ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*corrigan*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: corrigan, -corrigan-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
pulse, collapsing; pulse, Corrigan's; pulse, water-hammerชีพจรเต้นฟุบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
pulse, Corrigan's; pulse, collapsing; pulse, water-hammerชีพจรเต้นฟุบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
pulse, water-hammer; pulse, collapsing; pulse, Corrigan'sชีพจรเต้นฟุบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
collapsing pulse; pulse, Corrigan's; pulse, water-hammerชีพจรเต้นฟุบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
Corrigan's pulse; pulse, collapsing; pulse, water-hammerชีพจรเต้นฟุบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
water-hammer pulse; pulse, collapsing; pulse, Corrigan'sชีพจรเต้นฟุบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Michael Corrigan, the activist who organized the protest at the state dinner last month, arrested by Russian police three hours ago in Moscow.Michael Corrigan, der Aktivist, der letzten Monat den Protest anlässlich des Staatsempfangs organisiert hat, wurde vor drei Stunden von der russischen Polizei in Moskau verhaftet. Chapter 30 (2015)
And that we're doing everything we can to get Mr. Corrigan back to the United States. Thank you all.Und, dass wir alles tun, was möglich ist, um Mr. Corrigan in die Vereinigten Staaten zurückzubringen. Chapter 30 (2015)
- I don't think it's coincidence that Corrigan was arrested after our conversation.Ich glaube nicht, dass es Zufall ist, dass Corrigan nach unserem Gespräch verhaftet wurde. Chapter 30 (2015)
Mr. Corrigan's release.Mr. Corrigans Freilassung. Chapter 30 (2015)
So we're just supposed to let Corrigan rot away?Also sollen wir Corrigan einfach verrotten lassen? Chapter 30 (2015)
I'm gonna take flak every day that Corrigan remains in jail.Ich werde jeden Tag, an dem Corrigan im Gefängnis ist, scharfe Kritik einstecken müssen. Chapter 30 (2015)
Well, Mr. Corrigan was arrested for speaking his mind. - No matter what his opinions--Nun, Mr. Corrigan wurde verhaftet, weil er seine Meinung äußerte. Chapter 30 (2015)
What is clear is that Mr. Corrigan's detainment is unjust and, as I said, we're doing everything we can to make sure that he can come home.Klar ist, dass Mr. Corrigans Verhaftung unrecht ist und wie ich bereits sagte, werden wir alles tun, was wir können, um sicherzustellen, dass er nach Hause kommen kann. Ja, Zachary. Chapter 30 (2015)
And this administration has always believed that Mr. Corrigan has the right to speak his mind without fear of being arrested on any issue, whether it's gay rights or something else.Und diese Regierung hat immer daran geglaubt, dass Mr. Corrigan das Recht hat, seine Meinung zu äußern, ohne Angst davor haben zu müssen, aus irgendeinem Grund verhaftet zu werden, egal, ob es um Schwulenrechte oder andere Dinge geht. Chapter 30 (2015)
I don't touch Corrigan or anything else.Keine weiteren Fragen wegen Corrigan oder etwas anderem. Chapter 30 (2015)
Do you think that appearing with Corrigan's husband could possibly hurt you?Glauben Sie, dass es Ihnen möglicherweise schaden könnte, sich mit Corrigans Mann zu zeigen? Chapter 31 (2015)
- Better than getting hit on Corrigan.Besser als wegen Corrigan. Haben Sie Vieira gesehen? Chapter 31 (2015)
You're making a big stink out of this Michael Corrigan thing, but that's just surface.Sie machen eine große Sache aus dieser Michael Corrigan-Geschichte, aber das ist lediglich an der Oberfläche gekratzt Chapter 31 (2015)
You have to understand why Corrigan got arrested.Sie müssen verstehen, warum Corrigan verhaftet wurde. Chapter 31 (2015)
So you're saying Corrigan's a pawn, a play for leverage?Sie sagen also, Corrigan ist eine Figur in einem Schmierentheaterstück? Chapter 31 (2015)
Oh, and we need Michael Corrigan released, also.Oh, und wir verlangen auch, dass Michael Corrigan freigelassen wird. Chapter 31 (2015)
Michael Corrigan?Michael Corrigan? Chapter 31 (2015)
I think we should give Corrigan our suite on the way back, give him some privacy from the press.Ich denke, wir sollten Corrigan auf dem Rückflug unsere Suite überlassen, damit er vor der Presse etwas Privatsphäre hat. Chapter 32 (2015)
Do you think Corrigan will say it?Denkst du, Corrigan wird das sagen? Chapter 32 (2015)
We fly back with a peacekeeping deal and Corrigan.Wir werden mit einem Friedensplan und mit Corrigan zurückfliegen. Chapter 32 (2015)
Thank you for releasing Mr. Corrigan.Danke, dass Sie Mr. Corrigan freilassen. Chapter 32 (2015)
Thank you, Mr. Litsky, but I'd like to hear it from Mr. Corrigan.Vielen Dank, Mr. Litsky, aber ich würde es gern von Mr. Corrigan hören. Chapter 32 (2015)
- We offered glasses to Mr. Corrigan--- Wir haben Mr. Corrigan eine Brille angeboten... - Das stimmt. Chapter 32 (2015)
It says, "I, Michael Corrigan, apologize to the citizens of the Russian Federation for breaking your laws.Hier steht: "Ich, Michael Corrigan, entschuldige mich bei den Bürgern der Russischen Föderation dafür, ihre Gesetze gebrochen zu haben. Chapter 32 (2015)
If Mr. Corrigan and I are to speak privately, I would like to be assured that it is truly private.Wenn Mr. Corrigan und ich uns allein unterhalten sollen, möchte ich sichergehen, dass wir wirklich allein sind. Chapter 32 (2015)
She's... talking privately to Corrigan.Sie... spricht mit Corrigan unter vier Augen. Chapter 32 (2015)
Please inform the president I won't be leaving until Mr. Corrigan comes with me.Bitte informieren Sie den Präsidenten, dass ich nicht gehen werde, bis Mr. Corrigan mit mir mitkommt. Chapter 32 (2015)
I thought you were convincing Corrigan to make the statement.Ich dachte, du überzeugst Corrigan, die Erklärung zu verlesen. Chapter 32 (2015)
Corrigan's adamant, too.Corrigan ist auch hartnäckig. Chapter 32 (2015)
And if there is no cost to Corrigan's actions, many of my people will feel betrayed.Und wenn es für Corrigans Aktionen keine Bestrafung gibt, werden sich viele meiner Leute betrogen fühlen. Chapter 32 (2015)
How did Michael Corrigan become Michael Corrigan?Wie wurde Michael Corrigan zu Michael Corrigan? Chapter 32 (2015)
Corrigan doesn't fall into that category.Corrigan fällt nicht unter diese Kategorie. Chapter 32 (2015)
Let's not let Michael Corrigan dictate the course of nations.Lassen Sie nicht Michael Corrigan den Kurs unserer Nationen bestimmen. Chapter 32 (2015)
As you all know, Michael Corrigan was found dead in his cell this morning.Wie Sie alle wissen, wurde Michael Corrigan heute morgen in seine Zelle tot aufgefunden. Chapter 32 (2015)
I gave you a chance with the recess appointment, with the resolution, with handling Corrigan.Ich gab dir die Chance seit der vertagten Ernennung, mit der Resolution, mit dem Gespräch mit Corrigan. Chapter 32 (2015)
Michael Corrigan's husband.Michael Corrigans Mann. Chapter 33 (2015)
The latest pile of interview requests is on your desk, most of them Corrigan related.Der neueste Stapel mit Interviewanfragen liegt auf Ihrem Schreibtisch, die meisten davon betreffen Corrigan. Chapter 33 (2015)
And Corrigan was a mistake.Und Corrigan war ein Fehler. Chapter 36 (2015)
You... you lied to me about the Jordan Valley, you lied to me about Corrigan.Sie haben mich mit dem Jordantal angelogen. Mit Michael Corrigan. Chapter 41 (2016)
Is this how you tried to convince Michael Corrigan before he hung himself?Wollten Sie so Michael Corrigan überzeugen? Bevor er sich erhängte? Chapter 45 (2016)
So we got Ash Corrigan. 27.Also, wir haben hier Ash Corrigan. 27. Candy Morningstar (2017)
You did with Ash Corrigan.Sie taten es bei Ash Corrigan. Candy Morningstar (2017)
We know about your side deal with Ash Corrigan.Wir wissen von Ihrer Nebenabmachung mit Ash Corrigan. Candy Morningstar (2017)
-Both taste. -How are you?Mr. Corrigan, der Oberstaatsanwalt. Under Capricorn (1949)
It was Mr. Correct.Mr. Corrigan war auch da. Under Capricorn (1949)
Correct says Mr. Flusky demand not violate the law.Laut Corrigan hält sich Flusky ans Gesetz. Under Capricorn (1949)
Grape seed that is not escaped with Henrietta.Mr. Corrigan hat mir von Flusky erzählt. Er ist mit Hattie Considine durchgebrannt. Under Capricorn (1949)
Charles does not know this country.Oder, Corrigan? - Ja, Exzellenz. Under Capricorn (1949)
Admitted to me today, therefore come too late.Ich fange bei Oberstaatsanwalt Corrigan an. Under Capricorn (1949)
Yes, correct.Corrigan. Ja, Corrigan. Under Capricorn (1949)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
corrigan
corrigan's

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top