ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bewahren*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bewahren, -bewahren-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who draws this sword becomes the true Kirin Rider and guardian of peace in the land.Zieh das Schwert und werde zum wahren Ritter des Kirin. Dann wirst du den Frieden der Welt bewahren können. The Great Yokai War (2005)
She's spent many nights here, and you're worried about preserving the myth of her virginity before the wedding.Sie war so viele Nächte hier, und du fragst dich, wie du das Märchen ihrer Jungfräulichkeit vor der Hochzeit bewahren kannst. The Status Quo Combustion (2014)
I am trying to preserve the d'Este family, despite the fact that each of you do whatever you can to annihilate it.Er hat dich entführt, und du sprichst für ihn? Nein. Ich versuche, die Familie d'Este zu bewahren, obwohl jeder von Euch tut, was er kann, um sie auszulöschen. 1507 (2014)
She'd keep my secret...Sie würde mein Geheimnis bewahren... Blood Relations (2014)
Save it.Aufbewahren. Ragtag (2014)
You always keep a machete in your room?Bewahren Sie immer eine Machete in Ihrem Zimmer auf? Thanks for the Memories (2014)
'Cause I realized that the government can't keep a secret.Weil ich gemerkt habe, dass die Regierung kein Geheimnis bewahren kann. Death Benefit (2014)
We may keep a secret, as long as two of them are dead.Wir können ein Geheimnis bewahren, sofern zwei Mitwisser tot sind. Deus Ex Machina (2014)
To save her rule, she'll have to deny it.Um ihre Herrschaft zu bewahren, wird sie es bestreiten müssen. Liege Lord (2014)
Donna, can you keep a secret?Donna, kannst du ein Geheimnis bewahren? She Was Provisional (2014)
All due respect, Mr. Ross, seems of late, your legal needs are more the "keep me off death row" kind.Bei allem Respekt, in letzter Zeit waren Ihre rechtlichen Bedürfnisse eher im Rahmen von "Bewahren Sie mich vor dem Todesurteil". Disgrace (2014)
You wanted to help, to save people's lives - and they almost killed you.Du wolltest Leute vor dem Tod bewahren, und dich hätte man fast umgelegt. The Fool (2014)
Unregistered media, analog or printed materials, physical video or audio media is classified contraband and subject to seizure under Section 702 of the Domestic Intelligence Surveillance Act.Einer anderen Zukunft. Wir werden es sicher aufbewahren. Wer hatte es im Besitz? Minute Man (2014)
I want to help save anyone else from going through what I had to go through.Ich möchte jeden davor bewahren, das durchmachen zu müssen, was ich erlebt habe. Catch Me If You Can (2014)
We can protect her from that.Wir müssen sie davor bewahren. The Beating of Her Wings (2014)
I sought to protect you from that horror.Ich wollte Sie vor diesem Schrecken bewahren. The Beating of Her Wings (2014)
A strongbox. They leave their money in this bag.Das Geld bewahren sie in der Tasche auf. Live Free, Live True (2014)
So I'm buying this bag and the lady tells me there's extra pockets inside to keep my kid's snacks in.Also ich war gerade dabei diese Tasche zu kaufen, als mir diese Lady sagte, dass sich im Inneren extra Taschen befinden, in denen ich die Snacks für meine Kinder aufbewahren könnte. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
Pull me out of a bathtub where I slit my wrists?Um mich vorm Selbstmord zu bewahren? Field Trip (2014)
I like to think of myself as a leader, Peggy, and that means doling out discipline.Ich betrachte mich als einen Anführer, Peggy, ... und das heißt, ich muss Disziplin bewahren. The Monolith (2014)
Do not tell me you came to save Loki the pig from his fate.Hast du etwa vor, Loki das Schwein vor seinem Schicksal zu bewahren? Red Door (2014)
Let's just... be cool.Lassen Sie uns einfach einen kühlen Kopf bewahren. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Good. So what will you be keeping in here, Tommy?- Was wirst du hier aufbewahren, Tommy? Episode #2.4 (2014)
I am trying to save you from that fate.Vor dem Schicksal will ich dich bewahren. Operation Fake Date (2014)
Can you keep a secret?Kannst du ein Geheimnis bewahren? In the Dark (2014)
But it was necessary... in that moment, to preserve your Empire.Aber sie war nötig... in diesem Augenblick, um Euer Reich zu bewahren. Feast (2014)
You have to keep a clear head, Hanna.Du musst einen klaren Kopf bewahren, Hanna. The Silence of E. Lamb (2014)
Where else would you keep it?Wo würdest du ihn sonst aufbewahren? Heart Breakers, Money Makers (2014)
I would hope that you would hold yourself to a higher standard than Niklaus.Ich hoffte, du würdest für dich einen höheren Standard als Klaus bewahren. Alive and Kicking (2014)
I pledge to resolutely keep secret whatever may happen to me.sowie Geheimnisse unter allen Umständen standhaft bewahren. Warsaw '44 (2014)
I know a place where we can keep it safe.Ich kenne einen Ort, wo wir es sicher ausbewahren könne. The Red Door (2014)
Remember, wherever they're keeping the stamp, Vergiss nicht, wo auch immer sie die Briefmarke aufbewahren, Return to Sender (2014)
We'd like to preserve the integrity of... wow.Wir würden gerne die Vollständigkeit der... bewahren. Plunge (2014)
We'd like to preserve the coastal integrity of White Pine Bay.Wir würden gerne die Integrität unseres Küstenortes... White Pine Bay bewahren. Plunge (2014)
Try not to ruin the mystery until we have to.Ich versuche, das Geheimnis so lange wie möglich zu bewahren. Ring of Fire (2014)
We're keeping this in a bank with two major branches.Wir bewahren es in einer Bank mit zwei Hauptfilialen auf. And the Free Money (2014)
And even if Mr. Schulz did select someone, he did it in order to protect those who can work from the gas chamber.Und nehmen wir mal an, Herr Schulz hätte selektiert, dann nur, um Arbeitsfähige vor der Gaskammer zu bewahren. Labyrinth of Lies (2014)
- Before, your story about what really happened that night-- The lightning storm, the man in the middle of it-- I thought that was a kidVor deiner Geschichte darüber, was wirklich in dieser Nacht vorgefallen ist, der Gewittersturm und der Mann mittendrin, dachte ich, es wäre nur Kind, das versucht, seinen Vater vor dem Gefängnis zu bewahren. Things You Can't Outrun (2014)
I did it to stop us all from going over the cliff.Ich habe es getan, um uns alle davor zu bewahren, den Bach runterzugehen. Identity (2014)
Well, Eric, your big brother couldn't protect you from getting fired before, and I don't see how this is gonna be any different, and by the way, that's yesterday's paper.Nun, Eric, ihr großer Bruder konnte Sie vorher nicht davor bewahren, gefeuert zu werden und ich sehe nicht, wieso es jetzt anders sein sollte. Und übrigens, das ist die Zeitung von gestern. Leveraged (2014)
I'm always going to keep it. Always!Ich werde es immer aufbewahren, immer! Dark Water (2014)
Or he should've kept it somewhere safe.Oder er hätte sie an einem sicheren Ort aufbewahren sollen. Man on High Heels (2014)
I don't think he'd keep it at home.Er würde sie wohl kaum zu Hause aufbewahren. Man on High Heels (2014)
I'm not concerned because I did a damn good job protecting this firm from any liability.Ich sorge mich nicht, weil ich einen verdammt guten Job gemacht habe, um diese Kanzlei vor irgendwelcher Haftbarkeit zu bewahren. Litt the Hell Up (2014)
Greytech specialize in slow storage servers, places that hold old data that's rarely accessed on-line, like, uh... five-year- old bank statements...Greytech ist spezialisiert auf langsame Speicherungs-Server, die diese alten Dateien aufbewahren, welche selten in Betrieb genommen werden, wie zum Beispiel fünf Jahre alte Bankauszüge... A Cyclone (2014)
It has been adapted to store a canister... that will have been slowly coming down in temperature for nearly 90 days.Es wurde umgebaut, um einen Kanister aufzubewahren, der langsam seine Temperatur seit 90 Tagen verloren haben wird. Episode #2.4 (2014)
Ladies are good at keeping secrets, aren't we? Well, I'm glad you came.Wir Frauen können gut Geheimnisse bewahren, nicht wahr? ...Through Exposure (2014)
I need a certain level of comfort to maintain my dignity.Ich brauche schon etwas Komfort, um meine Würde zu bewahren. Poor Little Lambs (2014)
In other words, keep calm and do something nice, Neil.Mit anderen Worten: Bewahren Sie Ruhe und machen Sie etwas Schönes, Neil. ...Through Terms and Conditions (2014)
Let's go, Jasper.Lass uns gehen, Jasper. Jemand muss sie vor Ärger bewahren. Inclement Weather (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Antlitz { n }; Miene { f }; Angesicht { n }; Gesichtsausdruck { m } | Antlitze { pl }; Mienen { pl } | das Gesicht verlieren | das Gesicht bewahren; die Fassung bewahrencountenance | countenances | to lose countenance | to keep one's countenance [Add to Longdo]
die Fassung bewahrento keep one's countenance [Add to Longdo]
Geheimnis { n } | Geheimnisse { pl } | ein tiefes Geheimnis | ein Geheimnis bewahren | hinter ein Geheimnis kommensecret | secrets | a dark secret | to keep a secret | to find out a secret [Add to Longdo]
Ruhe bewahren; kühles Blut bewahrento keep cool [Add to Longdo]
die Ruhe bewahrento keep calm [Add to Longdo]
die Ruhe bewahrento keep one's head [Add to Longdo]
aufbewahren; retten; sichernto save [Add to Longdo]
aufbewahren; speichernto store [Add to Longdo]
aufbewahrendtreasuring [Add to Longdo]
aufbewahrend; haltbarkeeping [Add to Longdo]
bewahren; erhalten | bewahrendto preserve | preserving [Add to Longdo]
seine Ruhe bewahrento keep one's balance [Add to Longdo]
bewahren; verewigen | bewahrend; verewigend | bewahrt; verewigt | bewahrte; verewigteto perpetuate | perpetuating | perpetuates | perpetuated [Add to Longdo]
bewahrendreserving [Add to Longdo]
bewahrend; einmachendpreserving [Add to Longdo]
decken; in Schutz nehmen (gegen); bewahren (vor)to screen (from) [Add to Longdo]
erhaltend; bewahrendretentive [Add to Longdo]
halten; behalten; aufhalten; aufbewahren | haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend | gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt | er/sie hält; er/sie behält; er/sie hält auf; er/sie bewahrt auf | ich/er/sie hielt; ich/er/sie behielt; ich/er/sie hielt auf; ich/er/sie bewahrte aufto keep { kept; kept } | keeping | kept | he/she keeps | I/he/she kept [Add to Longdo]
retten; bewahren; erlösento save [Add to Longdo]
Kühl aufbewahren!Keep in cool place! [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
保つ[たもつ, tamotsu] halten, behalten, bewahren [Add to Longdo]
納める[おさめる, osameru] zahlen, liefern, annehmen, aufbewahren [Add to Longdo]
蓄える[たくわえる, takuwaeru] aufbewahren, speichern, aufspeichern, -sparen [Add to Longdo]
預かる[あずかる, azukaru] aufbewahren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top