty and the Devil (1950)
I will most humbly take my leave of you.ich will ehrerbietigst meinen Abschied von Euch nehmen. Hamlet (1948)
My honourable lord, I will most humbly take my leave of you.Mein Herr, ich will ehrerbietigst meinen Abschied von Euch nehmen. Hamlet (1964)
Sir, I have the honour to request if you'll accept my resignation, effective forthwith.Sir, ich bitte Sie ehrerbietigst, meine Kündigung mit sofortiger Wirkung anzunehmen. On Her Majesty's Secret Service (1969)
And he takes off his hat and he bows, opens the gate and sets Pinocchio free.Er zog ehrerbietig seine Mütze, öffnete die Kerkertür und ließ ihn laufen. Execution Squad (1972)
in the time of man's innocence and therefore not to be enterprised, nor taken in hand inadvisedly, lightly or wantonly to satisfy men's carnal lusts and appetites, like brute beasts that have no understanding, but reverently, discreetly, advisedly, als der Mensch unschuldig war und darf daher weder leichtfertig eingegangen noch unbesonnen gehandhabt werden, unüberlegt oder schamlos, um die fleischlichen Gelüste zu befriedigen, wie primitive Tiere, die keinen Verstand haben, sondern man soll ehrerbietig, besonnen, und weise die Ehe eingehen, Lady Jane (1986)
My honorable lord, I will most humbly take my leave.Gnäd'ger Herr, ich nehme ehrerbietigst meinen Abschied. Hamlet (1990)
A scout is trustworthy, loyal, helpful, friendly, courteous kind, obedient, cheerful, thrifty brave, clean and reverent.Ein Pfadfinder ist zuverlässig, loyal, hilfsbereit, freundlich, höflich, gütig, gehorsam, fröhlich, sparsam, mutig, reinlich und ehrerbietig. It (1990)
It is, therefore, not to be entered into lightly but reverently, discreetly, and in fear of God.Dieser Bund soll daher nicht leichtfertig eingegangen werden, sondern ehrerbietig, besonnen und gottesfürchtig. This Boy's Life (1993)
signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church and therefore is not by any to be enterprised nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God.und die deshalb nicht leichtfertig und unüberlegt in Betracht gezogen werden sollte, sondern ehrerbietig, diskret, überlegt, nüchtern und gottesfürchtig. Four Weddings and a Funeral (1994)
With respectful admiration.Mit ehrerbietiger Bewunderung. Elizabeth: The Golden Age (2007)
Your servant Pang requests that... the people of Jiangsu be exempt from 3 years of taxes to recover from the war.Euer Diener Pang Qingyun bittet für Jiangsu ehrerbietig um Steuererlass über drei Jahre, damit aus den Ruinen neues Leben erblühen kann! The Warlords (2007)
It is we, Lady Rochford, must always honor and obey.Wir sind es, Lady Rochford, die immer ehrerbietig und gehorsam sein müssen. Dissension and Punishment (2009)
The appellant in all duty greets your highnessDer Kläger grüßt Eure Hoheit ehrerbietigst und wünscht zum Abschied Eure Hand zu küssen. Richard II (2012)
Say good morning with deference, because you never know who can be bump.Alle! Sie grüßen sie ehrerbietig, denn man weiß nie, wen man trifft. Haute Cuisine (2012)
Blooming racket's enough to put an honest man off his lunch. Stop, stop, stop, stop!Ethelinda, ehrerbietiges Weib von Mr. Thomas Sapsea, Bürgermeister, Episode #1.1 (2012)
I'd like to offer what we believe to be a deferential solution.Wir möchten euch eine, wie wir finden, ehrerbietige Lösung anbieten. A Tale of Two Cities (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unehrerbietigkeit { f }disrespectfulness [Add to Longdo]
achtungsvoll; ehrerbietig; respektvoll { adj } | achtungsvoller; ehrerbietiger; respektvoller | am achtungsvollsten; am ehrerbietigsten; am respektvollstenrespectful | more respectful | most respectful [Add to Longdo]
despektierlich; respektlos; unehrerbietig { adj }disrespectful [Add to Longdo]
ehrerbietig; respektvolldeferential [Add to Longdo]
ehrerbietigreverential [Add to Longdo]
ehrerbietig { adv }reverentially [Add to Longdo]
ehrerbietig { adv }reverently [Add to Longdo]
ehrerbietig { adv }deferentially [Add to Longdo]
ehrerbietigen; ehrfürchtigreverential [Add to Longdo]
ehrfürchtig; ehrfurchtsvoll; ehrerbietig { adj }reverent [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
恭しい[うやうやしい, uyauyashii] respektvoll, ehrerbietig [Add to Longdo]
恭敬[きょうけい, kyoukei] Ehrerbietigkeit, Respekt [Add to Longdo]
恭謙[きょうけん, kyouken] ehrerbietig, demuetig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top