ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: dinan, -dinan- Possible hiragana form: ぢなん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| ordinance | (ออร์'ดะเนิซฺ) n. คำสั่ง, กฎ, พระราชกฤษฎีกา, เทศบัญญัติ, พิธีทางศาสนา, Syn. law | ordinand | (ออร์ดิแนนดฺ') n. ผู้สมัครชิงตำแหน่งสมณศักดิ์หรือตำแหน่งทางศาสนา |
| ordinance | (n) คำสั่ง, กฎ, เทศบัญญัติ, พระราชกฤษฎีกา |
| | | | Ah, so their support for Spain is derived not from patriotism, but from aching stomachs. | - Ferdinand. Sie geben mir die Schuld an der jetzigen Hungersnot. 1507 (2014) | You are now the property of King Ferdinand of Spain. | Ihr seid jetzt der Besitz von König Ferdinand von Spanien. 1505 (2014) | King Ferdinand wants to absorb Navarre into Spain and has hired a French mercenary, Louis de Beaumont, to lead the subversives. | Außer, dass dem Bruder Eurer Charlotte, König Johann, ein Bürgerkrieg droht. König Ferdinand will Navarra Spanien eingliedern und hat den französischen Söldner Louis de Beaumont angeheuert, um die Rebellen anzuführen. 1507 (2014) | Cesare Borgia, you have been found guilty in absentia of attempting to assassinate His Most Catholic Majesty, Ferdinand d'Aragon. | Cesare Borgia, Ihr wurdet in Abwesenheit schuldig befunden eines Attentatsversuchs auf Seine Allerkatholischste Majestät Ferdinand von Aragon. 1507 (2014) | You became a priest to hide your truth deeper into the bowels of Holy Mother Church. | Ihr wurdet ein Christ, um Ferdinands Inquisition zu entgehen. Ihr wurdet Priester, um die Wahrheit tief im Inneren der Heiligen Mutter Kirche zu verstecken. 1507 (2014) | Let the word go forth to Louis de Beaumont and to Ferdinand d'Aragon that Jean d'Albret and Catalina de Foix are the true and sole king and queen of remarkable Navarre. Borgia! | Sendet die Botschaft an Louis de Beaumont und an Ferdinand von Aragon, dass Johann d'Albret und Katharina de Foix das wahre und einzige Königspaar des bemerkenswerten Navarra sind. 1507 (2014) | He wants a united Spanish peninsula and will not stop until he conquers every windmill. | Ferdinand wird nie akzeptieren, dass ein Gallier in Spanien herrscht. Er will eine vereinte spanische Halbinsel und hört erst auf, wenn jede Windmühle erobert ist. 1507 (2014) | The king confuses lust of power for love of family. | Ferdinand hielt meine Mutter als Geisel fest, was zu ihrem frühen Tod führte. 1507 (2014) | Tell that Spanish speck, we demand Il Valentino's head delivered to us, like John the Baptist, on a silver platter. | Schreibt Ferdinand. Teilt dem spanischen Zwerg mit, dass wir Il Valentinos Kopf auf einem Silbertablett fordern, wie der von Johannes dem Täufer. 1507 (2014) | My uncle Ferdinand, who owned a sugar company, and his wife, Aunt Adele, who died so young. | Mein Onkel Ferdinand, dem die Zuckerfabrik gehörte, und seine Frau Adele, die so jung gestorben ist. Woman in Gold (2015) | She was only 43. My Uncle Ferdinand was devastated. | Sie war erst 43. Onkel Ferdinand war am Boden zerstört. Woman in Gold (2015) | She specifically asks the paintings go to the Belvedere after Ferdinand's death. | - Die Gemälde sollen es erst nach Ferdinands Tod ans Museum gehen. Woman in Gold (2015) | That is a declaration that Ferdinand paid... - ...for the paintings. | - Eine Erklärung, dass Ferdinand die Gemälde bezahlt hat. Woman in Gold (2015) | As you say, Ferdinand. | Wie Sie sagen, Ferdinand. Verbis Diablo (2015) | Topside is sending Ferdinand. | Topside schickt Ferdinand. The Weight of This Combination (2015) | It will be brief. Ferdinand knows Rachel, but it's my meeting. | Ferdinand kennt Rachel zwar, aber es ist mein Meeting. The Weight of This Combination (2015) | You have a cleaner named Ferdinand? | Euer Cleaner heißt Ferdinand? The Weight of This Combination (2015) | Ferdinand can sense anything amiss. If we falter, he will smell it. | Wenn wir nur einen Fehler machen, wird Ferdinand es merken. The Weight of This Combination (2015) | Ferdinand? Welcome. | Ferdinand, willkommen. The Weight of This Combination (2015) | Nice to see you again, Ferdinand. | - Schön, dich wiederzusehen, Ferdinand. The Weight of This Combination (2015) | Ferdinand, please. | Ferdinand, bitte. The Weight of This Combination (2015) | Ferdinand, may we have a word? | Ferdinand. Können wir kurz reden? The Weight of This Combination (2015) | And I will erase you completely, Rachel, unless you tell me what you're planning with Ferdinand. | Und ich werde dich auslöschen, Rachel, wenn du mir nicht sagst, was du und Ferdinand plant. The Weight of This Combination (2015) | - Ferdinand... | - Ferdinand? The Weight of This Combination (2015) | Appearances, Ferdinand. | Um den Schein zu wahren, Ferdinand. The Weight of This Combination (2015) | You don't recognise me, Ferdinand. | Erkennst du mich nicht, Ferdinand? The Weight of This Combination (2015) | Topside's favourite pet, or you, Ferdinand? | Topsides Liebling? Oder Sie, Ferdinand? The Weight of This Combination (2015) | Rupert Ferdinand Wurstner, has identified the defendant. | Rupert Ferdinand Wurstner, den Angeklagten identifiziert hat. Tribunal (2015) | Sarah. You cannot give the genetic material to Ferdinand. | Sarah, du darfst Ferdinand nicht das Genmaterial geben. History Yet to Be Written (2015) | Ferdinand is just a pawn to get them the original genome. | Ferdinand soll ihnen nur das Originalgenom verschaffen. History Yet to Be Written (2015) | - Ferdinand. | - Ferdinand. Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015) | Ferdinand, you scared the shite out of me. | Ferdinand. Sie haben mir eine Scheißangst einjagt. Insolvent Phantom of Tomorrow (2015) | Hello, Ferdinand. | Hallo Ferdinand. Insolvent Phantom of Tomorrow (2015) | - Hello, Ferdinand. | - Hallo Ferdinand. History Yet to Be Written (2015) | That's not how it's going to work, Ferdinand. | So wird es nicht laufen. Ferdinand. History Yet to Be Written (2015) | You're the lesser of two evils, Ferdinand. | Sie sind das geringere Übel, Ferdinand. History Yet to Be Written (2015) | Virginia Coady? I'm Ferdinand. | Virginia Coady, ich bin Ferdinand. History Yet to Be Written (2015) | All right. So CASTOR'S down and out, and Ferdinand has Coady. | Okay, Castor ist erledigt, und Ferdinand hat Coady. History Yet to Be Written (2015) | World War One started because of the assassination of the Archduke Franz Ferdinand, a man that 99% of the planet had never even heard of, so not only is it possible, but it's happened already. | Der Erste Weltkrieg begann wegen der Ermordung von Erzherzog Franz Ferdinand, den 99 Prozent der Weltbevölkerung nicht kannten. Es ist also schon mal passiert. Once Bitten, Twice Die (2015) | Gentlemen! Today, I will be delivered to the Archduke Ferdinand at the gala. | Gentlemen, der Hirsch ist für Erzherzog Ferdinand. The Lost City of Z (2016) | Shipbroker Niels Børge Lund Ferdinandsen (N.B.) 1921 - 1994 | Schiffsmakler Niels Børge Lund Ferdinandsen (N.B.) 1921-1994 Across the Waters (2016) | I mean, it's not like I can just go and talk to Enzo Ferrari or Ferdinand Porsche 'cause they dead, but... | Ist ja nicht so, als könnte ich einfach zu Enzo Ferrari oder Ferdinand Porsche gehen und reden, weil sie tot sind, aber... Flash Back (2016) | [ Margaret ] I'm fine, Ferdinand. | Mir geht es gut, Ferdinand. - Ist Billy... La Llorona (2016) | Goodbye, Ferdinand. | Tschüss, Ferdinand. La Llorona (2016) | Nice kid, Ferdinand Gonzalez. | Netter Junge, Ferdinand Gonzalez. Rio Sangre (2016) | Ferdinand, that is not the way my father raised me. | Ferdinand, so hat mein Vater mich nicht erzogen. Shady Glen (2016) | Ferdinand? | Ferdinand? Dark Side of the Sun (2016) | Ferdinand? | Ferdinand? Dark Side of the Sun (2016) | Benjamin, will you take Ferdinand and his frittata into the back room? | Benjamin, bring Ferdinand und seine Frittata ins Hinterzimmer. From Instinct to Rational Control (2016) | So you are Ferdinand. | Du bist also Ferdinand. From Instinct to Rational Control (2016) |
| อาณัติ | (n) mandate, See also: regulation, order, command, injunction, ordinance, Syn. ข้อบังคับ, คำสั่ง, กฎ, Example: เขามีความเป็นอยู่ง่ายๆ จึงไม่ชอบอยู่ในอาณัติหรือข้อบังคับวินัยของใครได้นานๆ, Notes: (บาลี) | กฎ | (n) rule, See also: ordinance, regulation, axiom, principle, Example: ตัวเลขที่ใช้มีเพียงศูนย์และหนึ่งเท่านั้น กฎการคำนวณจึงง่าย, Count Unit: ข้อ, Thai Definition: ข้อกำหนดในเรื่องธรรมชาติตามที่ค้นคว้าได้ |
| อาณัติ | [ānat] (n) EN: mandate ; regulation ; order; command ; injunction ; ordinance FR: mandat [ m ] ; délégation [ f ] | กฎ | [kot] (n) EN: law ; rule ; regulation ; edict ; enactment ; ordinance ; decree ; statute ; principle FR: loi [ f ] ; arrêté [ m ] ; règle [ f ] ; règlement [ m ] ; décret [ m ] ; principe [ m ] | กฎเทศบาล | [kot thētsabān = kot thēsabān] (n, exp) EN: municipal regulation ; municipal ordinance FR: arrêté municipal [ m ] ; ordonnance municipale [ f ] ; arrêté communal [ m ] ; ordonnance communale [ f ] | กฤษฎีกา | [kritsadīkā] (n) EN: decree ; ordinance ; edict ; royal decree FR: décret [ m ] ; ordonance [ f ] ; édit [ m ] | ทำขวัญนาค | [thamkhwan nāk] (v, exp) EN: perform the rite of reminding an ordinand to be grateful to his parents |
| | | ferdinand | (n) the king of Castile and Aragon who ruled jointly with his wife Isabella; his marriage to Isabella I in 1469 marked the beginning of the modern state of Spain and their capture of Granada from the Moors in 1492 united Spain as one country; they instituted the Spanish Inquisition in 1478 and supported the expedition of Christopher Columbus in 1492 (1452-1516), Syn. King Ferdinand, Ferdinand the Catholic, Ferdinand of Aragon, Ferdinand V | ferdinand and isabella | (n) joint monarchs of Spain; Ferdinand V and Isabella I | ferdinand i | (n) Holy Roman Emperor and king of Hungary and Bohemia (1503-1564) | ferdinand i | (n) king of Castile and Leon who achieved control of the Moorish kings of Saragossa and Seville and Toledo (1016-1065), Syn. Ferdinand the Great | ferdinand ii | (n) Holy Roman Emperor and king of Bohemia and Hungary who waged war against Protestant forces (1578-1637) | ferdinand iii | (n) Holy Roman Emperor and king of Hungary and Bohemia who signed the Peace of Westphalia ending the Thirty Years' War (1608-1657) | francis ferdinand | (n) archduke of Austria and heir apparent to Francis Joseph I; his assassination at Sarajevo triggered the outbreak of World War I (1863-1914), Syn. Franz Ferdinand | ordinance | (n) a statute enacted by a city government | ordinand | (n) a person being ordained | cohn | (n) German botanist who is generally recognized as founding bacteriology when he recognized bacteria as plants, Syn. Ferdinand Julius Cohn | delacroix | (n) French romantic painter (1798-1863), Syn. Ferdinand Victor Eugene Delacroix, Eugene Delacroix | de saussure | (n) Swiss linguist and expert in historical linguistics whose lectures laid the foundations for synchronic linguistics (1857-1913), Syn. Ferdinand de Saussure, Saussure | helmholtz | (n) German physiologist and physicist (1821-1894), Syn. Hermann von Helmholtz, Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz, Baron Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz | lesseps | (n) French diplomat who supervised the construction of the Suez Canal (1805-1894), Syn. Ferdinand de Lesseps, Vicomte Ferdinand Marie de Lesseps | magellan | (n) Portuguese navigator in the service of Spain; he commanded an expedition that was the first to circumnavigate the world (1480-1521), Syn. Fernao Magalhaes, Ferdinand Magellan | mobius | (n) German mathematician responsible for the Mobius strip (1790-1868), Syn. August Ferdinand Mobius, August F. Mobius | morton | (n) United States jazz musician who moved from ragtime to New Orleans jazz (1885-1941), Syn. Jelly Roll Morton, Ferdinand Joseph La Menthe Morton | ordination | (n) the act of ordaining; the act of conferring (or receiving) holy orders, Syn. ordinance | perutz | (n) English biochemist (born in Austria); studied the molecular structure of blood (1914-2002), Syn. Max Perutz, Max Ferdinand Perutz | regulation | (n) an authoritative rule, Syn. ordinance | zeppelin | (n) German inventor who designed and built the first rigid motorized dirigible (1838-1917), Syn. Count Ferdinand von Zeppelin |
| Coordinance | n. Joint ordinance. [ 1913 Webster ] | Disordinance | n. Disarrangement; disturbance. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Mendinant | n. A mendicant or begging friar. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Ordinance | n. [ OE. ordenance, OF. ordenance, F. ordonnance. See Ordain, and cf. Ordnance, Ordonnance. ] [ 1913 Webster ] 1. Orderly arrangement; preparation; provision. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] They had made their ordinance Of victual, and of other purveyance. Chaucer. [ 1913 Webster ] 2. A rule established by authority; a permanent rule of action; a statute, law, regulation, rescript, or accepted usage; an edict or decree; esp., a local law enacted by a municipal government; as, a municipal ordinance. [ 1913 Webster ] Thou wilt die by God's just ordinance. Shak. [ 1913 Webster ] By custom and the ordinance of times. Shak. [ 1913 Webster ] Walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Luke i. 6. [ 1913 Webster ] ☞ Acts of Parliament are sometimes called ordinances; also, certain colonial laws and certain acts of Congress under Confederation; as, the ordinance of 1787 for the government of the territory of the United States northwest of the Ohio River; the colonial ordinance of 1641, or 1647. This word is often used in Scripture in the sense of a law or statute of sovereign power. Ex. xv. 25. Num. x. 8. Ezra iii. 10. Its most frequent application now in the United States is to laws and regulations of municipal corporations. Wharton (Law Dict.). [ 1913 Webster ] 3. (Eccl.) An established rite or ceremony. [ 1913 Webster ] 4. Rank; order; station. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] 5. [ See Ordnance. ] Ordnance; cannon. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Ordinand | n. [ L. ordinandus, gerundive of ordinare. See Ordain. ] One about to be ordained. [ 1913 Webster ] | Ordinant | n. One who ordains. F. G. Lee. [ 1913 Webster ] | Ordinant | a. [ L. ordinans, p. pr. of ordinare. See Ordain. ] Ordaining; decreeing. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Preordinance | n. Antecedent decree or determination. Shak. [ 1913 Webster ] | Subordinancy | { } n. [ Pref. sub + L. ordinans, p. pr. of ordinare. See Subordinate, a. ] Subordinacy; subordination. [ Obs. ] Dr. H. More. Sir W. Temple. [ 1913 Webster ] Variants: Subordinance |
| 法令 | [fǎ lìng, ㄈㄚˇ ㄌㄧㄥˋ, 法 令] decree; ordinance #14,072 [Add to Longdo] | 里希特霍芬 | [Lǐ xī tè huò fēn, ㄌㄧˇ ㄒㄧ ㄊㄜˋ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄣ, 里 希 特 霍 芬] Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路 #225,855 [Add to Longdo] | 李希霍芬 | [Lǐ xī huò fēn, ㄌㄧˇ ㄒㄧ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄣ, 李 希 霍 芬] Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路 #321,858 [Add to Longdo] | 弗迪南 | [Fú dí nán, ㄈㄨˊ ㄉㄧˊ ㄋㄢˊ, 弗 迪 南] Ferdinand (name) [Add to Longdo] | 教仪 | [jiào yí, ㄐㄧㄠˋ ㄧˊ, 教 仪 / 教 儀] ordinance [Add to Longdo] | 福煦 | [Fú xù, ㄈㄨˊ ㄒㄩˋ, 福 煦] Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One [Add to Longdo] |
| | 条例 | [じょうれい, jourei] (n) regulations; rules; laws; acts; ordinance; (P) #4,708 [Add to Longdo] | 法令 | [ほうれい, hourei] (n, adj-no) laws and ordinances; acts (of parliament, congress, etc.); (P) #5,034 [Add to Longdo] | 政令 | [せいれい, seirei] (n) government ordinance; cabinet order; (P) #6,909 [Add to Longdo] | 布告 | [ふこく, fukoku] (n, vs) edict; ordinance; proclamation; (P) #10,702 [Add to Longdo] | 省令 | [しょうれい, shourei] (n) ministerial ordinance; (P) #14,476 [Add to Longdo] | 芸娼妓解放令 | [げいしょうぎかいほうれい, geishougikaihourei] (n) ordinance liberating all geisha and prostitutes (1872) [Add to Longdo] | 倹約令 | [けんやくれい, kenyakurei] (n) laws regulating expenditures; sumptuary edicts; thrift ordinance [Add to Longdo] | 県令 | [けんれい, kenrei] (n) prefectural ordinance [Add to Longdo] | 弘仁格 | [こうにんきゃく, kouninkyaku] (n) Ordinance of the Konin Era [Add to Longdo] | 国民徴用令 | [こくみんちょうようれい, kokuminchouyourei] (n) National Requisition Ordinance (1939) [Add to Longdo] | 仕来たり;仕来り;為来り | [しきたり, shikitari] (n) custom; conventional practice; conventional practise; mores; ordinance [Add to Longdo] | 施行規則 | [しこうきそく, shikoukisoku] (n) enforcement regulations; misterial ordinance; regulations relative to the application of a law [Add to Longdo] | 住民投票条例 | [じゅうみんとうひょうじょうれい, juumintouhyoujourei] (n) public referendum ordinance [Add to Longdo] | 章程;掌程(oK) | [しょうてい, shoutei] (n) law; rule; ordinance; charter [Add to Longdo] | 情報公開条例 | [じょうほうこうかいじょうれい, jouhoukoukaijourei] (n) information-disclosure ordinance [Add to Longdo] | 条令 | [じょうれい, jourei] (n) regulation; ordinance [Add to Longdo] | 政令指定都市 | [せいれいしていとし, seireishiteitoshi] (n) ordinance-designated city [Add to Longdo] | 男女共同参画推進条例 | [だんじょきょうどうさんかくすいしんじょうれい, danjokyoudousankakusuishinjourei] (n) bylaw or ordinance for the purpose of implementing gender equality [Add to Longdo] | 法度 | [はっと, hatto] (n) law; ban; prohibition; ordinance [Add to Longdo] | 法令順守 | [ほうれいじゅんしゅ, houreijunshu] (n) compliance (with laws and ordinances) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |