ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*die führung*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: die führung, -die führung-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I just think it's a good time to establish a precedent by letting you lead.Ich denke nur, es wäre ein guter Zeitpunkt, um zu zeigen, dass du die Führung übernommen hast. Revolution (2014)
I'd like to take lead on this one.Ich würde dabei gern die Führung übernehmen. Moot Point (2014)
As Joan says, we're friends and friends can spend time in each other's company without prurience rearing its head.Wie Joan sagte, wir sind Freunde, und Freunde können einander Gesellschaft leisten, ohne dass die Geilheit die Führung übernimmt. The Man with the Twisted Lip (2014)
I'm gonna go ahead and let you take the lead on this one.Ich werde schon mal vorgehen und Sie können die Führung in diesem Fall übernehmen. The Man with the Twisted Lip (2014)
Fat Charlie is kind of a tricky guy to deal with, so you should really let me take the lead, okay?Mit Fat Charlie kann man irgendwie nur schwer umgehen, also solltest du wirklich mir die Führung überlassen, okay? Borrowed Time (2014)
If we do not manage to get in there, then take the lead!Wenn wir es nicht schaffen, da reinzukommen, dann übernehmen die die Führung! Live (2014)
When Katherine was in charge, all our luck seemed to change for the better.Als Katherine die Führung innehatte, schien sich unser aller Glück zu verbessern. Restitution (2014)
You mean when her husband was in charge.Sie meinen, als ihr Ehemann die Führung inne hatte. Restitution (2014)
Enjoy that, enjoy the tour.Genießen Sie die, genießen Sie die Führung. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Command calls him Magpie.Die Führung nennt ihn Plappermaul. Acceptable Limits (2014)
You wanna take lead, yeah? Take point?Wollen Sie die Führung übernehmen? The Third Rail (2014)
And coming down the home stretch, Little House on the Gary has the lead.Und da kommen sie die Zielgerade herunter, "Kleines Haus auf dem Gary" hat die Führung. And the Free Money (2014)
Command calls him Magpie.Die Führung nennt ihn Elster. Tangier (2014)
Robbins, you'll take the lead on the next one.Robbins, Sie werden nächstes Mal die Führung übernehmen. Bend & Break (2014)
Kai went to his prison, Jo dodged a bullet, and now the leadership falls on us.Kai ging in sein Gefängnis, Jo kam knapp davon und nun fällt die Führung an uns. Fade Into You (2014)
He's got to be blown away if he's gonna trust you to run things here.Er muss aus dem Häuschen sein, wenn er dir die Führung hier überlassen soll. Chapter Two (2014)
Ohh! And thus concludes our tour.Damit ist die Führung beendet. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
- I'll take point.- Ich übernehme die Führung. Face My Enemy (2014)
Of course. We'll even take the lead, if you find it politically expedient for us to do so.Wir würden sogar die Führung übernehmen, wenn Sie es für uns als politisch nützlich erachten. Frontwards (2014)
Attack the leadershipDirekt gegen die Führung. Elser (2015)
I'm taking charge.Ich übernehme die Führung. Jurassic City (2015)
It shows how much the Superior Level put its trust in youEin Beweis, dass die Führung euch vertraut. Wolf Totem (2015)
The authorities has completed its investigation on the army horses disasterDie Führung hat den Fall "Kavalleriepferde" aufgeklärt. Wolf Totem (2015)
There are moments when Creed is assertively taking over.Es gibt Momente, in denen Creed klar die Führung übernimmt. Creed (2015)
That is why I want you to be in command of this raid.Deswegen will ich, dass du bei diesem Raubzug die Führung übernimmst. Paris (2015)
Were I to make this case to the men I know in Whitehall... the first question that they will ask is who will oversee all this?Sollte ich diesen Plan dem Ministerium vortragen, höre ich mit Sicherheit als erstes die Frage: "Wer übernimmt die Führung dort? XVII. (2015)
We need to target the M-19 leadership:Wir müssen die Führung der M-19 anvisieren: The Palace in Flames (2015)
That's important, because it means we could pull ahead.Die sind wichtig, weil wir so die Führung übernehmen könnten. Explosivos (2015)
The Pack's rule is being challenged.- Die Führung des Rudels wurde herausgefordert. Bad Blood (2015)
Now, Matt, you can be the tip of the spear, and we don't have to rob a guy from Delta.Matt, wenn ihr die Führung übernehmt, muss das keiner der Delta-Jungs machen. Sicario (2015)
You never defer leadership to a woman.Man überträgt die Führung nie einer Frau. The Walking Deceased (2015)
I am the laird of this estate now, and I do not need to discuss the running of it with my sister.Ich bin jetzt Laird von diesem Anwesen. Ich muss über die Führung nicht mit meiner Schwester diskutieren. Lallybroch (2015)
I don't need the Leadership if I can get the money.Ich brauche die Führungsriege nicht, wenn ich das Geld auftreibe. Chapter 28 (2015)
Fighting the Leadership, raising money.Die Führungsspitze zu bekämpfen, Geld einzusammeln. Chapter 28 (2015)
The Leadership didn't want him to run.Die Führungsriege will nicht, dass er kandidiert. Chapter 28 (2015)
If the leadership wants to redefine the party, she's--Wenn die Führung die Partei neu ausrichten will, ist sie... Chapter 30 (2015)
And so does the leadership.Und die Führungsspitze denkt genauso. Chapter 30 (2015)
The leadership isn't enough.Die Führungsspitze reicht nicht. Chapter 30 (2015)
The leadership is pushing...Die Führung macht Druck... Chapter 33 (2015)
Sir, she's got the leadership qualities of a goddamn dish sponge.Die hat die Führungsqualitäten eines Spülschwamms. Don't Make Me Come Back There (2015)
In social groupings, I just naturally wind up in charge.In sozialen Gruppierungen fällt mir einfach natürlicherweise die Führung zu. The Communication Deterioration (2015)
With the Light Ash dead and the Morrigan turned human, there's no one in control here.Da der Ash der Light tot ist und die Morrigan ein Mensch wurde, - hat niemand mehr die Führung. Let Them Burn (2015)
A few more months... and the leadership would've had no choice but to support America Works.Nur noch ein paar Monate... und die Führung hätte keine andere Wahl gehabt, als America Works zu unterstützen. Chapter 34 (2015)
I didn't have the money and I didn't have the leadership's backing.Ich hatte nicht das Geld. und ich hatte keine Unterstützung durch die Führung. Chapter 34 (2015)
Let me take charge of my base And I'll talk coulson in peacefully.Überlassen Sie mir die Führung meiner Basis und ich werde Coulson friedlich zu uns holen. Melinda (2015)
Whitehall, Strucker, List... the leadership is gone, man.Whitehall, Strucker, List, die Führung ist weg, Mann. S.O.S. Part 1 (2015)
Then, by all means, have them take the lead.Dann lassen Sie die doch die Führung übernehmen. Separation Anxiety (2015)
You know, I used to think that just because my father... owned so much of this town that... that I should be the one to take charge.Ich hatte wohl gedacht, weil meinem Vater fast die ganze Stadt gehörte dass ich die Führung übernehmen müsste. End of the Rope (2015)
The last few days, the lead's gone back and forth three times.In den letzten Tagen hat die Führung dreimal hin und her gewechselt. Chapter 39 (2015)
Ah, addy for the exec.Speed für die Führungskräfte. Flight of the Living Dead (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Führung { f }; Anführung { f } | unter der Führung (von) | die Führung übernehmen | in Führung gehenleadership; lead | under the leadership (of) | to get in the lead | to gain the lead [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top