“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*decent.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: decent., -decent.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
an organization of decent... law-abiding white folk... just like you.องค์กรที่ดี คนผิวขาวต้องปฏิบัติตามกฎหมาย เป็นเหมือนกันกับคุณ The Blues Brothers (1980)
That's indecent. Do you understand?นั่นคือความหยาบคาย คุณเข้าใจไหม? Idemo dalje (1982)
I had a stereo that was very decent.บอกว่า, มันไม่มีทางสมบูรณ์แบบ ก็แค่- Fight Club (1999)
Practically decent.ดูดีแล้ว The Time Machine (2002)
The building's been burglarized a couple of times and the woman down the hall has mice, but you know, the lobby's decent.แต่กว่าจะได้เข้ามาอยู่ที่นี่ได้ ก็ต้องใช้เวลา แล้วก็... ...ผู้หญิงในห้องโถงก็เยอะอย่างกับหนู แต่... ...ว่ามั้ย ห้องรับแขกมันก็พอใช้ได้ Match Point (2005)
You better be decent.พี่ควรมาต้อนรับนะ Halloween (2007)
Something decent.อะไรควร ไม่ควรก็ไม่รู้ 3:10 to Yuma (2007)
People are basically good, decent.โดยพื้นฐานในมนุษย์เรา มีความดี The Mist (2007)
My God, you're gonna have to do everything for him-- dress him, shave him, lead him to the bathroom, pray that his aim is halfway decent.พระเจ้า คุณคงต้องทำทุกอย่างให้เขา ใส่เสื้อผ้า, โกนหนวด พาเขาไปห้องน้ำ ภาวนาให้เขาเล็งถูกสักครึ่งก็ยังดี Sunday (2008)
I think most foster parents do it because they want to do something decent.ฉันคิดว่าส่วนมากของ พ่อแม่อุปถัมภ์เป็นแบบนี้ เพราะว่าพวกเขาต้องการทำสิ่งที่มีเมตตา Emancipation (2008)
In the eyes of lewd-minded the pictures may seem indecent...หากมองด้วยจิตใจต่ำทราม ก็จะมองว่าภาพพวกนี้หยาบโลน Portrait of a Beauty (2008)
- Decent.- สุภาพด้วย The Lazarus Project (2008)
Yeah. You were pretty decent.ใช่ ดูเหมือนนายจะใช่เลย Nick and Norah's Infinite Playlist (2008)
He seems to treat her pretty decent.มันดูจะปฎิบัติกับเธอดีมาก Scratches (2009)
He's just decent.คุณพูดได้เลยว่าเขาคือฮีโร่ใช่ไหมคะ โอ้ ใช่ครับ ใช่ครับคุณนาย โดยสิ้นเชิง ABQ (2009)
It's decent.อืม... ก็.. ก็ไม่เลวอ่ะ The Twilight Saga: New Moon (2009)
- "Decent."- เหมาะสม X-Men Origins: Wolverine (2009)
It's gonna be alright. I'm sure we'll find you something decent.มันต้องได้ผลซิ ฉันมั่นใจ เราจะหาอะไรที่เหมาะกับคุณ Surrogates (2009)
People are basically kind of decent.คนปกติเขามีมารยาทกัน RED (2010)
Look, you're loyal, and decent... you love the right things.ฟังนะ นายเป็นคนที่ซื่อสัตย์และมีคุณค่า... นายชอบในสิ่งที่ถูกต้อง So (2010)
I am yet to get decent.ขอฉันจัดข้าวของก่อน My Two Young Men (2010)
It is your job and my job to help kids be nice. Teach them how to be decent.เป็นงานคุณ งานผมที่จะช่วย สอนเด็กให้ทำตัวเหมาะสม Errand Boy (2010)
Decent.ไม่เลว The Homecoming Hangover (2010)
- Look at you, all happy. It's not decent. - Who cares about decent?ดูเธอซิ มีแต่ความสุข น่ารังเกลียดเหลือเกิน ใครจะสนเรื่องนั้น A Study in Pink (2010)
Look at you all happy. It's not decent.ดูคุณซิ ท่าทางมีความสุข มันน่าเกลียดนะ Unaired Pilot (2010)
He really grew up well and decent.เขาโตขึ้นมากจริงๆ เป็นเด็กดีด้วย Bread, Love and Dreams (2010)
Such a young child suffered so much hardship, and yet he grew up to be so decent.ป่านนี้เด็กน้อยที่ต้องพบกับความยากลำบากอย่างล้นเหลือ แต่เขาก็ยังเติบโตขึ้นมาเป็นคนดีได้อย่างนั้น Bread, Love and Dreams (2010)
The vongole here is pretty decent.วองโกเล่ที่นี่ก็ดีนะ Episode #1.8 (2010)
As a lady, modest and she's pretty decent.ในฐานะผู้หญิง เธออ่อนโยนและเป็นคนดี Episode #1.17 (2010)
She made you decent.เธอทำให้นายเป็นผู้เป็นคน One Day (2011)
You're strong, tough, and decent.ลูกเข้มแข็ง แข็งแรง และมีคุณค่า Empire of the Son (2011)
It's actually decent.ฉันเชื่อถือได้น่า The Sue Sylvester Shuffle (2011)
Decent. Yeah.กำลังไปได้สวยเลย It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
When the plantation became decent...เมื่อไร่ดอกพิษหมาป่าเริ่มดีขึ้น... Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
Just when we were in the spotlight doing something decent.แค่ตอนที่เราอยู่กลางแสงสปอตไลท์ทำสิ่งที่เหมาะสม Never Letting Go (2011)
That guy doesn't look decent.ผู้ชายคนนั้นดูไม่เป็นคนดี Episode #1.8 (2011)
You're very decent.คุณเป็นคนจิตใจดี Source Code (2011)
Sarah, what matters is that you educate a girl decent.ซาร่า คุณเลี้ยงเธอได้ดี ลูกคุณแคร์คนอื่น House at the End of the Street (2012)
Decent.ก็ดี Deadfall (2012)
And even though I don't know you, Lori's got this annoying habit of meddling, so it seemed only decent... what are you drinking?และยังไงก็ตามฉันไม่รู้จักคุณ ลอรี่มี นิสัยชอบจุ้นจนน่ารำคาญซึ่งดูจะเก่ง... /คุณจะดื่มอะไร? Sweet Baby (2012)
Emily is generous and decent. She's nothing like you.เอมิลี่ใจกว้างและน่านับถือ เธอไม่มีอะไรที่เหมือนแม่เลย Chaos (2012)
You actually look halfway decent.ที่จริงเธอเองก็ดู มาได้ครึ่งทางแล้วนี่ Let's Boot and Rally (2012)
One that keeps him grounded and decent.ที่ทำให้เขาติดดินและเป็นคนดี Judgment Day (2012)
This is only half-decent.มีอยู่เพียงครึ่งนึง Two Hats (2012)
Your story is indecent.เรื่องของเธอ ไม่เหมาะสม I Am Anne Frank: Part 1 (2012)
No, you are indecent.ไม่ คุณต่างหากที่ไม่เหมาะสม I Am Anne Frank: Part 1 (2012)
But the others seemed decent.แต่คนอื่นๆ ปกติดี I Ain't a Judas (2013)
That is kind and decent.ความใจดีและสุภาพ Home (2013)
He's decent.เขาตื่นล่ะ A (2014)
Rose, listen to me. I done tried all my life to live decent.โรส ฟังผมนะ ผมพยายามมาทั้งชีวิตที่จะใช้ชีวิตที่ดี Fences (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
decent.Make one's town orderly and decent.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top