ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eby, -eby- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ freeby | (sl) เสรีภาพ, See also: อิสระ, Syn. freebie | thereby | (adv) ด้วยวิธีนั้น, See also: โดยวิธีนั้น, เนื่องด้วยเหตุนั้น, Syn. by way of, how, by which, whereby | whereby | (adv) ด้วยวิธีที่, See also: โดยทาง, Syn. by which, by mean of which | whereby | (conj) ด้วยวิธีที่, See also: โดยทาง | heeby-jeebies | (sl) ความกลัวสุดขีด, See also: ความวิตกอย่างมาก | Thereby hangs a tale. | (idm) มีเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับสิ่งนั้น |
|
| freeby | (ฟรี'บี) n. สิ่งที่ให้ฟรี, สิ่งที่ให้โดยไม่คิดเงิน | hereby | (เฮียร์'ไบ) adv. ด้วยประการฉะนี้, โดยวิธีนี้, โดยนัยนี้, Syn. by this | thereby | (แธร์'ใบ') adv. ดังนั้น, ดังนั้น, ด้วยเหตุนั้น, ด้วยวิธีนั้น | whereby | (แวร์ไบ') conj. adv. อาศัยอะไร, เพราะอะไร, อย่างไร |
| hereby | (adv) โดยนัยนี้, โดยวิธีนี้, ด้วยประการฉะนี้ | thereby | (adv) โดยทางนั้น, ด้วยเหตุนั้น, ด้วยวิธีนั้น, ดังนั้น | whereby | (adv, con) ด้วยเหตุนั้น, เพราะอะไร, อย่างไร, ด้วยเรื่องใด |
| | But he sees his transgressions now, do you not, Mr Bartleby? | Doch nun erkennt er seine Verfehlungen, nicht wahr, Mr. Bartleby? Heavy Boots (2014) | Old Bartleby. | Den alten Bartleby. Heavy Boots (2014) | I meant old Bartleby. | Ich meinte den alten Bartleby. Heavy Boots (2014) | Who said you might kill Bartleby? | Wer hat gesagt, dass du Bartleby umbringen sollst? Heavy Boots (2014) | His name is Bartleby, landlord up at the Lamb and Kidney. | Sein Name ist Bartleby. Schankwirt im "The Lamb and Kidney". Heavy Boots (2014) | John Bartleby. | John Bartleby. Heavy Boots (2014) | As does the Lamb and Kidney, Mr Bartleby here's house. | Wie das "The Lamb and Kidney", wo Mr. Bartleby wohnte. Heavy Boots (2014) | Here - two months past, Bartleby changes his supplier. | Hier, vor zwei Monaten. Bartleby wechselt seinen Lieferanten. Heavy Boots (2014) | What about Lady Ingleby's pearls? | Sieh dir Lady Inglebys Perlen an. Episode #5.5 (2014) | Yeah, seems as if Grandpa Esteverena taught his granddaughter the ropes of the business, 'cause now she's the Sotheby's of the black market. | Ja, scheint als hätte Großvater Esteverena seiner Enkelin eine Einführung in das Geschäft gegeben, denn jetzt ist sie das "Sotheby's" des Schwarzhandels. Return to Sender (2014) | - She's from Sotheby's. | - Das ist Kristin von Sotheby's. Wedge (2014) | - Hi, Kristin from Sotheby's. | - Hi, Kristin von Sotheby's. Wedge (2014) | - Yeah, I'm from Sotheby's. - Oh, you know what? | - Ich arbeite für Sotheby's. Wedge (2014) | I've been to Sotheby's and they're confident we'll get a good price. | Laut Sotheby's bekommen wir einen guten Preis. Episode #5.8 (2014) | - That's Bartleby Cellars, of course. | - Das ist natürlich Bartleby Cellars. Oregon (2015) | First up, let's hear the latest song from planet Parblesnops', The Greeby Bobes! | Lasst uns zuerst den letzten Song vom Planeten Parblesnops... "The Greeby Bobes"! Get Schwifty (2015) | - Appleby, you old dog. - Zach. | Appleby, Sie alter Fuchs. Eddie the Eagle (2015) | I remember Sotheby's was selling this to a private collector. | Ich weiß, dass Sotheby das an einen Privatsammler verkauft hat. The Infiltrator (2016) | Nicholas Nickleby. | Nicholas Nickleby. - Ah! The BFG (2016) | Good folk of Hedeby. | - Gutes Volk von Hedeby. A Good Treason (2016) | Sigurd Sønsteby. | Sigurd Sønsteby. Episode #1.2 (2016) | The first is awarded post mortem to Sergeant Sigurd Sønsteby. | Die erste Medaille erhält posthum Unteroffizier Sigurd Sønsteby. Episode #1.2 (2016) | His mother, Trine Sønsteby, will accept the medal on his behalf. | Seine Mutter, Trine Sønsteby, wird die Medaille entgegennehmen. Episode #1.2 (2016) | The Armed Forces Medal for Heroic Deeds is awarded to Sergeant Sigurd Sønsteby for outstanding courage under danger in the Mazar District. | Die Medaille für heldenhafte Leistungen wird Unteroffizier Sigurd Sønsteby für außergewöhnlichen Mut in einer gefährlichen Situation im Distrikt Masar verliehen. Episode #1.2 (2016) | We are gathered here today to honour our colleague Sigurd Sønsteby, who lost his life in an IED attack. | Wir sind heute hier zusammengekommen, um unseren guten Freund und Kameraden Sigurd Sønsteby zu ehren, der durch eine Sprengfalle sein Leben verloren hat. Episode #1.3 (2016) | We should go to sotheby's on this. | Wir sollten damit zu Sotheby's. Home Again (2016) | I'm Mike Huckabee. We'll see you next time on "Point of View." | Das war für Sie Mike Huckleby. God's Not Dead 2 (2016) | 'Cause, um, if you're really asking me, I'm... I just got a really amazing job offer at Sotheby's. | Wenn du das wirklich wissen willst, ich habe ein tolles Jobangebot von Sotheby's bekommen. Church (2016) | Captain, would you mind telling me what Elias Appleby was doing here after you torched his entire harvest of hay and slaughtered his livestock? | Captain, könnt Ihr mir sagen, was Elias Appleby hier wollte, nachdem Ihr seine Ernte und sein Vieh vernichtet habt? Mir danken, natürlich. Blade on the Feather (2016) | The, uh... the Crown calls Elias Appleby as its first witness. | Die Krone ruft Elias Appleby als ersten Zeugen. Trial and Execution (2016) | Thank you, Mr. Appleby. | Danke sehr, Mr. Appleby. Trial and Execution (2016) | More recent, then. Do you deny torching Appleby's barn and livestock along with Herman Weaver's cordwood and Jonas Gullet's hayfield? | Habt Ihr Applebys Hof und Vieh angezündet, sowie Herman Weavers Holz und Jonas Gullets Feld? Trial and Execution (2016) | Shall I ring Miss Crockleby back and let her know you'll be with her sooner than expected? | Soll ich Miss Crockleby zurückrufen und sagen, Ihr kommt eher als erwartet? What Did You Do? (2016) | I'll take you to Sandringham, Ms. Crockleby. | Ich bringe Sie nach Sandringham, Ms. Crockleby. What Did You Do? (2016) | So, our father is returning from Hedeby. | Also, Unser Vater kehrt von Hedeby zurück. The Outsider (2016) | Good morning, Miss Crockleby. | Guten Morgen, Miss Crockleby. Eyes Wide Open (2016) | Miss Crockleby is on the line. | Frau Crockleby ist am Telefon. The Crown v Atwood (2016) | Abraham Appleby, our delegate from Christ, and this is Sir Stuart Strange, | Abraham Appleby, unser Kirchenvertreter. Und das ist Sir Stuart Strange, Episode #1.1 (2017) | I wonder if Mr. Appleby might be allowed to finish a sentence? | Ich frage mich, ob Mr. Appleby wohl einen Satz beenden darf? Episode #1.1 (2017) | I'll give him my best Bartleby impersonation, and I'll say, | Dann gebe ich den Bartleby und sage: Kaleidoscope (2017) | - Miss Hartleby? | - Ms. Hartleby? - Bestimmt nicht! The Big Combo (1955) | In the matter of Her Majesty... versus Gerard Patrick Conlon... the case is hereby dismissed. | ในเรื่องของการเสด็จฯ ไป ... เมื่อเทียบกับ Patrick Conlon ... เจอราร์ด In the Name of the Father (1993) | In the matter of Her Majesty versus Paul Hill... the case is hereby dismissed. | ในเรื่องของการ เสด็จฯ ไปเมื่อเทียบกับพอลฮิลล์ ... กรณีขอออกเป็น In the Name of the Father (1993) | In the matter of Her Majesty versus Patrick Armstrong... the case is hereby dismissed. | ในเรื่องของการ เสด็จฯ ไปเมื่อเทียบกับ Patrick Armstrong ... กรณีขอออกเป็น In the Name of the Father (1993) | In the matter of Her Majesty versus Carole Richardson... the case is hereby dismissed. | ในเรื่องของการ เสด็จฯ ไปเมื่อเทียบกับ Carole Richardson ... กรณีขอออกเป็น In the Name of the Father (1993) | I hereby order you to serve two life sentences, back to back. | ข้าพเจ้าขอสั่งให้คุณสามารถให้บริการสองชีวิตประโยคหลัง The Shawshank Redemption (1994) | I hereby assume the duties... | ผมขอเข้ารับหน้าที่... Blazing Saddles (1974) | At 2400 hours today, the Colonel is hereby stripped of his command and rank, and will be placed under arrest. | ภายใน 2400 ชั่วโมงวันนี้ ท่านผู้พัน จะต้องปฎิบัติตามหนังสือคำสั่งนี้ และจะถูกจับกุมภายใต้สัญญานี้ Akira (1988) | There is a lengthy legal precedent, Your Honor, going back to 1789, whereby a defendant can claim self-defense against an agent of the government... if that act is deemed a defense against tyranny, a defense of liberty. | มีรายละเอียด สิทธิตามกฎหมาย ครับใต้เท้าเมื่อปี 1 789 ในการที่จำเลยสามารถอ้างสิทธิ์ป้องกัน ตนเองต่อเจ้าหน้าที่ของรัฐ ถ้าการกระทำนั้นถือว่าเป็นการถูกข่มเหง สิทธิในการป้องกันตัว Good Will Hunting (1997) | I hereby proclaim this planet Trumania of the Burbank galaxy. | ข้าขอประกาศ สถาปนาดาวดวงนี้เป็น ทรูมาเนียแห่งเบอร์แบงก์กาแล็กซี The Truman Show (1998) |
| | | ดังนั้น | [dangnan] (x) EN: therefore ; in consequence ; as a result ; thereby ; from there ; hence ; thus ; as ; so ; such ; in this way ; like that ; thereupon ; thence FR: donc ; ainsi ; en conséquence ; de cette façon ; alors |
| | | hereby | (adv) (formal) by means of this, Syn. herewith | naseby | (n) a village in western Northamptonshire | naseby | (n) a battle in 1645 that settled the outcome of the first English Civil War as the Parliamentarians won a major victory over the Royalists, Syn. Battle of Naseby | thereby | (adv) by that means or because of that |
| Foreby | prep. [ Fore + by. ] Near; hard by; along; past. See Forby. Spenser. [ 1913 Webster ] | Gleby | { } a. [ Cf. L. glaebosus cloddy. ] Pertaining to the glebe; turfy; cloddy; fertile; fruitful. “Gleby land.” Prior. [ 1913 Webster ] Variants: Glebous | Hereby | adv. 1. By means of this. [ 1913 Webster ] And hereby we do know that we know him. 1 John ii. 3. [ 1913 Webster ] 2. Close by; very near. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Thereby | adv. 1. By that; by that means; in consequence of that. [ 1913 Webster ] Acquaint now thyself with him, and be at peace; thereby good shall come unto thee. Job xxii. 21. [ 1913 Webster ] 2. Annexed to that. “Thereby hangs a tale.” Shak. [ 1913 Webster ] 3. Thereabout; -- said of place, number, etc. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Whereby | adv. [ 1913 Webster ] 1. By which; -- used relatively. “You take my life when you take the means whereby I life.” Shak. [ 1913 Webster ] 2. By what; how; -- used interrogatively. [ 1913 Webster ] Whereby shall I know this? Luke i. 18. [ 1913 Webster ] |
| 从而 | [cóng ér, ㄘㄨㄥˊ ㄦˊ, 从 而 / 從 而] thus; thereby #1,146 [Add to Longdo] | 由此 | [yóu cǐ, ㄧㄡˊ ㄘˇ, 由 此] hereby; from this #3,093 [Add to Longdo] | 特此 | [tè cǐ, ㄊㄜˋ ㄘˇ, 特 此] hereby #10,105 [Add to Longdo] | 苏富比 | [Sū fù bǐ, ㄙㄨ ㄈㄨˋ ㄅㄧˇ, 苏 富 比 / 蘇 富 比] Sotheby's auction house #70,194 [Add to Longdo] | 中俄伊犁条约 | [Zhōng É Yī lí tiáo yuē, ㄓㄨㄥ ㄜˊ ㄧ ㄌㄧˊ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 中 俄 伊 犁 条 约 / 中 俄 伊 犁 條 約] Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights [Add to Longdo] | 中俄改订条约 | [Zhōng É gǎi dìng tiáo yuē, ㄓㄨㄥ ㄜˊ ㄍㄞˇ ㄉㄧㄥˋ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 中 俄 改 订 条 约 / 中 俄 改 訂 條 約] Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights [Add to Longdo] |
| | デビュー(P);デビュウ | [debyu-(P); debyuu] (n, vs) debut (fre #824 [Add to Longdo] | プレビュー | [purebyu-] (n) preview #1,424 [Add to Longdo] | レビュー(P);レヴュー | [rebyu-(P); revuyu-] (n, vs) (1) review; (2) revue; (P) #5,802 [Add to Longdo] | スニークプレビュー | [suni-kupurebyu-] (n) sneak preview [Add to Longdo] | デビュタント | [debyutanto] (n) debutante (fre [Add to Longdo] | ネビュラ | [nebyura] (n) nebula [Add to Longdo] | ブックレビュー | [bukkurebyu-] (n) book review [Add to Longdo] | プリントプレビュー | [purintopurebyu-] (n) { comp } print preview [Add to Longdo] | プレビューア | [purebyu-a] (n) previewer [Add to Longdo] | プレビューリリース | [purebyu-riri-su] (n) { comp } preview release [Add to Longdo] | プレビュアー | [purebyua-] (n) previewer [Add to Longdo] | プロデビュー | [purodebyu-] (n) professional debut [Add to Longdo] | レビューガール | [rebyu-ga-ru] (n) revue girl [Add to Longdo] | レビューワー | [rebyu-wa-] (n) reviewer [Add to Longdo] | 印刷プレビュー | [いんさつプレビュー, insatsu purebyu-] (n) { comp } print preview [Add to Longdo] | 仮病 | [けびょう, kebyou] (n, adj-no) feigned illness [Add to Longdo] | 花炭 | [はなずみ;はなすみ, hanazumi ; hanasumi] (n) flower charcoal (whereby a flower, seed, branch, or other item of flora is carbonized as is, retaining its form) [Add to Longdo] | 花瓶;華瓶 | [けびょう, kebyou] (n) { Buddh } vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper) [Add to Longdo] | 開眼供養 | [かいげんくよう, kaigenkuyou] (n) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) [Add to Longdo] | 手拍子 | [てびょうし, tebyoushi] (n) beating time; carelessly [Add to Longdo] | 青枯れ病 | [あおがれびょう, aogarebyou] (n) bacterial wilt [Add to Longdo] | 背表紙 | [せびょうし, sebyoushi] (n) spine (of book); binding (of book) [Add to Longdo] | 飛騨の匠 | [ひだのたくみ, hidanotakumi] (n) historical system whereby the Hida region provided 10 carpenters per village the central government in place of taxes [Add to Longdo] | 表々紙;表表紙 | [おもてびょうし, omotebyoushi] (n) front cover [Add to Longdo] | 率先垂範 | [そっせんすいはん, sossensuihan] (n) set an example worth following; take the initiative in doing something thereby setting an example for others to follow [Add to Longdo] | 立ち枯れ病 | [たちがれびょう, tachigarebyou] (n) damping-off [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |