ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ehelich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ehelich, -ehelich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I signed a prenuptial agreement.Ich habe einen vorehelichen Vertrag unterschrieben. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Fortunately, postnuptial agreements were created for moments like this.Glücklicherweise wurden für Momente wie diesen nacheheliche Verträge erfunden. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- Cesare had a son, out of wedlock whom he left on a mountainside as an offering to God, or the Devil, in exchange for Rodrigo Borgia becoming pope.Cesare hatte einen unehelichen Sohn, den er an einem Berghang aussetzte, als Opfer an Gott oder den Teufel, im Gegenzug dafür, dass Rodrigo Borgia Papst wird. 1505 (2014)
An illegitimate pregnancy?Ein uneheliches Kind? The Gathering (2014)
My uncle does love his bastard son.Mein Onkel liebt seinen unehelichen Sohn. Thanks for the Memories (2014)
But I guess I just explained it away to myself as pre-wedding jitters.Aber ich schätze, ich hab's mit vorehelichem Flimmern gerechtfertigt. March of Crimes (2014)
- indicating a marital rift... - Whoa, whoa, whoa, whoa.Dies deutet auf ein eheliches Zerwürfnis hin. ...Through Terms and Conditions (2014)
No royal marries beneath their station.Eine von königlichem Geblüt ehelicht nicht Gemeine. White Moon (2014)
I'm trying to document his extramarital affair.Ich versuche seine außereheliche Affäre zu dokumentieren. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Does that pass to a child out of wedlock?Wird das an ein außereheliches Kind weitergegeben? The Second Coming (2014)
Liar and a scoundrel you are, and for saving me the trouble of considering taking your worthless hand in marriage.Und dafür, dass ich nun nicht mehr darüber nachdenken muss, Eure wertlose Hand zu ehelichen. The Snow Queen (2014)
- Conjugal visit?- Eheliche Besuche? The Switch (1995)
And according to the state of Nevada, at 4:45 AM, we got married by King Arthur.Und nach den Gesetzen des Staates Nevada... wurden wir um 4:45 Uhr von König Artus verehelicht. Charlie Rolls the Dice in Vegas (2014)
Oh, your mother's waiting for me downstairs for a conjugal.Deine Mutter wartet für einen ehelichen Besuch unten auf mich. Frontwards (2014)
He had her out of wedlock. His Trotsky phase.Er hat eine uneheliche Tochter, damals war er Trotzkist. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
He made me a bastard!Ein uneheliches Kind zu sein, hat mich mein Leben lang verfolgt! Vaincre sans combattre? (2015)
I want the demon love child between that and that.Ich will die uneheliche Höllenbrut aus dem da und dem. Furious 7 (2015)
Looks like our demon love child worked.Unsere uneheliche Höllenbrut hat doch funktioniert. Furious 7 (2015)
Drakan claims to be my father's illegitimate son born out of wedlock.Drakan behauptet, er sei meines Vaters unehelicher Sohn. Die Frucht einer Affäre. The Shamer's Daughter (2015)
Do I detect a slight crack in the marital armor?Ist da ein kleiner Riss im ehelichen Gemäuer? Mortdecai (2015)
Rukmani said however deep a matrimonial bond may be...Rukmani sagte aber tief eine eheliche Bindung kann sein... Bajirao Mastani (2015)
I must ask myself, is the contemporary obsession with exclusive possession ruining our chances of marital happiness?Droht die heutige Sehnsucht nach exklusivem Besitz, unsere Chancen auf eheliches Glück zu ruinieren? Maggie's Plan (2015)
Has my knock grown so feeble, Or have yer marriage duties made ye sluggish?Klopfe ich so schwächlich oder machen die ehelichen Pflichten dich träge? By the Pricking of My Thumbs (2015)
Don't start. I know that some of the normal wifely duties are off the table, but showing up on time for a parade doesn't seem like too much to ask.Ich weiß, dass einige der normalen ehelichen Pflichten vom Tisch sind, aber rechtzeitig zu einer Parade aufzutauchen, scheint nicht zu viel verlangt zu sein. Protocol (2015)
My own sister married someone she loathed as well, though not by choice and certainly not for the greater good, gods forbid.Meine Schwester ehelichte ebenso jemanden, den sie verachtete. wenn auch unfreiwillig und sicherlich nicht für das Wohl aller, Götter bewahret! Hardhome (2015)
Or the bastards you have fathered with two other women?Oder von den unehelichen Bälgern, die Ihr mit zwei anderen Frauen habt? Emilie (2015)
I can't tell you how sublime it would have been to have taken your hands in marriage.Ich kann nicht sagen, wie vortrefflich es gewesen wäre, euch zu ehelichen. Show Stoppers (2015)
Yes. We have premarital rituals to attend to, which are what, exactly?Ja, wir müssen voreheliche Rituale erledigen, die was genau sind? Brotherhood of the Damned (2015)
We have premarital rituals, which are what exactly?Es gibt wohl ein paar voreheliche Rituale? Was genau machen wir da? Sanctuary (2015)
No doubt they're close by tending to their prenuptial observances.Sie sind ganz in der Nähe, nehme ich an. Wo sie sicher ihren vorehelichen Bräuchen nachgehen. Sanctuary (2015)
Starting with my husbandly duty of taking out the trash.Beginnend mit meiner ehelichen Pflicht des Müllraustragens. The Maternal Combustion (2015)
Middle-aged doctor swings with his chippy and takes my son's love child with them.Ein gealterter Arzt brennt mit einer Schlampe durch, mitsamt ihrem unehelichen Kind. A Place to Fall (2015)
That was Ben's illegitimate daughter.Das war Bens uneheliche Tochter. Omega Station (2015)
More to the point, I mean, it's brought up a lot of premarital concerns, a good thing, just like I said before, we gotta untangle themSie brachte einige voreheliche Bedenken zum Vorschein. Das ist gut. Wir müssen das entwirren, Heart of the Matter (2015)
Superfan Tim has a good size gambling problem, and good old Mel has a 40-year-old illegitimate son that he hasn't told his wife about.Superfan Tim hat ein Spielproblem, und der gute alte Mel hat einen 40-jährigen unehelichen Sohn, von dem er seiner Ehefrau nichts erzählt hat. Guilty (2015)
See, the birth of Hester Prynne's illegitimate child led to her being essentially outed and cyber-bullied, Puritan style.Sieh mal, die Geburt von Hester Prynnes unehelichem Kind... führte im Wesentlichen dazu, dass sie geoutet wurde... und damit zu Cybermobbing, im puritanischen Stil. Exposed (2015)
What will you tell him about Benjamin? When intimacy occurs, he's sure to know that you gave birth out of wedlock.Wenn es intim wird, wird er sicher erfahren, dass du ein außereheliches Kind bekamst. Welcome to Maplecroft (2015)
He's sure to know that you gave birth out of wedlock. - Stop it. Stop it.Er weiß mit Sicherheit, dass du ein uneheliches Kind geboren hast. Cold Storage (2015)
He has one child born in wedlock.Er hat immerhin ein ehelich geborenes Kind. Entirely Beloved (2015)
- No, but... as your wife, she wonders if you would expect... (.. that she perform her wifely duties.)Sie fragt sich, ob Sie erwarten... dasssie ihren ehelichen Pflichten nachkommt. Episode #6.1 (2015)
We agreed that we could both have our own outside partners... but we would work together for the sake of the business and the child.Wir hatten vereinbart, dass wir außereheliche Partner haben konnten, aber zum Wohl des Geschäfts und des Kindes weiter zusammenarbeiten würden. What Happened, Miss Simone? (2015)
Nor can I alter the fact that we live in a world where a queen's infidelity is considered an act of treason, because any child you had must be presumed illegitimate.Noch kann ich die Tatsache ändern, dass wir in einer Welt leben, wo die Untreue einer Königin als ein Verrat betrachtet wird, weil jedes Kind, das du hast, als ein uneheliches Kind vermutet wird. Tasting Revenge (2015)
A marriage alliance like this would be a boon to her people... and yours.Eine eheliche Verbindung wie diese würde ein Segen für ihre Leute sein... und für Eure. Tasting Revenge (2015)
Looking for a little pre-marital advice? Hmm?Suchen Sie nach vorehelichem Rat? Bob & Carol & Vincent & Cat (2015)
The marital squabbles of two petit bourgeois Manhattanites interest me not a whit.Die eheliche Streitereien zweier kleinbürgerlicher Manhattaner, interessierenmichkeinenDeut . Hemlock (2015)
Seems these dewy young ladies driving down here from Minneapolis on a last, final prenuptial hoo-hah or something.Scheint so, dass diese taufrischen Ladies, von Minneapolis aus, hierhergefahren sind, auf eine letzte, voreheliche Sause oder wie auch immer. Four Arrows (2015)
Mm. You enjoy the occasional meal with Oren and you exchange Christmas cards, but the reason you're vexed is the notion that the thinnest tendril of shared DNA makes his extramarital gymnastics your responsibility.Du genießt die gelegentliche Mahlzeit mit Oren und du tauschst Weihnachtskarten aus, aber der Grund, warum du verärgert bist, ist die Vorstellung, dass die dünnste Ranke der gemeinsamen DNA seine außereheliche Gymnastik zu deiner Verantwortung macht. T-Bone and the Iceman (2015)
He was sent here to negotiate a marriage alliance between Queen Elizabeth and me.Er wurde hierher gesandt, um eine eheliche Verbindung auszuhandeln, zwischen Königin Elisabeth.... ...und mir. Tempting Fate (2015)
Doesn't have to be out of wedlock.Es muss ja nicht unehelich sein. One Saved Message (2015)
These children are illegitimate.Diese Kinder sind unehelich geboren. The Great Man Down (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eheliche Trennung { f }; Scheidung { f } | in Trennung leben | seit ihrer Trennungjudicial separation | to be separated | since they split up; since they (got) separated [Add to Longdo]
Treue { f } | eheliche Treue { f } | eheliche Treue { f } | in Treu und Glauben | jdm. die Treue brechen | jdm. die Treue halten | jdm. die Treue schwörenloyalty; faithfulness; fidelity | conjugal faith | faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity | in good faith | to break faith to sb. | to keep faith with someone | to swear fidelity to sb. [Add to Longdo]
Unehelichkeit { f }illegitimacy [Add to Longdo]
ehelich { adv }maritally [Add to Longdo]
ehelichconjugal [Add to Longdo]
ehelich; hochzeitlichnuptial [Add to Longdo]
ehelich { adv }conjugally [Add to Longdo]
ehelichconnubial [Add to Longdo]
ehelichmarital [Add to Longdo]
ehelichmatrimonial [Add to Longdo]
ehelich { adv }matrimonially [Add to Longdo]
ehelich { adv }connubially [Add to Longdo]
heiraten; ehelichen | heiratend; ehelichend | geheiratet; verehelicht | heiratet | heiratete | standesamtlich heiratento marry | marrying | married | marries | married | to get married in a registry office [Add to Longdo]
trauen; sich trauen lassen; sich verheiraten; sich verehelichento get married; to marry [Add to Longdo]
unehelich; außerehelich { adj }illegitimate [Add to Longdo]
unehelich; außerehelich { adv }illegitimately [Add to Longdo]
unehelich geboren seinto be illegitimate; to have been born out of wedlock [Add to Longdo]
unehelichmisbegotten [Add to Longdo]
unverheiratet; unverehelicht { adj }unmarried [Add to Longdo]
vorehelichpremarital [Add to Longdo]
vorehelichprenuptial [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
嫡出子[ちゃくしゅつし, chakushutsushi] legitimes_Kind, eheliches_Kind [Add to Longdo]
嫡子[ちゃくし, chakushi] legitimes_Kind, eheliches_Kind [Add to Longdo]
[しょ, sho] ALLE, ALLES, UNEHELICH, AUSSEREHELICH [Add to Longdo]
庶子[しょし, shoshi] uneheliches_Kind [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top