ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*der reihe nach*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: der reihe nach, -der reihe nach-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One by one, they cornered the weakest mouse and ate him alive.Der Reihe nach haben sie die schwächste Maus umzingelt und sie lebend verspeist. No Way Out (2014)
I'll evict you all one by one if I want.Wenn ich will, schmeiße ich alle raus. Aber der Reihe nach. Deliha (2014)
One team will go out onto the field to play defense while the other team will take turns hitting this ball... with a stickie.Ein Team ist auf dem Feld und spielt die Verteidigung, während das andere Team der Reihe nach diesen Ball schlägt. Mit einem Stöckchen. The Ridiculous 6 (2015)
Don't rush, take your time.Also, immer der Reihe nach. Ip Man 3 (2015)
We three women took it in turn to care for all our children.Wir drei Frauen haben uns der Reihe nach um all unsere Kinder gekümmert. The Usurper (2015)
No, I distribute happiness sequentially, does there times no shit!Nein, ich verteile Glück der Reihe nach, macht da mal keinen Scheiß! Bang Gang (A Modern Love Story) (2015)
- Which flight did you take?Der Reihe nach! Wie hieß der Flug? Hollywood Adventures (2015)
First things first.Immer der Reihe nach, ok? Pilot (2015)
I give the pills.Der Reihe nach. Vanity (2015)
Yes, in due time.Ja, alles der Reihe nach. Episode #1.3 (2015)
Think of them as a warm-up.Immer schön der Reihe nach. Santa's Little Helper (2015)
One at a time.Der Reihe nach. Eddie the Eagle (2015)
I am running a train on this league.Gute Entscheidung. Ich werd die gesamte Liga der Reihe nach rundlutschen. Office Christmas Party (2016)
I will answer your questions in an orderly fashion.Ganz ruhig. Alle der Reihe nach. -Wo ist er? Snowden (2016)
Let's take the events in order.Gehen wir der Reihe nach vor. The Abominable Bride (2016)
Let's deal with one disaster at a time.Wickeln wir die Katastrophen der Reihe nach ab. For the Girl Who Has Everything (2016)
Please exit the building single file.Bitte verlassen Sie der Reihe nach das Gebäude. Clear (2016)
Please exit the building single file.Bitte verlassen Sie der Reihe nach das Gebäude. Clear (2016)
Please exit the building single file.Bitte verlassen Sie der Reihe nach das Gebäude. Clear (2016)
Exit the building single file.Verlassen Sie der Reihe nach das Gebäude. Clear (2016)
Which we have to override manually one by one.- Die wir der Reihe nach überschreiben müssen. Monument Point (2016)
Better listen to them all, in order.Ich höre sie mir besser der Reihe nach an. That Went Well (2016)
So this got me thinking, "In turn, what could the pellets have picked up from said barrel?"Also dachte ich, "der Reihe nach, was könnten die Kügelchen von besagtem Lauf aufgenommen haben?" For Richer or Poorer (2016)
He had no idea he was next in line after Kevin.Er hatte keine Ahnung, dass er der Nächste in der Reihe nach Kevin war. We Happy Few (2016)
Fall in line.Schön der Reihe nach. Raees (2017)
But first things first.Aber alles der Reihe nach. Rolling Thunder Cannon Punch (2017)
You can't keep your questions in a straight line.Kannst du nicht der Reihe nach fragen? King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Okay, move it along.Immer der Reihe nach. Sand Castle (2017)
- Just say "one by one."- Sag nur: "Der Reihe nach." Sand Castle (2017)
One thing at a time.Immer der Reihe nach. Honor Thy Fathers (2017)
There's a line for a reason.- Nein, es geht der Reihe nach. Eye of the Beholder (2017)
You should listen to them in order.Hören Sie sie der Reihe nach an. Tape 7, Side A (2017)
First things first, people.Immer der Reihe nach.
When I got there, the first thing I heard was the madam saying:Erzähl der Reihe nach. - Das Erste, was ich hörte, war: The Women (1939)
All right, now, what happened?- Nun mal der Reihe nach. It's a Wonderful Life (1946)
Hold on Miss, he has another visit in there anyway, one at a timeImmer der Reihe nach. Das ist Vorschrift. Lured (1947)
Meaning one, two...Der Reihe nach. Fort Apache (1948)
Since my return from England I have so many invitations of this kind on my hands that I am forced to regulate them a little."Kaum aus England zurück wurde ich so oft zum Steiidichein aufgefordert dass ich der Reihe nach vorgehen muss." The Three Musketeers (1948)
Ernie, we're gonna hear everybody in turn.Ernie, wir machen das der Reihe nach. Shane (1953)
- Maybe you'd like to draw straws.- Wollt ihr der Reihe nach kommen? Shane (1953)
Let's go in order.Der Reihe nach. 12 Angry Men (1957)
Let's take the facts one at a time.- Gut. Sehen wir uns die Fakten der Reihe nach an. 12 Angry Men (1957)
Calm down and I'll tell you everything they told me.Erzähle ich alles der Reihe nach. Hörst du mir ganz ruhig zu, ja? The Burmese Harp (1956)
First things first, telegrams...Alles der Reihe nach: Die Telegramme. The Sign of Three (2014)
Everyone stays back!Es geht, der Reihe nach. The Adventurers (1995)
Don't take these in order, everything falls apart.Ich muss der Reihe nach gehen. TB or Not TB (2005)
Everything... everything... is... a fucking mess.Und erzähle der Reihe nach. Und alles ist absolute Scheiße. Lie with Me (2005)
First things first.Schön der Reihe nach. The Big Wedding (2013)
I'm not telling this in order.Gut, ich erzähl das jetzt nicht der Reihe nach. Russian Dolls (2005)
- You're out of order.- Immer der Reihe nach. Elmer Gantry (1960)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
der Reihe nachin order; in sequence; in turn; first in first out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top