ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bunten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bunten, -bunten-
Possible hiragana form: ぶんてん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And we were just settling into our pews when, all of a sudden, all the stained glass windows just shattered.Und gerade, als wir auf der Kirchenbank Platz nahmen, zerbrach auf einmal eins der bunten Glasfenster. Beasts of Burden (2014)
One of them is covered in colorful pictures... of all the wondrous things in the world.Einer ist voll mit bunten Bildern von all den wunderbaren Sachen auf der Welt. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
The colors are lovely, of course.Die Bunten sind auch hübsch. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
Anything with rainbow sprinkles.Alles mit bunten Streuseln. A Tittin' and a Hairin' (2015)
Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air.Bis du dich in irgendein leuchtendes Plastikteil verbeißt und jemand mit einem knallbunten Shirt dich aus deinem Wasser-Zuhause holt, dich wiegt, ausmisst und dich dann zurück in die Luft schleudert. Bassholes (2015)
A gigantic eye... and a bird costume with multicolored feathers created for the Flute at the Paris Opera.Ein Riesenauge und ein Vogelkostüm mit bunten Federn von der Zauberflöte an der Pariser Oper. Marguerite (2015)
The United States government has placed me atop the country's list of most-wanted fugitives for a colorful and not uninteresting assortment of crimes most of which I have committed.Die US-Regierung hat mich an die Spitze der Liste der meistgesuchten Verbrecher gesetzt, wegen einer bunten Mischung aus nicht uninteressanten Verbrechen, von denen ich die meisten begangen habe. Tom Connolly (No. 11) (2015)
Because of their brightly-colored masks.Wegen ihrer knallbunten Masken. Eight Slim Grins (2015)
You don't want any clothes that are not monochromatic?Wollt ihr keine bunten Klamotten? Deadpool (2016)
Colorful beauties... from the land of Dilmoon!Diese bunten Prachtexemplare stammen aus Dilmoon! Mohenjo Daro (2016)
All my dreams with colours amply mulleredMeine Träume erstrahlen in bunten Farben. Mohenjo Daro (2016)
Reduced to tabloid gossip?Reduziert auf das Geschwätz der bunten Gazetten? Chapter 40 (2016)
Look, do you see that colorful bird?Oh, dort, sehen Sie diesen bunten Vogel? Anne of Green Gables (2016)
Can't you tell by all my colorful Post-it notes?Siehst du das nicht an meinen bunten Post-its? Treason (2016)
Oh, I like to go caroling.Ich liebe Weihnachtslieder. Die bunten Lichter. The Loophole (2016)
It always looked like a Catholic church to me. Mr. McBride... The stained glass windows, I guess.Es sah für mich immer nach katholischer Kirche aus, aber die bunten Glasfenster... Cover Your Ass (2016)
Okay, so it's $4.75 for a signed black-and-white and $9.95 for a color.Okay, also 4, 75 für die Unterschrift auf den Schwarz-Weißen und 9, 95 auf den bunten. Gut. The Fetal Kick Catalyst (2016)
Your evening has been colorful, I see.Sie hatten wohl einen bunten Abend. John Wick: Chapter 2 (2017)
All the way down to these followers in different-colored jumpsuits.Bis hin zu den Anhängern in bunten Overalls. The Discovery (2017)
Each fall, Riverdale High hosts a Variety Show.Im Herbst gibt es auf der Riverdale High immer einen Bunten Abend. Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
Well, don't you have to practice for the Variety Show anyways?Musst du nicht für den Bunten Abend üben? Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
I, uh... Yeah, me and Hermione...Ich habe Karten für meine Mitarbeiter für den Bunten Abend besorgt. Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
Personally, I'm just excited to see my daughter perform with the Pussycats at the Variety Show.Ich freue mich einfach, dass meine Tochter beim Bunten Abend - mit den Pussycats auftritt. Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
Dad, if I tank at the Variety Show, would you...Dad. Wenn ich es beim Bunten Abend vergeige, wärst du...? Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
Hello, Riverdale High, and welcome to the 75th annual Variety Show!Hallo, Riverdale High, willkommen zum 75. Alljährlichen Bunten Abend! Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
about my first mixed-racial threesome.über meinen ersten bunten Dreier. Chapter VI (2017)
Number 97 Aston, it is, it's the... it's the multicolored one.Die Nummer 97. Mit der bunten Lackierung. Racing on the Edge (2017)
So, what you need are these cute, little, colourful bendy straws.- Ihr braucht nur: diese süßen, bunten, biegsamen Papilloten. Manacled Slim Wrists (2017)
Having them colored lights going.Genau wie die bunten Lichter. A Streetcar Named Desire (1951)
And the wide world is waiting.Wir werden von der bunten welt erwartet. Flying Classroom (1954)
I bartered. I played with colorful glass shards just like you.Ich machte Tauschgeschäfte, spielte mit bunten Scherben, genau wie ihr. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
The glass shards are my favorite.Am liebsten mit bunten Glasscherben. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
- You pay with little shards of glass!Man bezahlt ihn doch mit bunten Glasscherben! Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
And so I said farewell to the grey present... and full of expectation drove into a colourful future.(Felix) So nahm ich dann Abschied von der grauen Gegenwart... und fuhr erwartungsvoll einer bunten Zukunft entgegen. Confessions of Felix Krull (1957)
See these daring specks of bold color?Sehen Sie diese kühnen, bunten Farbtupfer? Big Eyes (2014)
At a Police Station they call me Piccolo.In einem Polizeirevier nennen mich dadurch einen Bunten. Eve Wants to Sleep (1958)
Latent feelings of inadequacy lay dormant until he was triggered by Leonard parading before you in his rich, many colored feathers.Unter der Oberfläche schlummerten Minderwertigkeitskomplexe... die in dem Moment ausbrachen, als Leonard zu Ihnen kam... mit seinem bunten Federkostüm. What a Way to Go! (1964)
( grunts ) Covering with a colorful kerchief... all a part of the act, sir.Jetzt decken wir das mit einem bunten Tuch zu. Praise the Fuhrer and Pass the Ammunition (1967)
She feels that our every child will be president and they'll all have colorful administrations.Sie denkt, dass jedes Kind Präsident wird... mit bunten Regierungen. Guess Who's Coming to Dinner (1967)
- Nuts of gold and gems so rare...- Mit den bunten Edelsteinen... The Tale of Tsar Saltan (1967)
He's a magician in a nightclub.Er hat eine Nummer mit bunten Schnüren. Stolen Kisses (1968)
You're staring at the pocket handkerchiefs, my dear?Du starrst auf die schönen, bunten Taschentücher, mein Lieber? Oliver! (1968)
There should be no change in your dermal optic reactions to the colour wavelengths.Es sollte keine Veränderungen bei Ihren dermaloptischen Reaktionen auf die bunten Wellenlängen geben. Turnabout Intruder (1969)
AS THEIR EMPIRE SPREAD, HOWEVER WE IN "Q" DIVISION WERE KEEPING TABS ON THEIR EVERY MOVEMENT BY READING THE COLOR SUPPLEMENTS.Trotz ihres wachsenden Imperiums behielten wir sie im Auge... indem wir die bunten Zeitungsbeilagen studierten. Dinsdale! (1970)
It must have those lovely stained glass windowsEinen mit bunten Glasfenstern... und vielen großen geschliffenen Spiegeln. Un par de asesinos (1970)
Once upon a time... there was an enchanted prince... who ruled the land beyond the Wobbles.Es war einmal ein verzauberter Prinz. Der regierte das Reich jenseits der bunten Höppelchen. And Now for Something Completely Different (1971)
Excuse the mismatched saucers.Entschuldige die bunten Untertassen. Harold and Maude (1971)
It's a colorful flower.Sie hatte diese grellbunten Blumen... Belladonna of Sadness (1973)
One of those with shifting tracks, small houses, beams, bridges and mountains.Einen elektrischen Zug. Eine Eisenbahn. Mit Bahnhöfen, Häusern, Brücken, einem Stellwerk und bunten Lichtern. The Olsen Gang's Big Score (1972)
Think hardDa waren nur Touristen mit bunten Hüten... A Gorgeous Girl Like Me (1972)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bunten

Japanese-English: EDICT Dictionary
漢文典[かんぶんてん, kanbunten] (n) (See 漢文・かんぶん・2) dictionary of kanbun grammar and usage [Add to Longdo]
気分転換[きぶんてんかん, kibuntenkan] (n) change of pace; change of mood; (P) [Add to Longdo]
秋分点[しゅうぶんてん, shuubunten] (n) autumn equinoctal point [Add to Longdo]
春分点[しゅんぶんてん, shunbunten] (n) the vernal equinox (the equinoctal point) [Add to Longdo]
分店[ぶんてん, bunten] (n) branch store; branch of a firm [Add to Longdo]
分点[ぶんてん, bunten] (n) (1) equinoctal point; equinoctial point; (2) division points (along lines) [Add to Longdo]
文典[ぶんてん, bunten] (n) grammar [Add to Longdo]
文展[ぶんてん, bunten] (n) (abbr) (See 文部省美術展覧会・もんぶしょうびじゅつてんらんかい) Bunten exhibition; art exhibition sponsored by the Ministry of Education (antecedent of the Nitten exhibition) [Add to Longdo]
文部省美術展覧会[もんぶしょうびじゅつてんらんかい, monbushoubijutsutenrankai] (n) (See 文展・ぶんてん) Bunten exhibition; annual art exhibition sponsored by the Ministry of Education (antecedent of the Nitten exhibition) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top