ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bley*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bley, -bley-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Uncle Tom Cobley and all(sl) ทุกคน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There had never been an Alma Mobley.Eine Alma Mobley hatte es niemals gegeben. Ghost Story (1981)
You know why the mathers and the sibleys and the aldens and the other founding families really picked this spot to be their new Jerusalem?Wisst Ihr, aus welchem Grund die Mathers, die Sibleys, die Aldens und all die anderen Gründerfamilien diesen Ort in Wirklichkeit. als deren neues Jerusalem auserkoren? The Red Rose and the Briar (2014)
Why would father be meeting with Mrs. Sibley's servants?Warum sollte Vater sich mit dem Gesinde von Mrs. Sibley zusammenfinden? The Red Rose and the Briar (2014)
Gloriana and Mary Sibley.Gloriana und Mary Sibley. The Red Rose and the Briar (2014)
You ran away from big, bad George Sibley, afraid of what he might do.Ihr ranntet vor dem großen, bösen George Sibley davon, Aus Furcht, was er euch hätte antun können. The Red Rose and the Briar (2014)
I taught Mary Sibley everything she knows.Ich lehrte Mary Sibley, alles was sie zu wissen vermag. The Red Rose and the Briar (2014)
I put the very thought in George Sibley's head that he ought to to send John Alden away.Ich pflanzte den Gedanken George Sibleys Kopf, dass er dachte, dass er John Alden weggeschickt hätte. The Red Rose and the Briar (2014)
Evening, Mrs. Sibley.Abend, Mrs. Sibley. The Red Rose and the Briar (2014)
Based on Gerald Sibleyras' theatrical adaptation of Daniel Keyes' original novel.Nach der Theateradaption von Gerald Sibleyras des Originalwerks von Daniel Keyes Flowers for Algernon (2014)
I'm sure you have laughed many times to think how, beneath the very nose of a devoted young wife, you turned our leader, a once robust George Sibley, into a suffering heap that he is today.Ich bin sicher, Ihr habt oft gelacht, wenn Ihr daran dachtet, wie Ihr direkt unter der Nase einer ergebenen jungen Frau, unseren Führer, den einst so robusten George Sibley, in den Haufen Leiden verwandelt habt, der er heute ist. Ashes to Ashes (2014)
You're Mary.Ihr seid Mary. Alle nennen Euch Mary Sibley. Ashes to Ashes (2014)
Well, aren't you one of them, Mrs. Sibley?Nun, bist du nicht eine von ihnen, Mrs. Sibley? Ashes to Ashes (2014)
Go back to your life, Mrs. Sibley.Geh zurück zu deinem Leben, Mrs. Sibley. Ashes to Ashes (2014)
George Sibley drove John Alden off to die in the war.George Sibley schickte John Alden in den Krieg, um darin zu sterben. Cry Havoc (2015)
Was that before or after you married Sibley?War das vor oder nachdem du Sibley geheiratet hast? Cry Havoc (2015)
I would be happy to extend to you the protection I receive from Mr. Sibley until you should find a man of your own to lend you a name and some standing.Ich wäre froh, dir den Schutz zu gewähren, den ich von Mr. Sibley erhalte, bis du einen eigenen Mann findest, der dir einen Namen und ein gewisses Ansehen verleiht. Cry Havoc (2015)
Mrs. Sibley, until George may speak for himself, clearly and audibly as a man, let us at least admit it is you, Mrs. sibley, who lead the select men of Salem.Mrs. Sibley, bis George wieder für sich selbst sprechen kann, klar und deutlich wie ein Mann, lasst uns zumindest eingestehen, dass Ihr es seid, Mrs. Sibley, die die Stadträte von Salem anführt. Cry Havoc (2015)
I submit it is high time that the select men of Salem either elect a new leader or explicitly affirm that they choose to be led by Mary Sibley under the name of her incapacitated husband, George.Ich schlage vor, dass es höchste Zeit ist, dass die Stadträte von Salem entweder einen neuen Anführer wählen, oder ausdrücklich bestätigen, dass sie von Mary Sibley geführt werden wollen, im Namen Ihres unpässlichen Ehemannes, George. Cry Havoc (2015)
And I think perhaps, Mrs. Sibley, you are like the Queen Elizabeth of Salem.Ich denke vielleicht, Mrs. Sibley, Ihr seid die Queen Elizabeth von Salem. Cry Havoc (2015)
It is I, not Mary Sibley, Ich bin es, nicht Mary Sibley, die den... Cry Havoc (2015)
Mrs. Sibley.Mrs. Sibley. Cry Havoc (2015)
Mary Sibley is, indeed, something more.Zugegeben, Mary Sibley ist mehr. Ill Met by Moonlight (2015)
Mrs. Sibley...Mrs. Sibley... Ill Met by Moonlight (2015)
The renowned Mary Sibley.Die berühmte Mary Sibley. Ill Met by Moonlight (2015)
We were so very sorry to hear about Mr. Sibley.Es hat uns so leid getan, als wir von Mr. Sibley hörten. Ill Met by Moonlight (2015)
Do not be blinded by the light of your dreams, Mary Sibley, for these are not the last but merely the first of the sacrifices it will take to achieve our new world.Seid nicht durch eure Träume verblendet, Mary Sibley, für diese Leute hier wird es nicht das letzte, sondern bloß das erste Opfer, das für unsere neue Welt erforderlich ist. Ill Met by Moonlight (2015)
But Mrs. Sibley...- Aber Mrs. Sibley... Ill Met by Moonlight (2015)
Mary Sibley told me, as a witch, my familiar would find me.Mary Sibley sagte mir, als eine Hexe würde mich mein Vertrauter finden. Ill Met by Moonlight (2015)
George Sibley took what he wanted until you could bear no more and... and made him but a toad bone man.George Sibley nahm was er wollte, bis Ihr es nicht mehr ertragen konntet... und aus ihm einen Mann mit einer Kröte machtet. Ill Met by Moonlight (2015)
Yet Mary Sibley, the very queen of the Essex witches, stood mere inches from your blade, and you did nothing.Und doch stand Mary Sibley... die Königin der Essex Hexen nur Zentimeter von deiner Klinge entfernt... und du tatest nichts. Ill Met by Moonlight (2015)
You hide in here, and you wish upon the moon itself to give Mary Sibley even half the pain she's given you.Du versteckst dich hier und wünscht dir beim Monde persönlich, Mary Sibley zumindest die Hälfte des Schmerzes zuzufügen, den sie dir zugefügt hat. Ill Met by Moonlight (2015)
I, too, would see Mary Sibley curled into a ball of pain.Ich möchte auch sehen, wie sich Mary Sibley in ein Häuflein Elend verwandelt. Ill Met by Moonlight (2015)
Find out who Mary Sibley is backing for magistrate and I find the next witch in line.Finde heraus, wen Mary Sibley als Magistrat unterstützt und ich finde die Hexe, die als nächstes dran ist. From Within (2015)
That the Grand Rite was led by one Mary Sibley.Das große Ritual wurde von Mary Sibley durchgeführt. From Within (2015)
What do you suggest, my dear Mrs. Sibley?Was schlagt Ihr vor, meine liebe Mrs. Sibley? From Within (2015)
I know that my husband, Mr. Sibley, would like to be there, and I need time to make arrangements.Ich weiß, dass mein Ehemann, Mr. Sibley, gerne dabei wäre und ich brauche Zeit, es vorzubereiten. From Within (2015)
We shall decide the position of magistrate over supper at the Sibley house.Wir werden nach dem Nachtmahl im Hause Sibley über den Posten des Magistrats entscheiden. From Within (2015)
With Mr. Sibley's endorsement, no selectman will dare vote against you.Mit Mr. Sibleys Unterstützung, wird kein Stadtrat es wagen, gegen Euch zu stimmen. From Within (2015)
Mary Sibley will not see us coming.Mary Sibley wird uns nicht kommen sehen. From Within (2015)
Nothing from you, Mary Sibley.Nicht vor Euch, Mary Sibley. From Within (2015)
Outside these walls, George Sibley is a giant amongst men, the last of the founders, but Hathorne seeks to destroy that.Außerhalb dieser Wände, ist Georg Sibley ein Gigant unter den Männern, der Letzte der Gründer, aber Hathorne versucht, das zu zerstören. From Within (2015)
And now I need you to strike the first blow against dear Mary Sibley.Und jetzt brauche ich dich, um den ersten Schlag gegen unsere geliebte Mary Sibley auszuführen. From Within (2015)
Mr. Sibley always insists we finish dessert before business.Mr Sibley beharrte immer darauf, dass wir das Dessert vor dem Geschäftlichen beenden. From Within (2015)
If you are truly the head of this household, Sibley, Wenn Ihr wirklich der Kopf dieses Haushalts seid, Sibley, From Within (2015)
The long arm of Mary Sibley, no doubt.Der lange Arm von Mary Sibley, ohne Zweifel. From Within (2015)
Orders of George Sibley, lest you have a pass.Befehl von George Sibley, es sei denn, Ihr habt einen Passierschein. From Within (2015)
It is exactly his wife, Mary Sibley, with whom I seek audience.Es ist gerade seine Frau, Mary Sibley, bei der ich um eine Audienz ersuchen will. From Within (2015)
You cannot hide behind your husband anymore, Mary Sibley.Ihr könnt Euch nicht mehr hinter Eurem Ehemann verstecken, Mary Sibley. From Within (2015)
And now you, her Isaac, shall be my Isaac... my offering in turn to that goddess of bitches, Mary Sibley.Und nun sollst du, ihr Isaac, mein Isaac sein... Mein Gegenangebot zu dem dieser Schlampengöttin, Mary Sibley. Book of Shadows (2015)
Why do you hate Mary Sibley so?Warum hasst du Mary Sibley so? Book of Shadows (2015)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
สนาม นิว เวมบลีย์[sanām Niū Wēmblī] (n, prop) EN: New Wembley  FR: stade de New Wembley [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bley
hubley
mabley
mobley
pebley
robley
rubley
sibley
webley
zebley
hambley
kimbley
rumbley
shibley
stabley
wembley
wimbley
chumbley
crumbley
shambley
trembley
trombley

WordNet (3.0)
sibley tent(n) a light conical canvas tent erected on a tripod with ventilation at the top
wembley(n) a southeastern part of Greater London that is the site of the English national soccer stadium

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Bleyme

n. [ F. bleime. ] (Far.) An inflammation in the foot of a horse, between the sole and the bone. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Bleynte

imp. of Blench. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Diabley

{ ‖ } n. [ F. diablerie, fr. diable devil, L. diabolus. See Devil. ] Devilry; sorcery or incantation; a diabolical deed; mischief.

Variants: Diablerie
Nobley

n. [ OF. nobleie. ] 1. The body of nobles; the nobility. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

2. Noble birth; nobility; dignity. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
シブリー・アールキスト鳥類分類[シブリー・アールキストちょるいぶんるい, shiburi-. a-rukisuto choruibunrui] (n) Sibley-Ahlquist taxonomy of birds [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top