มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | crossing | (n) การข้าม, ทางข้าม, ทางตัดทางรถไฟ |
| | | Long is certain of the time, as she had heard the clock on the Black Eagle Brewery struck the half hour as she turned into the street. Man has his back towards the witness, who therefore can not describe his face. | Annie Chapman wird gesehen, wie sie Crossinghams Unterkunft verlässt und in die Little Paternoster Row Richtung Brushfield Street abbiegt. Your Father. My Friend (2014) | I just get it from Sandpiper Crossing. | Ich bekomme es von Sandpiper Crossing. RICO (2015) | Sandpiper Crossing. | Sandpiper Crossing. RICO (2015) | Sandpiper Crossing. | Sandpiper Crossing. RICO (2015) | Sandpiper Crossing. | Sandpiper Crossing. RICO (2015) | "To Sandpiper Crossing. | "An Sandpiper Crossing. RICO (2015) | - This is a demand letter informing Sandpiper Crossing of litigation for defrauding my clients through overcharging. | - Mit diesem Schreiben... wird Sandpiper Crossing beschuldigt... meine Mandanten betrogen zu haben. RICO (2015) | We're the firm representing Sandpiper Crossing. | Unsere Kanzlei vertritt Sandpapier Crossing. RICO (2015) | Someone threatening the residents of Sandpiper Crossing. | Hat jemand die Mieter von Sandpiper Crossing bedroht? RICO (2015) | Within Sandpiper Crossing's rights. The building's private property. | Das Gebäude von Sandpiper Crossing ist Privatgelände. Pimento (2015) | Just how long do you think the residents of Sandpiper Crossing have? | Wie viel Zeit haben die Bewohner von Sandpiper Crossing wohl noch? Pimento (2015) | With Sandpiper Crossing, things didn't work out. | Es klappte nicht mit Sandpiper Crossing. Pimento (2015) | Providence Crossing. | Providence Crossing. Pilot (2015) | Well, that same kind of thing is what happened at Sandpiper Crossing. | - Gut. Und genau das passierte auch in Heimen von Sandpiper Crossing. Amarillo (2016) | May I ask, are you currently a resident of the Sandpiper Crossing facility? | Darf ich fragen... ob Sie derzeit in einem Heim von Sandpiper Crossing leben? Amarillo (2016) | Resident of a Sandpiper Crossing facility or similar retirement community, you may be eligible to receive compensation. | ...Sie im Heim von Sandpiper Crossing... oder einem anderen Heim leben, steht Ihnen vielleicht eine Erstattung zu. Bali Ha'i (2016) | 753, crossing Four left, Oceanic inside. | 753, crossing Four left, Oceanic inside. White Light (2016) | "Miller's Crossing," "No Country For Old Men"... structured, quality filmmaking. | Miller's Crossing, No Country For Old Men. Strukturierte, qualitativ hohe Filmkunst. He Gone (2016) | Good to see ya. - Bye! That can't be right. | SANDPIPER CROSSING ALTERSGERECHTES WOHNEN Fall (2017) | They ridden to the way station at Lyles Crossing. | Sie sind zum Bahnhof von Lyles Crossing geritten. Santa Fe (1951) | - They're at Lyles Crossing. | - Sie sind am Lyles Crossing. Santa Fe (1951) | Faster... and stop crossing your feet. | ปีนขึ้นเร็วเท้าอย่าขัดกัน Rapa Nui (1994) | We'll meet at the crossroads, and no double-crossing! | เราจะพบกันที่ สี่แยก, และไม่มีคู่ข้าม! Pinocchio (1940) | You filthy double-crossing bastard! Of all the stinking dirty tricks-- | ไอ้คนทรยศ ไอ้ขี้โกงเหลี่ยมจัด The Good, the Bad and the Ugly (1966) | Was it hard crossing the desert? | ข้ามทะเลทรายลำบากไหม? The Good, the Bad and the Ugly (1966) | I'm crossing here. | ฉันจะลัดไปตรงนี้ Stand by Me (1986) | However, Your Highness, we would not think of crossing your soil without your permission, nor of removing the Grail from your borders without suitable compensation. | อย่างไรก็ตาม พะยะค่ะ, เราไม่คิดจะเดินข้ามที่ดินของพระองค์ โดยที่ พระองค์ ไม่ทรงอนุญาติ, Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | That night, crossing the street. | แล้วที่คุณข้ามถนนคืนนั้นล่ะ Gattaca (1997) | We have sent the description of the van to every crossing from here to Mackinaw. | ได้ข่าวอะไรจากชายแดนมั้ย The Jackal (1997) | The crossing points and airports have his photograph but R.M.C.P. has nothing. | ชายแดนทุกจุดมีประกาศรูปเขา แต่ยังไม่ได้ข่าว The Jackal (1997) | he's crossing the lake! | มันเป็นความจริงที่เขากำลังข้ามทะเลสาบ! Princess Mononoke (1997) | But what a glorious end to your final crossing... if we were to get into New York on Tuesday night and surprise them all. | แต่นี่เป็นเที่ยวสุดท้าย อันรุ่งโรจน์ของคุณ ถ้าเราไปถึงนิวยอร์คคืนวันอังคาร เซอร์ไพรส์ทุกๆ คน Titanic (1997) | Six years on that ship five crossings a year | 6 ปีบนเรือ เดินทางปีละ 5 เที่ยว The Legend of 1900 (1998) | At least not for the next twelve crossings | อย่างน้อยก็ใน 12 เที่ยวถัดมา The Legend of 1900 (1998) | They're crossing the street. They're walking around. | ข้ามถนน เดินไปมา The Story of Us (1999) | There's been some strange folk crossing the Shire. | There's been some strange folk crossing the Shire. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | -How far to the nearest crossing? -The Brandywine Bridge. 20 miles. | ทางข้ามที่ใกล้ที่สุด ห่างแค่ใหน? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | And if he alerts the enemy to our whereabouts it will make the crossing even more dangerous. | ถ้ามันส่งข่าวให้เหล่าศัตรูทราบถึงที่อยู่ของพวกเรา มันก็จะทำให้การเดินทางข้ามแม่น้ำของพวกเรา ยิ่งอันตรายขึ้นทวีคูณ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | I was driving home... took a turn... a little too quickly, didn't see them crossing. | ตอนที่กำลังขับรถกลับบ้าน ตอนเลี้ยว เร็วไปนิดเดียว 21 Grams (2003) | Crossing the Horizon. Optimum approach angle is 14 degrees. | เข้าสู่เส้นขอบฟ้า วัดมุมเข้าได้ 14 องศา Event Horizon (1997) | We are crossing the umbilicus, making our approach to the Event Horizon. | เราอยู่ในท่อเชื่อม กำลังเข้าไปใน อีเวนฮอร์ไรซั่น Event Horizon (1997) | These people came in anticipation of crossing into Mexico. | ผู้คนซึ่งหวังข้ามพรมแดนเข้าไปยังเม็กซิโก The Day After Tomorrow (2004) | And now, in a dramatic reversal of illegal immigration thousandsofpeopleare crossing the Rio Grande into Mexico. | มีการเข้าเมืองที่ผิดกฎหมายมากขึ้น อเมริกันชนนับพันข้ามแม่น้ำโอริแกรนด์เข้าเม็กซิโก The Day After Tomorrow (2004) | They're crossing Sixth Avenue. | มันเพิ่งจะบินผ่านถนนสาย 6 Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) | I was thinking about Henson and Peary, crossing this kind of terrain with nothing more than dog sleds and on foot. | ผมกำลังนึกถึง เฮนสัน กับ แพรี่ย์, ข้ามดินแดนนี้ด้วย สุนัข เลื่อน กับเท้าเปล่า. National Treasure (2004) | Aren't you crossing the line again? | นี่เธอจะล้ำเส้นฉันอีกแล้วเหรอ Rice Rhapsody (2004) | It's the rebels. We're crossing the front line. | นั่นมันพวกฆาตกร เราใกล้จะพ้นเขตแดนแล้ว Hotel Rwanda (2004) | The prince promised to come back alive, crossing his pinky with hers | เจ้าชายสัญญาว่าจะกลับมา เกี่ยวก้อยของเขาและเธอด้วยกัน Windstruck (2004) | Crossing that off the list. Adding to the list, bok choy. | ตัดออกจากรายการ เพิ่มรายการอย่างอื่น Mr. Monk and the Game Show (2004) | I want Sithandra with me for the crossing | ฉันอยากได้สิธันดราไปด้วย ให้เธอช่วยเปิดทาง Æon Flux (2005) |
| | ข้ามพรมแดน | (adj) crossing borders, See also: crossing frontiers, Syn. ข้ามแดน, Example: ยุโรปตะวันตกเริ่มเติบโต เมื่อมีการค้าเสรีข้ามพรมแดน, Thai Definition: ผ่านจากแดนหนึ่งไปยังอีกแดนหนี่ง | จุดผ่านแดน | (n) border crossing, Example: การเปิดจุดผ่านแดนเพิ่มขึ้นแต่ละจุด รัฐต้องพิจารณาและศึกษาอย่างละเอียดถึงผลที่จะเกิดขึ้นในด้านต่างๆ, Thai Definition: จุดที่เป็นเขตกั้นระหว่างประเทศ | ม้าลาย | (n) zebra crossing, See also: pedestrian crossing, crosswalk, Syn. ทางม้าลาย, Example: เราควรข้ามถนนบริเวณทางม้าลายหรือสะพานลอย, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ทางขีดเส้นดำสลับขาว เป็นที่ให้คนเดินข้ามถนน | ทางม้าลาย | (n) crosswalk, See also: pedestrian crossing, zebra crossing, Syn. ทางข้าม, Example: เราเดินข้ามทางม้าลายทุกครั้งที่ข้ามถนน, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: พื้นที่ที่ทำไว้สำหรับให้คนเดินเท้าข้าม โดยทำเครื่องหมายเป็นเส้นหรือแนวหรือตอกหมุดไว้บนทาง, Notes: (กฎหมาย) | การข้าม | (n) crossing, See also: passing over, Example: ที่ประชุมยังได้ตกลงร่วมกันที่จะผ่อนปรนการข้ามแดนระหว่างประเทศโดยจะแก้ไขกฎระเบียบต่างๆ ให้คลี่คลายลง |
| หัวถนน | [hūa thanon] (n, prop) EN: beginning of a street/road ; end of the road ; road junction ; road crossing ; crossroads ; corner | จุดผ่านแดน | [jut phān daēn] (n, exp) EN: border crossing | กั๊ก | [kak] (n) EN: crossing ; intersection FR: intersection [ f ] | ข้ามพรมแดน | [khām phromdaēn] (adj) EN: crossing borders | ป้ายคนข้ามถนน | [pāi khon khām thanon] (n, exp) EN: crossing sign FR: feu (de signalisation) pour piétons [ m ] ; signal pour piétons [ m ] | สะพานลอย | [saphānløi] (n) EN: flyover ; overpass ; overcrossing ; footbridge FR: passerelle [ f ] | ทางข้าม | [thāng khām] (n, exp) EN: zebra crossing ; pedestrian crossing ; crosswalk (Am.) FR: passage pour piétons [ m ] ; passage clouté [ m ] | ทางม้าลาย | [thāngmālāi] (n, exp) EN: zebra crossing ; pedestrian crossing ; crosswalk (Am.) FR: passage pour piétons [ m ] ; passage clouté [ m ] |
| | | crossing | (n) traveling across | crossing | (n) a point where two lines (paths or arcs etc.) intersect | crossing | (n) a path (often marked) where something (as a street or railroad) can be crossed to get from one side to the other, Syn. crosswalk, crossover | crossing | (n) a voyage across a body of water (usually across the Atlantic Ocean) | crossing guard | (n) someone who helps people (especially children) at a traffic crossing | crossing over | (n) the interchange of sections between pairing homologous chromosomes during the prophase of meiosis, Syn. crossover | level crossing | (n) intersection of a railway and a road on the same level; barriers close road when trains pass, Syn. grade crossing | pedestrian crossing | (n) street crossing where pedestrians have right of way; often marked in some way (especially with diagonal stripes), Syn. zebra crossing | pelican crossing | (n) an acronym for pedestrian light control; a pedestrian crossing with traffic lights that are controlled by pedestrians | school crossing | (n) a pedestrian crossing where school children cross a street on the way to school | double cross | (n) an act of betrayal, Syn. double-crossing | footbridge | (n) a bridge designed for pedestrians, Syn. overcrossing, pedestrian bridge | ford | (n) a shallow area in a stream that can be forded, Syn. crossing | hybridization | (n) (genetics) the act of mixing different species or varieties of animals or plants and thus to produce hybrids, Syn. hybridizing, hybridisation, cross, crossbreeding, interbreeding, crossing | intersection | (n) a junction where one street or road crosses another, Syn. crossway, carrefour, crossroad, crossing |
| Crossing | n. [ See Cross, v. t. ] 1. The act by which anything is crossed; as, the crossing of the ocean. [ 1913 Webster ] 2. The act of making the sign of the cross. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] 3. The act of interbreeding; a mixing of breeds. [ 1913 Webster ] 4. Intersection, as of two paths or roads. [ 1913 Webster ] 5. A place where anything (as a stream) is crossed; a paved walk across a street, or a set of marks across the street pavement indicating that this is a designated location for pedestrians to cross. [ 1913 Webster +PJC ] 6. Contradiction; thwarting; obstruction. [ 1913 Webster ] I do not bear these crossings. Shak. [ 1913 Webster ] | crossing guard | n. a person who stands at a street crossing to assist children to cross the street safely; -- usually used near schools during the times that children are entering or leaving the school. Crossing guards may be employed by a municipality as auxiliary police officers, or may be unpaid volunteers. Some wear uniforms, others do not. They are commonly older citizens who are retired or not employed full-time at other tasks. At some schools, older students from the school are trained to perform the function of crossing guards. [ PJC ] | overcrossing | n. a bridge designed for pedestrians. Syn. -- footbridge, pedestrian bridge. [ WordNet 1.5 ] |
| 路口 | [lù kǒu, ㄌㄨˋ ㄎㄡˇ, 路 口] crossing; intersection (of roads) #4,962 [Add to Longdo] | 津 | [jīn, ㄐㄧㄣ, 津] saliva; sweat; a ferry crossing; a ford (river crossing); abbr. for Tianjin 天津 #5,197 [Add to Longdo] | 海关 | [hǎi guān, ㄏㄞˇ ㄍㄨㄢ, 海 关 / 海 關] customs (i.e. border crossing inspection) #7,635 [Add to Longdo] | 立交桥 | [lì jiāo qiáo, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄠˊ, 立 交 桥 / 立 交 橋] grade splitting for road traffic; road crossing involving fly-over bridges or underpass tunnels #14,103 [Add to Longdo] | 人行横道 | [rén xíng héng dào, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄥˊ ㄉㄠˋ, 人 行 横 道 / 人 行 橫 道] pedestrian crossing #42,424 [Add to Longdo] | 明修栈道,暗渡陈仓 | [míng xiū zhàn dào, àn dú Chén cāng, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄢˋ ㄉㄠˋ, ㄢˋ ㄉㄨˊ ㄔㄣˊ ㄘㄤ, 明 修 栈 道 , 暗 渡 陈 仓 / 明 修 棧 道 , 暗 渡 陳 倉] lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei river 渭河 at Chencang (成语 saw, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦 in 206 BC against Xiangyu 項羽|项羽 of Chu); fig. fein one thing while doing another; to cheat under cover of a divers [Add to Longdo] | 暗渡陈仓 | [àn dù Chén cāng, ㄢˋ ㄉㄨˋ ㄔㄣˊ ㄘㄤ, 暗 渡 陈 仓 / 暗 渡 陳 倉] secretly crossing the Wei river 渭河 at Chencang (成语 saw, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦 in 206 BC against Xiangyu 項羽|项羽 of Chu); fig. fein one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion [Add to Longdo] | 津要 | [jīn yào, ㄐㄧㄣ ㄧㄠˋ, 津 要] a key crossing point; a communications hub [Add to Longdo] |
| | 交差点(P);交叉点 | [こうさてん, kousaten] (n) crossing; intersection; (P) #1,814 [Add to Longdo] | 辻 | [つじ, tsuji] (n, adj-f) intersection; crossing; crossroad; street corner; street; (P) #3,664 [Add to Longdo] | 交差(P);交叉 | [こうさ, kousa] (n, vs, adj-no) (1) crossing; intersection; (2) (genetic) crossing over; (P) #4,782 [Add to Longdo] | 横断 | [おうだん, oudan] (n, vs, adj-no) (1) crossing; (adj-f) (2) transverse; (P) #5,477 [Add to Longdo] | 渡し | [わたし, watashi] (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P) #7,946 [Add to Longdo] | 踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切 | [ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo] | 南中 | [なんちゅう, nanchuu] (n, vs) crossing the meridian #13,972 [Add to Longdo] | すれ違い;擦れ違い | [すれちがい, surechigai] (n) passing each other; crossing paths without meeting; being at cross purposes [Add to Longdo] | クロッシングゾーン | [kurosshinguzo-n] (n) crossing zone [Add to Longdo] | ゼブラゾーン | [zeburazo-n] (n) zebra crossing; zebra zone [Add to Longdo] | 応急渡河 | [おうきゅうとか, oukyuutoka] (n) hasty crossing [Add to Longdo] | 横断歩道 | [おうだんほどう, oudanhodou] (n) pedestrian crossing; (P) [Add to Longdo] | 過渡 | [かと, kato] (n) (1) crossing; ferry; (2) transient; (3) changing old to new; (P) [Add to Longdo] | 開閉機 | [かいへいき, kaiheiki] (n) crossing gate [Add to Longdo] | 交差対称性 | [こうさたいしょうせい, kousataishousei] (n) crossing symmetry (physics) [Add to Longdo] | 行き違い(P);行違い | [いきちがい(P);ゆきちがい, ikichigai (P); yukichigai] (n) (1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement; (P) [Add to Longdo] | 山越え | [やまごえ, yamagoe] (n, vs) crossing a mountain [Add to Longdo] | 遮断機 | [しゃだんき, shadanki] (n) railway crossing gate; (P) [Add to Longdo] | 十字街 | [じゅうじがい, juujigai] (n) crossroads; street crossing [Add to Longdo] | 寝返り(P);寝がえり | [ねがえり, negaeri] (n, vs) (1) (See 寝返りを打つ) turning over while sleeping in bed; (2) betrayal; double-crossing; (P) [Add to Longdo] | 石橋を叩いて渡る | [いしばしをたたいてわたる, ishibashiwotataitewataru] (exp) (id) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it [Add to Longdo] | 赤道祭 | [せきどうさい, sekidousai] (n) ceremony to celebrate crossing the equator [Add to Longdo] | 切り合い | [きりあい, kiriai] (n) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) [Add to Longdo] | 川越え | [かわごえ, kawagoe] (n) crossing a river [Add to Longdo] | 川越し | [かわごし, kawagoshi] (n) crossing a river [Add to Longdo] | 太刀打ち | [たちうち, tachiuchi] (n, vs) crossing swords; opposition; contention [Add to Longdo] | 太平洋横断 | [たいへいようおうだん, taiheiyououdan] (n, adj-no) trans-Pacific; trans-Pacific crossing [Add to Longdo] | 大西洋横断 | [たいせいようおうだん, taiseiyououdan] (n, adj-no) trans-Atlantic; trans-Atlantic crossing [Add to Longdo] | 辻辻;辻々 | [つじつじ, tsujitsuji] (n) every street corner; every crossing [Add to Longdo] | 渡り初め | [わたりぞめ, watarizome] (n) bridge-opening ceremony; first crossing of a bridge [Add to Longdo] | 渡河 | [とか, toka] (n, vs) river crossing [Add to Longdo] | 渡海 | [とかい, tokai] (n, vs) crossing the sea [Add to Longdo] | 踏切番;踏み切り番 | [ふみきりばん, fumikiriban] (n) gatekeeper; crossing guard [Add to Longdo] | 峠越え | [とうげごえ, tougegoe] (exp, n) crossing a mountain pass [Add to Longdo] | 入境 | [にゅうきょう, nyuukyou] (n) crossing a border; border entry [Add to Longdo] | 飛び石伝い | [とびいしづたい, tobiishidutai] (n) crossing via stepping-stones [Add to Longdo] | 平面交差 | [へいめんこうさ, heimenkousa] (n) grade crossing; level crossing [Add to Longdo] | 無人踏切 | [むじんふみきり, mujinfumikiri] (n) (col) unstaffed railway crossing [Add to Longdo] | 立体交差 | [りったいこうさ, rittaikousa] (n) multi-level crossing [Add to Longdo] | 牴牾;抵梧 | [ていご, teigo] (n, vs) (See 食い違う・くいちがう) crossing each other; running counter to; differing; clashing [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |