ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: brant, -brant- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | celebrant | (เซล'ละบรันทฺ) n. ผู้ร่วมพิธีศาสนา, ผู้ร่วมการฉลอง, ผู้สรรเสริญคนที่ตายไปแล้ว | vibrant | (ไว'เบรินทฺ) adj. สั่นสะเทือน, ระรัว, กังวาน, ก้องกังวาน, มีชีวิตชีวา, ตื่นเต้น, กระตุ้นจิต. n. เสียงสั่นสะเทือน, เสียงกังวาน., See also: vibrancy, vibrance n. vibrantly adv. |
| |
| pain, boring; pain, terebrant; pain, terebrating | อาการปวดชอนไช [ มีความหมายเหมือนกับ terebration ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pain, terebrant; pain, boring; pain, terebrating | อาการปวดชอนไช [ มีความหมายเหมือนกับ terebration ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pain, terebrating; pain, boring; pain, terebrant | อาการปวดชอนไช [ มีความหมายเหมือนกับ terebration ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | boring pain; pain, terebrant; pain, terebrating | อาการปวดชอนไช [ มีความหมายเหมือนกับ terebration ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | terebrant pain; pain, boring; pain, terebrating | อาการปวดชอนไช [ มีความหมายเหมือนกับ terebration ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | terebrating pain; pain, boring; pain, terebrant | อาการปวดชอนไช [ มีความหมายเหมือนกับ terebration ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| General Brantome's men are moving northeast from Rouen as we speak. | General Brantomes Truppen marschieren von Rouen nach Norden. Toy Soldiers (2014) | General Brantome? | General Brantome? Toy Soldiers (2014) | Brantome's in charge now. | Brantome hat die Verantwortung. Toy Soldiers (2014) | Who's Brantome? | Wer ist Brantome? Toy Soldiers (2014) | Don't worry, Brantome's with us. | Brantome ist auf unserer Seite. Toy Soldiers (2014) | What happened to General Brantome? | Und General Brantome? Toy Soldiers (2014) | Brother Derek, Brother Brant, I believe you both have guard duty tonight. | Bruder Derek, Bruder Brant, ich glaube ihr beide habt heute Nacht Wachdienst. The Gift (2015) | Eric Brantford. | Eric Brantford. AKA Sin Bin (2015) | With more on this, our crime correspondent, William Moran. | Im Studio unser Korrespondent William Brant. Triple 9 (2016) | And so, on the challenge given to Abraham Brant from Jesse Kingston, in the way of a Helena duel, are we now assembled? | Herausgefordert wurde Abraham Brant von Jesse Kingston zu einem Helena-Duell, zu dem wir uns nun versammelt haben. The Duel (2016) | I take it you've heard the name Abraham Brant. | Ich nehme an, Sie haben von Abraham Brant gehört? The Duel (2016) | The ranchers near Wichita were offering 50¢ for every red scalp that was turned in, and Brant showed up with 1, 000 of them. | Die Rancher bei Wichita boten 50 Cent für jeden roten Skalp. Brant brachte ihnen tausend. The Duel (2016) | You simply find out if Brant is at the root of these killings and wire me from Fort McIntosh. | Finden Sie nur heraus, ob Brant der Mörder ist. Telegrafieren Sie von Fort McIntosh. The Duel (2016) | Abraham Brant is his name. | Sein Name ist Abraham Brant. The Duel (2016) | Brant happens to be the same man that killed my father 20 years ago. | ist Brant derselbe Mann, der vor 20 Jahren meinen Vater getötet hat. The Duel (2016) | Now, I know what you're thinking, but truth is, men like Brant have orphaned hundreds of boys like me. | Männer wie Brant haben hunderte Jungen wie mich zu Waisen gemacht. The Duel (2016) | I'm Abraham Brant. | Ich bin Abraham Brant. The Duel (2016) | Mrs. d'Abrantès. | Madame d'Abrantès. 20 ans (2016) | Sorry, Mr. d'Abrantès. I didn't see you there. | Monsieur d'Abrantès, ich hätte Sie fast übersehen. 20 ans (2016) | - Raspberry brandy. | - Himbeer-Brantwein. Cold Murdering Bastards (2016) | "I was wet before he even touched me, aching for him to open me up and to crawl inside." | "Ich war nass, bevor er mich überhaupt berührt, Ich brante darauf mich ihm zu öffnen und mich an Ihn zu schmiegen" Master (2016) | - I'll be backing Ms. d'Abrantès. | - Ich unterstütze Madame d'Abrantès. Face à Face (2016) | - Ms. d'Abrantès. | - Madame d'Abrantès. Liberté, Egalité, sans Pitié (2016) | - Please... | - Madame d'Abrantès! Liberté, Egalité, sans Pitié (2016) | Ange, Vanessa d'Abrantès. | Ange, Vanessa d'Abrantès. A voté (2016) | Vanessa d'Abrantès. Ange Cosini, a benefactor. | Vanessa d'Abrantès, Ange Cosini, ein Förderer. La Lutte Finale (2016) | "Vybrant." | -"Vybrant". The Art Show (2017) | We at Vybrant intend to make the very first vibrator designed specifically for the 60-plus woman's body. | Wir bei Vybrant planen nun die Herstellung des ersten Vibrators, ganz speziell entwickelt für den Körper der Frau ab 60. The Incubator (2017) | We built Vybrant from nothing in our 70s. | Wir schufen Vybrant aus dem Nichts! The Sign (2017) | Brantley Jermaine House. | Bunt Jackson. Brantley Jermaine House. Holy Mojo (2017) | Oh, this is my dear friend and partner in Vybrant. | Das ist meine liebe Freundin und Partnerin bei Vybrant. The Alert (2017) | Vybrant is going to get our "prime push" because of the unique and exciting features of your vibrator. | Vybrant genießt bei uns Priorität dank der einzigartigen und aufregenden Merkmale eures Vibrators. The Alert (2017) | I mean, it really says, "Vybrant." | Ich meine, es sagt eindeutig "Vybrant". The Alert (2017) | I've got Vybrant. I've got Frankie, who finally has gotten over her fear of the garbage disposal. | Ich habe Vybrant und Frankie, die endlich ihre Angst vor Müllschluckern überwinden konnte. The Labels (2017) | - I finally had it out with Brant. | - Ich hatte einen Streit mit Brant. Song of the Thin Man (1947) | If you people think a gambler like Brant... is going to turn the entire evening's proceeds over to charity... you're being very naive. | Wenn du denkst, ein Spieler wie Brant überlässt den heutigen Gewinn einem wohltätigen Zweck, dann bist du sehr naiv. Song of the Thin Man (1947) | - Hello, Mr. Brant. | - Hallo, Mr. Brant. Song of the Thin Man (1947) | A Mr. And Mrs. Brant are here to see you. | Ein Mr. Und eine Mrs. Brant sind hier. Song of the Thin Man (1947) | Congratulations, Mr. Brant. | Meinen Glückwunsch, Mr. Brant. Song of the Thin Man (1947) | You'd be the fair-haired boys of the force... if you could bring Phil Brant in, right? | Sie wären der Held der Polizei, wenn Sie Phil Brant verhaften würden? Song of the Thin Man (1947) | - Phil Brant? | - Phil Brant? Song of the Thin Man (1947) | Phil Brant. | Phil Brant. Song of the Thin Man (1947) | Mr. Brant may be able to fool some people with that phony shooting gag... but I've seen it pulled far too often even to be amused. | Mr. Brant konnte Sie vielleicht mit diesem falschen Schuss täuschen, aber ich habe das zu oft gesehen, um es lustig zu finden. Song of the Thin Man (1947) | By special arrangement with Mr. Brant himself. | Auf speziellen Wunsch von Mr. Brant selber. Song of the Thin Man (1947) | Do you know anyone besides Brant... who might have been interested in knocking Drake off? | Kennen Sie außer Brant jemanden, der ein Interesse an Drakes Tod hätte? Song of the Thin Man (1947) | What were you doing in Brant's office last night? | Was taten Sie gestern Abend in Brants Büro? Song of the Thin Man (1947) | - Me in Brant's office? | - Ich in Brants Büro? Song of the Thin Man (1947) | That whacked-up Buddy Hollis was in Brant's office last night. | Der verrückte Buddy Hollis war gestern Abend in Brants Büro. Song of the Thin Man (1947) | Did Brant fire him? | Brant hat ihn gefeuert? Song of the Thin Man (1947) | Considering the resemblance between this blade and the one in Brant's office... I think you'd better. | Angesichts der Ähnlichkeit zwischen dieser Klinge und der in Brants Büro, wäre es besser. Song of the Thin Man (1947) |
| เกะกะ | [keka] (adj) EN: cluttered ; obstructive FR: encombré ; encombrant | เป็ดปากแดง | [pet pāk daēng] (n, exp) EN: Red-crested Pochard FR: Nette rousse [ f ] ; Brante roussâtre ; Canard siffleur huppé [ m ] ; Nette à huppe rousse [ f ] ; Canard rufin [ m ] ; Canard espagnol [ m ] | เรื่องเหลือเชื่อ | [reūang leūacheūa] (n, exp) EN: tall story FR: histoire invraisemblable [ f ] ; histoire abracadabrante [ f ] |
| | | brant | (n) small dark geese that breed in the north and migrate southward, Syn. brent goose, brent, brant goose | branta | (n) wild geese, Syn. genus Branta | celebrant | (n) a person who is celebrating, Syn. celebrator, celebrater | celebrant | (n) an officiating priest celebrating the Eucharist | common brant goose | (n) the best known variety of brant goose, Syn. Branta bernicla | vibrant | (adj) vigorous and animated, Syn. vivacious | vibrant | (adj) of sounds that are strong and resonating | vibrant | (adj) of colors that are bright and striking | barnacle goose | (n) European goose smaller than the brant; breeds in the far north, Syn. barnacle, Branta leucopsis | honker | (n) common greyish-brown wild goose of North America with a loud, trumpeting call, Syn. Branta canadensis, Canadian goose, Canada goose | purr | (v) indicate pleasure by purring; characteristic of cats, Syn. make vibrant sounds |
| Adumbrant | a. [ L. adumbrans, p. pr. of adumbrare. ] Giving a faint shadow, or slight resemblance; shadowing forth. [ 1913 Webster ] | aemail ombrant | ‖ [ F., shaded enamel. ] (Fine Arts) An art or process of flooding transparent colored glaze over designs stamped or molded on earthenware or porcelain. Ure. [ 1913 Webster ] | Brant | n. [ Cf.Brand goose, Brent, Brenicle. ] (Zool.) A species of wild goose (Branta bernicla) -- called also brent and brand goose. The name is also applied to other related species. [ 1913 Webster ] | Brant | a. [ See Brent. ] Steep. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Brant | { } a. [ AS. brant; akin to Dan. brat, Icel. brattr, steep. ] 1. Steep; high. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Grapes grow on the brant rocks so wonderfully that ye will marvel how any man dare climb up to them. Ascham. [ 1913 Webster ] 2. Smooth; unwrinkled. [ Scot. ] [ 1913 Webster ] Your bonnie brow was brent. Burns. [ 1913 Webster ] Variants: Brent | Brantail | n. (Zool.) The European redstart; -- so called from the red color of its tail. [ 1913 Webster ] | Brant-fox | n. [ For brand-fox; cf. G. brandfuchs, Sw. bradräf. So called from its yellowish brown and somewhat black color. See Brand. ] (Zool.) A kind of fox found in Sweden (Vulpes alopex), smaller than the common fox (Vulpes vulgaris), but probably a variety of it. [ 1913 Webster ] | Celebrant | n. [ L. celebrans, p. pr. of celebrare. See Celebrate. ] One who performs a public religious rite; -- applied particularly to an officiating priest in the Roman Catholic Church, as distinguished from his assistants. [ 1913 Webster ] | Obumbrant | a. [ L. obumbrans, p. pr. ] (Zool.) Overhanging; as, obumbrant feathers. [ 1913 Webster ] | Terebrant | a. [ L. terebrans, -antis, p. pr. ] (Zool.) Boring, or adapted for boring; -- said of certain Hymenoptera, as the sawflies. [ 1913 Webster ] | Terebrantia | ‖n. pl. [ NL. ] (Zool.) A division of Hymenoptera including those which have an ovipositor adapted for perforating plants. It includes the sawflies. [ 1913 Webster ] | Vibrant | a. [ L. vibrans, p. pr.: cf. F. vibrant. See Vibrate. ] Vibrating; tremulous; resonant; as, vibrant drums. Longfellow. [ 1913 Webster ] |
| | | 鮮やか(P);鮮か(io) | [あざやか, azayaka] (adj-na) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent; (P) #18,375 [Add to Longdo] | カナダ雁 | [カナダがん;カナダガン, kanada gan ; kanadagan] (n) (uk) Canada goose (Branta canadensis) [Add to Longdo] | ハワイ雁 | [ハワイがん;ハワイガン, hawai gan ; hawaigan] (n) (uk) Hawaiian goose (Branta sandvicensis); nene [Add to Longdo] | 婚姻挙行者 | [こんいんきょこうしゃ, kon'inkyokousha] (n) marriage solemnizer; marriage celebrant [Add to Longdo] | 四十雀雁 | [しじゅうからがん;シジュウカラガン, shijuukaragan ; shijuukaragan] (n) (uk) (See カナダ雁) Aleutian Canada goose (Branta canadensis leucopareia) [Add to Longdo] | 瑞々しい(P);瑞瑞しい;水々しい;水水しい | [みずみずしい, mizumizushii] (adj-i) (1) young (and lustrous); fresh; juicy; (2) lively; vivacious; animated; vibrant; (P) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |