ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*durchgesickert*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: durchgesickert, -durchgesickert-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The leaked black budget report reveals several classified military intelligence programs, with code names like Chalk Eagle and Tractor Rose.Der durchgesickerte, schwarze Budgetbericht zeigt mehrere klassifizierte militärische Nachrichtenprogramme mit Codenamen wie "Chalk Eagle" und "Traktor Rose". Death Benefit (2014)
If you're referring to the leaked black budget report, mine's just one of 100 names found in there.Wenn Sie sich auf den durchgesickerten Budgetreport beziehen, ist mein Problem nur, dass ich dort einer von 100 Namen bin. Death Benefit (2014)
Some material leaked?- Und es ist was durchgesickert? Lords of War (2014)
How did word even leak that Halloran was in here?Wie ist überhaupt durchgesickert, dass Halloran hier war? Black Mass (2015)
There was a leak in the crime lab, and unfortunately, the press now knows that Tom was your son.Leider sind Informationen an die Presse durchgesickert. Die wissen jetzt, dass Tom Ihr Sohn war. The Father (2015)
There's been a leak from the prosecutor's office. What kind of leak?Es ist was aus dem Büro des Staatsanwalts durchgesickert. Oh What Hard Luck Stories They All Hand Me (2015)
A few hours before the press conference. Daisy: Ma'am, Die Rede des Prinzen war Stunden zuvor durchgesickert. Chains of Command (2015)
I posted a substantial reward for information leading to him, and pieces have been trickling in.Ich habe eine wesentliche Belohnung angeschlagen für Informationen, die zu ihm führen, und Teile sind durchgesickert. The End of Mourning (2015)
Now, according to leaked documents, one of the alleged leaders of this organization is the CIA's Director...Gemäß der durchgesickerten Dokumente ist einer der angeblichen Anführer dieser Organisation der Direktor der CIA... The Troll Farmer (No. 38) (2015)
The main thing now is that someone in Valencia leaked it.Wichtig ist, dass jemand aus Valencia geplaudert hat. Es ist durchgesickert. Cien años de perdón (2016)
Word that the merger is in trouble has leaked.Es ist durchgesickert, dass die Fusion gefährdet ist. A Cure for Wellness (2016)
We can't do what's needed to defend this camp if every order I give is leaked before it can be executed.Wir können nicht durchführen, was nötig ist, um das Camp zu schützen, wenn jeder Befehl, den ich erteile, durchgesickert ist, bevor er ausgeführt wurde. Terms and Conditions (2016)
Word must have gotten out about Frank testifying.Es muss durchgesickert sein, dass Frank heute aussagt. Guilty as Sin (2016)
Then I'm sure you won't mind, uh, sharing those leaked files with us.Dann haben Sie sicher nichts dagegen, diese durchgesickerten Akten mit uns zu teilen. Up to Heaven and Down to Hell (2016)
The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day.Die Beweise deuten darauf hin, dass Busquet in die Büros von "Save the West Side" einbrach, um die durchgesickerten Dokumente zurückzuholen, damit sein Fehler nicht irgendwann entdeckt wird. Up to Heaven and Down to Hell (2016)
We met after the WITSEC list leaked... why?Wir sind uns begegnet, nachdem die Zeugenschutz-Liste durchgesickert war. Erase Weary Youth (2016)
Until then, we thought things were under control, that nothing had gotten out to the press.Bis dahin dachten wir, es wäre alles unter Kontrolle, es wäre nichts an die Presse durchgesickert. Cola Kidnap, Brazil (2016)
Somebody leaked your report.Ihr Bericht ist durchgesickert. War Machine (2017)
Yes, the leak was unfortunate. There's no denying it. It's unfortunate.Ja, dass der Bericht durchgesickert ist, ist bedauernswert, kein Zweifel. War Machine (2017)
It must've come through here after the kill upstairs.Das ist nach dem Mord oben durchgesickert. Day of Wrath (2017)
Insurance company found out we're carrying explosives.Es ist etwas durchgesickert über den Sprengstoff... und die Polizei wird sicher bald aufkreuzen. King Kong (1933)
Only question now is whether somewhere along the line security has been breached already.Die Frage ist nur, ob irgendwo schon etwas davon durchgesickert ist. The Invisible Boy (1957)
Any sign of penetration of your cover?Vertrauen Sie Ihrem Deckmantel noch oder ist etwas durchgesickert? A Change of Mind (1967)
Somewhere it would have leaked.- Da wäre was durchgesickert. Orpheus (1970)
There is a leak from the inside. It's real.Da ist von innen was durchgesickert, und das ist real. The Departed (2006)
It's an unofficial leak of a draft report. You're committed to nothing.Das ist nur eine durchgesickerte Berichtsentwurfsinformation, die Sie auf nichts festlegt. The Greasy Pole (1981)
I'm afraid this leak, wherever It comes from, is a verbatim report of a confidential minute dictated by the PM in Ottawa.Leider stimmt das, was da durchgesickert ist, bis aufs Komma überein mit einem vertraulichen Memo, diktiert vom Premier in Ottawa. The Bed of Nails (1982)
Something has been leaked to the American grain farmers.Bei den amerikanischen Getreidefarmern ist irgendwas durchgesickert. Teil 6 (1984)
- Inevitably, it leaked out.- Da ist es unweigerlich durchgesickert. Party Games (1984)
Something funny must have gone down up there in the Bronx, you know?Irgendwas muss in der Bronx durchgesickert sein, weißt du? The Pope of Greenwich Village (1984)
It seems we have a very large hole in departmental security.Es scheint, dass wir im Amt ein Leck haben. - Was ist durchgesickert? Deathlock (1986)
Word of this leaked out through Bulgaria.Das ist über Bulgarien zu uns durchgesickert. Suitable for Framing (1987)
We've already got leaks, Frank.Es ist schon was durchgesickert. Daggers (1994)
All I can figure is, the quanta liberated off the target have virtually no mass-- that they slid right through his body.Die freigesetzten Teilchen haben keine Masse. Sie sind durch seinen Körper einfach durchgesickert. Soft Light (1995)
In Dr Geller's opinion, the urine simply didn't seep through to the carpeting.Dr. Geller meint, der Urin sei nicht bis auf den Teppich durchgesickert. Covenant (1997)
Until we have him, we won't know the extent of the leak.Bis wir ihn haben, wissen wir nicht, wie viel durchgesickert ist. U.S. Marshals (1998)
- Someone leaked the 91 1 tapes.- Die Notrufe sind durchgesickert. Two Days of Blood (2002)
A source close to the school has indicated another member of staff may have known of the relationship.Wie durchgesickert ist, soll ein weiterer Lehrer von der Beziehung gewusst haben. Notes on a Scandal (2006)
Our information has been leaking out to Kira.Unsere Informationen sind zu Kira durchgesickert. Death Note (2006)
If it leaked out of Homicide about the dead witness, why wouldn't it leak that we bumped a detective?Wenn das mit dem toten Zeugen aus dem Morddezernat durchgesickert ist, ... warum sollte dann das Abziehen eines Detectives nicht durchsickern? Alliances (2006)
The kid you were supposed to protect, you put his name on the street.Der Junge, den ihr eigentlich beschützen solltet, sein Name ist auf die Straße durchgesickert. A New Day (2006)
And you forgot to mention Arnett was questioned about leaked intel.Und Sie vergaßen zu erwähnen, dass Arnett wegen durchgesickerten Informationen befragt wurde. Leap of Faith (2007)
The only person who had knowledge of all the leaked intel was Lieutenant Arnett himself.Die einzige Person, die Kenntnis hatte von allen durchgesickerten Informationen, war Lieutenant Arnett selbst. Leap of Faith (2007)
If the beheaded tribal leader was in fact his source and his identity has been leaked, then Arnett is the only one who would have known.Wenn der geköpfte Stammesführer tatsächlich seine Quelle war und seine Identität durchgesickert ist, dann ist Arnett der Einzige, der diese gekannt hätte. Leap of Faith (2007)
How the hell did this get out so quick?Wie ist das so schnell durchgesickert? The Brave One (2007)
Must be a leak from upstairs.Etwas muss von oben durchgesickert sein. Mr. Monk Goes to the Hospital (2007)
Thank you.Wir haben versucht, was wir im Funkverkehr erfahren haben, unter Verschluss zu halten, aber es sind Gerüchte durchgesickert. Battlestar Galactica: Razor (2007)
And if we don't inform the public, we have a sure sign that it's the same perpetrator.- Und außerdem können wir, so lang es nicht durchgesickert ist, sicher sein, dass wir es mit dem selben Täter zu tun haben. Eldsdansen (2008)
Gunny and I { re } goover to Godfather's position, see what's coming down to the captain.Gunny und ich gehen rüber zu Godfathers Position, mal schauen was zum Captain durchgesickert ist. The Cradle of Civilization (2008)
If nobody has leaked about the group in 30 years, where do we start digging?- Aber wenn bisher von diesen Aktivitäten nichts durchgesickert ist... Wo sollen wir dann ansetzen? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchgesickertpercolated [Add to Longdo]
durchgesickertseeped through [Add to Longdo]
durchgesickerttranspired [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top