ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*birne*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: birne, -birne-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Same second a bullet flies by me.Da fliegt die 1. Kugel an meiner Birne vorbei. Tough Enough (2006)
Pear Helene is a cooked pear with vanilla ice cream and chocolate sauce.Birne Helene ist eine gekochte Birne mit Vanilleeis und Schokoladensauce. Attention, Papa Arrives! (1991)
Oh. Oh, yeah, yeah, but I put a new bulb in it.Ja, aber ich habe eine neue Glühbirne hinein geschraubt. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
No, the light bulb's fine, see? - Oh, all right. Yeah.Nein, die Glühbirne funktioniert. Crate (2014)
Here it's because I replace stolen light bulbs.Im Flur, weil ich GIühbirnen ersetze. The Fool (2014)
You better shut your face, you sleestak-looking bean head, or I'll cut you.Du hältst jetzt mal besser dein Maul, du hunger- hakige Matschbirne oder ich schlitze dich auf. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
Yeah, well, the extra quarter is for the light bulb.Ja, die 25 Cent sind für die Glühbirne. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
Light bulbs I found in the church.Glühbirnen, die ich in der Kirche fand. Self Help (2014)
If there's a pack of spare bulbs, break it to me gently.Wenn da eine Packung mit Ersatzbirnen ist, bringe es mir sanft bei. Into the Dalek (2014)
Got to be something rattling around that giant coconut of yours.Da muss doch irgendwas in deiner riesigen Hohlbirne drin sein. The Good Listener (2014)
I need to keep the bulbs bright enough to do the job... without burning them out so fast.Die Birnen müssen hell genug sein, ohne so schnell auszubrennen. The Third Rail (2014)
That might stop the bulbs from burning out.Dann sollten die Birnen nicht mehr ausbrennen. The Third Rail (2014)
I could put the rest of our bulbs in.Ich könnte unsere restlichen Birnen anbringen. The Third Rail (2014)
How many Vietnam vets does it take to screw in a light bulb?Wie viele Vietnamveteranen braucht man, um eine Glühbirne reinzudrehen? Rodef (2014)
You have survived your entire lives without light bulbs!Ihr habt euer ganzes Leben ohne Glühbirnen überlebt! White Out (2014)
Um, these light bulbs are amazing.Diese Glasbirnen sind klasse. Episode #1.7 (2014)
Is there a light bulb above my head?- Ist da oben eine Glühbirne? Horse Majeure (2014)
Hey, stupid! You don't want him.Hey, du Matschbirne. Fracking Zombies (2014)
Today, it's as easy as changing a light bulb.Heute ist das so einfach, wie das Ersetzen einer Glühbirne. Jupiter Ascending (2015)
Where do you get these light bulbs?Wo bekommen Sie diese Glühbirnen her? Jupiter Ascending (2015)
Pears and sun-dried tomatoes.Birnen und sonnengetrockneten Tomaten. Santa Bites (2014)
Ham and pear gravy.Schinken und Birnensoße. Danke, Connie. Santa Bites (2014)
A wrecking ball hits me square in the chest.Eine Abrissbirne trifft meine Brust. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
The lightbulbs burn out sometimes, so check them frequently.Manchmal brennen Glühbirnen durch. Deshalb musst du immer alles gründlich überprüfen und kaputte Birnen ersetzen. Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014)
Oh, peaches and pears.Oh, Pfirsiche und Birnen. The Duff (2015)
- You punch-drunk, goofy bastard.- Du Matschbirne. Rocky Balboa (2006)
You're going to be punch-drunk in two years if you keep this up.In zwei Jahren hast du eine weiche Birne, wenn das so weitergeht. Southpaw (2015)
I'll blow his fucking head off right fucking now! Come on, now.Ich ballere ihm die Scheißbirne weg, klar? Gridlocked (2015)
I am an old pear... left to soften in the fruit bowl.Ich bin eine alte Birne, die in der Obstschale immer weicher wird. Man Up (2015)
Three rounds on each of the bags... When you get to the heavy bag, just don't keep throwing your hands because you can hurt them.3 Runden an jeder Birne, wenn du an den schweren Sack kommst, hau' nicht einfach drauf los, weil du dir sonst die Hände verletzt. Creed (2015)
Grapes were way too much, so I got you canned pears.Weintrauben waren zu teuer, ich habe Dosenbirnen mitgebracht. Room (2015)
Send a basket of pears to Marshall Field's.Senden sie einen Korb Birnen an Marshall Field's. Severance (2015)
The one thing Dan likes is a nice pear.Dan liebt saftige Birnen. Severance (2015)
It's much worse than apples and oranges.Äpfel mit Birnen vergleichen? Soaked in Bleach (2015)
And in my garden is a pear tree... .. that is a direct descendent of some pips that the King spat out when he sat in the garden.In meinem Garten steht ein Birnenbaum. Er ist ein direkter Nachfahre der Kerne, die der König ausspuckte, als er im Garten saß. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015)
And the orchard pears be a handsel then we may name him simply, - Und die Birnen unsere Gabe. Dann können wir ihn einfach "König" nennen. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015)
I will fetch some pears.Ich hole ein paar Birnen. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015)
When I compete against someone like you... like now...Ich bin ein birnenförmiger Mann im mittleren Alter, Dan. Unfinished Business (2015)
Mrs. Trinklebury, These lightbulbs need replacing.Mrs. Trinklebury, die Glühbirnen hier müssten ausgetauscht werden. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
This girl's taking a wrecking ball to my life, you could help with that.Diese Frau zertrümmert mein Leben mit einer Abrissbirne. Kannst du mir dabei helfen? Criminal Activities (2015)
- Pears.Birnen. Our Little Sister (2015)
I gave him back his peaches I gave him back his pearsIch gab ihm seine Pfirsiche zurück, ich gab ihm seine Birnen zurück. Lila & Eve (2015)
Them hillbillies went nigger head-hunting.Die ganzen Hohlbirnen gingen auf Niggerjagd. The Hateful Eight (2015)
You think I won't blow your head off right here?Sie glauben, dass ich Ihnen hier und jetzt nicht die Birne wegschieße? The Marine 4: Moving Target (2015)
He likely got pummeled in dodgeball one too many times.Er hat wohl zu oft einen Ball gegen die Birne bekommen. Reconnaissance (2015)
They wired it up with teeny-weeny lightbulbs.Sie haben alles mit winzig... kleinen Glühbirnen verdrahtet. Episode #1.1 (2015)
So what do you want to do tonight?Da ist keine Glühbirne drin. Erwischt! Kimmy Goes Outside! (2015)
- Sure. Would you hold that while I change the bulb?- Würdest du das mal halten, während ich die Birne wechsle? A Death in the Family (2015)
She liked to drink pear brandy.Sie trank gerne Birnenbrandy. The Wars to Come (2015)
An apple or a pear at least.Wenigstens einen Apfel oder eine Birne? This Is All We Are (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
birney
mcbirney

German-Thai: Longdo Dictionary
Glühbirne(n) |die, pl. Glühbirnen| หลอดไฟที่มีลักษณะเป็นกระเปาะกลมๆ คล้ายลูกแพร์ (Birne)

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Birne(slang) หัว(สมอง)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Birne { f } | Birnen { pl }pear | pears [Add to Longdo]
Birnenmost { m } (vergoren)perry [Add to Longdo]
Glühbirne { f } | Glühbirnen { pl }light bulb; bulb | light bulbs [Add to Longdo]
Kopf { m }; Rübe { f }; Birne { f }pate [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
電球[でんきゅう, denkyuu] Gluehbirne [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top