ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*blitzschnell*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: blitzschnell, -blitzschnell-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The house is extremely grand and knowing Lord Sinderby everything will be done - in the most lickety-split manner.Das Haus ist extrem groß, und wie wir Lord Sinderby kennen, muss alles blitzschnell geschehen. A Moorland Holiday (2014)
Cemal's so upset he's going home for a spur-of-the-moment wedding.Cemal ist so traurig, dass er in die Heimat geht und blitzschnell heiratet. Deliha (2014)
Cemal was so upset he's gone away to have a spur-of-the-moment wedding.Cemal hat sich aus Kummer auf den Weg gemacht, um eine Andere blitzschnell zu heiraten. Deliha (2014)
A spur-of-the-moment wedding?Was, er will blitzschnell heiraten? Deliha (2014)
Any one of you even think about going AWOL, Mr. Stein... I will outfit all you fish in a flash.Wenn einer von euch sich unerlaubt entfernt, Mr. Stein... werde ich euch Glupscher blitzschnell einkleiden. Stealing Cars (2015)
Mine, however-- lightning quick.Meine jedoch... blitzschnell. Luther Braxton (No. 21) (2015)
They're fast as hell; They can climb anything.Sie sind blitzschnell und können überall klettern. Quick and Painless (2015)
Taking a good selfie can turn just about anyone into an instalebrity.Ein guter Selfie kann jeden für kurze Zeit blitzschnell zum Promi machen. Hot Girls Wanted (2015)
- That's lightning fast.- Das ist blitzschnell. Identity (2015)
Who is crazy fast, has inhuman strength and is immortal.Es ist blitzschnell, besitzt unmenschliche Kräfte und ist unsterblich. Kali Yuga (2015)
- Maybe I have super speed.- Vielleicht bin ich blitzschnell. Aha Shake Heartbreak (2015)
You should be able to shrink and grow on a dime.Du musst klein und groß werden, blitzschnell. Ant-Man (2015)
This guy is-is-is very straightforward.Seien Sie charmant, dann sind wir blitzschnell fertig. This Red Lady from Caribee (2015)
"Top speed, mating rituals, oral hygiene, feeding habits...""Blitzschnell, Paarungsrituale, Mundhygiene, Essgewohnheiten..."
- Lightning fast cunning are.- Blitzschnell schlauer werden. Hot Bot (2016)
Flash, Flash, hundred-yard dash.Flash, blitzschnell und fesch. Zootopia (2016)
Flash? Hundred yard dash?Blitzschnell und fesch. Zootopia (2016)
Everything happened quickly.Alles geschah blitzschnell. Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
Got up in there lickety-split, snip, snip, yeah.Ich war blitzschnell dran. Schnipp-schnapp, yeah! Keanu (2016)
Exposure didn't kill this creature, but mutated it into an entirely new lifeform.Um unter diesen Bedingungen überleben zu können, hat es sich blitzschnell in ein Lebewesen verwandelt, das gegenüber radioaktiver Strahlung immun ist. Shin Godzilla (2016)
The same kind of split-second decision-making that caused you to leave a bunch of clues in the safe!Dieselbe Art von blitzschneller Entscheidung, weswegen du einen Haufen Hinweise im Tresor gelassen hast! Deadly Prep (2016)
The doctor said your condition is permanent, and I don't think that it's healthy or productive for either of us to live in denial, but...Der Arzt sagt, dein Zustand wäre dauerhaft und ich glaube nicht, dass es gesund oder produktiv für uns beide ist, die Augen vor der Wahrheit zu verschließen, aber... ich habe Menschen blitzschnell rennen und schrumpfen und fliegen sehen. A.W.O.L. (2016)
Holy Moses, that's lightning fast.- Meine Güte, das ist blitzschnell. Hidden Figures (2016)
He's fast.Ich warne Sie, der ist blitzschnell! New York Strong (2016)
He shoots and scores with lightning speed.Er schießt und verwandelt blitzschnell. Tik Tok (2016)
I'm going to take the fastest pee in the world, and I'll be right back.Ich mache blitzschnell Pipi und bin gleich wieder da. Episode #3.6 (2017)
Co-workers, Stephen can quickly do complicated math.Stephen kann schwierige Rechenaufgaben blitzschnell lösen. C-19 (2017)
It went from being cute to a hate crime in one second.Es wandelte sich blitzschnell von süß zu Antisemitismus. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
Tall and skinny, mean tempered and extra fast with gun.Groß, schlank, bösartig und blitzschnell mit dem Gewehr. Along Came Jones (1945)
He got her in the taxi in a flash, Blitzschnell fuhren sie in einem Taxi davon. Quel fantasma di mio marito (1950)
Trust doctors, and you'll die in a flash!Verlass dich auf die Ärzte und blitzschnell landest du in der Kiste! Queens (2005)
Go ahead.Blitzschnell! Kvinnors väntan (1952)
A completely accurate and lightning-fast idiot with a lead pencil.Ein absolut korrekter und blitzschneller Idiot mit einem Bleistift. The Invisible Boy (1957)
I hadn't expected you to be quite so Johnny-on-the-spot.Ich hätte nicht gedacht, dass ihr so blitzschnell seid. V for Vendetta (2005)
To the walk.Ja, blitzschnell. Over/Under (2012)
The law will act with lightning speed.Die Justiz arbeitet blitzschnell. Elevator to the Gallows (1958)
We must make certain that when this occurs we're prepared to use the moment to our advantage.Wir müssen uns nur darüber im Klaren sein, dass solch eine Gelegenheit blitzschnell ausgenutzt werden müsste. Master of the World (1961)
You watch me zip through the paperwork.Schöner neuer Start. Den Papierkram mache ich blitzschnell. Carry on Cruising (1962)
In a flash, the whole operation's over.Blitzschnell ist die Operation vorbei. The Heroes of Telemark (1965)
They have drained him in the twinkling of an eye.Sie haben ihn blitzschnell ausgesaugt. The Fearless Vampire Killers (1967)
In a pinch Barney can order cold cuts in Swahili.Barney lernt blitzschnell, belegte Brote auf Kisuaheli zu bestellen. The Reluctant Dragon (1967)
It is a human mind amplified by the instantaneous relays possible in a computer.Sie ist ein menschliches Hirn, das durch blitzschnelle Relais beschleunigt ist. The Ultimate Computer (1968)
We move in the wink of an eye.Wir bewegen uns blitzschnell. Wink of an Eye (1968)
'Course, it takes lightning reflexes, and considerable snake-eyed concentration.Klar, man muss blitzschnell sein und den Schlangenblick einsetzen. Little Big Man (1970)
I though I was gonna die but they ran when they got the name.Sie haben mich verprügelt, und verschwanden blitzschnell als ich ihnen sagte, wem das Motorrad gehört. Execution Squad (1972)
I only heard one shot.Es ging so blitzschnell. My Name Is Nobody (1973)
Then I want you to stampede over to the courthouse find John Neully and the others standing around there and tell them to come over here and pay me a visit. Got that?Dann rennst du blitzschnell ins Gericht, gehst zu John Neully und den anderen, die herumstehen und sagst ihnen, dass sie mir einen Besuch abstatten sollen. Pat Garrett & Billy the Kid (1973)
Observations like that are gonna get you right to the top of the Department.Damit schindest du Eindruck und erklimmst blitzschnell den Gipfel. The House on Hyde Street (1973)
He laid you off fast enough when his kids grew up, didn't he?Aber als die Kinder groß waren, hat er dich blitzschnell entlassen, was? Blockade (1974)
First you rev her up, to get the juices flowing!Noch ist alles ganz friedlich und "Bums" blitzschnell etwas beschleunigen wie beim Training und dann wieder ganz sanft. Going Places (1974)

German-Thai: Longdo Dictionary
blitzschnell(adj) เร็วมาก เร็วดั่งสายฟ้าแลบ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
blitzschnell { adj }lightning [Add to Longdo]
blitzschnell { adv }; wie der Blitzlike lightning [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top