ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bevölkern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bevölkern, -bevölkern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's work together to populate the Collective.Arbeiten wir gemeinsam daran, das Kollektiv zu bevölkern. Equals (2015)
Not the, uh, phony, superficial ones that pervade this city.Nicht mit all den Blendern, die diese Stadt bevölkern. The Iron Ceiling (2015)
- Yes.- Die Tiere töten, Gott spielen und den Planeten neu bevölkern? That Great Big Hill of Hope (2015)
The mortals who infest this world care nothing for its beauty.Die Sterblichen, die diese Welt bevölkern, geben nichts auf ihre Schönheit. Novus Ordo Seclorum (2015)
...refugees left homeless in the city are estimated to be in the millions, and that number is rising every hour.Mehrere Millionen Flüchtlinge aus der Innenstadt bevölkern das Gelände und verbringen dort eine Nacht voller Sorgen, ohne zu wissen... Shin Godzilla (2016)
I'll fill this place, starting with my people.Ich werde diesen Ort bevölkern, angefangen mit meinen Leuten. Wanheda: Part 2 (2016)
Took this whole area surrounding Cape Canaveral and Florida, really.Sie bevölkern die ganze Gegend um Cape Caneveral und Florida. Hidden Figures (2016)
Play God and repopulate the planet?Gott spielen und den Planeten neu bevölkern? The Day of the Beast (2016)
I wish continued prosperity and success to all those who inhabit it.Ich wünsche weiterhin Wohlstand und Erfolg für alle, die es bevölkern. Gelignite (2016)
This is ridiculous.Gott spielen und den Planeten neu bevölkern? Das ist lächerlich. Collision Point (2016)
Play God and repopulate the planet?Gott spielen und den Planeten neu bevölkern? The Moon and the Star (2016)
Repopulating the planet with animals using clean DNA.Die Erde neu bevölkern mit Tieren aus sauberer DNA. Zero Sum (2016)
Play God and repopulate the planet?Gott spielen und den Planeten neu bevölkern? Pangaea (2016)
Play God and repopulate the planet?Gott spielen und den Planeten neu bevölkern? The Walls of Jericho (2016)
As King and Queen of the Apocalypse, we're gonna need to set an example if we're going to repopulate the planet.Als König und Königin der Apokalypse müssen wir mit gutem Beispiel voran gehen, wenn wir den Planeten wieder bevölkern wollen. They Grow Up So Quickly (2016)
All the noble books which have lived in my mind ever since, and always I hoped, and kept my faith.So viele hehre Bücher bevölkern seitdem meinen Geist. Ich verlor nie Glauben und Hoffnung. How Green Was My Valley (1941)
The cod will be covering this bank like herring.Der Kabeljau wird diese Bank bevölkern wie die Heringe. Captains Courageous (1937)
You know, sometimes I think you've gone a little off. Peopling, actually peopling a decent store with convicts.Manchmal denke ich, du spinnst, ein gutes Kaufhaus mit Häftlingen zu bevölkern! You and Me (1938)
We'll have to repopulate the Earth.Dann müssen wir die Erde bevölkern. Ice Age: The Meltdown (2006)
We should have left an hour ago.- Wollen! Seit 2 Stunden müssten wir die Autobahn bevölkern. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
Hell is underground, Die Hölle ist unter der Erde, Gott und seine Engel bevölkern den Himmel. The Devil's Eye (1960)
In the generations of time when his seed began to people the Earth there were born men apt in knowledge and craft.Und im Laufe der Jahrhunderte... als seine Nachkommen die Erde zu bevölkern begannen... wurden Männer geboren, die sich viel Wissen und Kunstfertigkeit erwarben. The Bible: In the Beginning... (1966)
Announce a cruel spectacle a burninga battle, you will see droves of women come running.Man braucht nur ein grausames Schauspiel zu verkünden, eine Verbrennung zum Beispiel, und die Frauen werden in Scharen den Ort des Dramas bevölkern. Eugenie (1970)
Lara, it's our duty to repopulate this planet.Lara, es ist unsere Pflicht, diesen Planeten wieder zu bevölkern. Blue (2007)
You could populate a small town with the little ones I've helped into this world.Mit den Babys, die ich zur Welt brachte, könnten Sie eine Kleinstadt bevölkern. The Carousel (1981)
Doyou really believe he would willingly helpyou fill your place?Glaubst du wirklich, er würde bereitwillig deinen Ort bevölkern? Two of a Kind (1983)
Our ship and our lives have been endangered by the project Genesis, designed to bring new life to barren moons.Unser Schiff und unser Leben wurden vom Projekt Genesis bedroht das unbewohnte Planeten bevölkern sollte. Star Trek IV: The Voyage Home (1986)
It'll be filled with all his old fairy pals, and when that's done, that universe will burst forth, like a fourth dimension.Dies wird er mit seinen alten Elfenkumpanen bevölkern, und sobald das erledigt ist, wird dieses Universum hervorbrechen, wie eine vierte Dimension. Troll (1986)
And they will give their bodies to the lust of English youth... to new-store France with bastard warriors!Uns sie, sie wollen ihre Leiber der Jugend Englands in Wollust hingeben, um Frankreich neu zu bevölkern. Bastarde von Bastarden! Henry V (1989)
This isn't just a trick to use us as sex drones to repopulate your planet?Wollen Sie uns als Sexdrohnen benutzen, um Ihren Planeten zu bevölkern? When I'm 64 (1990)
Once a year, they're on these highways and byways.Einmal im Jahr bevölkern sie die Straßen. We'll Follow the Sun (1990)
No one's gonna repopulate the Big Apple now, man, not with the rad-count the way it is.Keiner wird den Big Apple wieder bevölkern, nicht mit bei den Strahlenwerten. Hardware (1990)
And now I feel that I can populate the world.Und jetzt fühle ich, dass ich die Welt bevölkern könnte. The Baby of Mâcon (1993)
While we overpopulate the world and create new technologies to kill each other with.Wir überbevölkern die Welt und bauen Geräte, um uns gegenseitig zu töten. The Jersey Devil (1993)
Rescue programs like SeaWorld's aim to help repopulate the ocean with these gentle creatures.Rettungsprogramme wie das von SeaWorld wollen den Ozean wieder mit diesen sanften Tieren bevölkern. The Fear That Follows (1994)
Rescue programs like SeaWorld's aim to help repopulate the ocean with these gentle creatures.Rettungsprogramme wie das von SeaWorld wollen die Ozeane wieder mit diesen sanften Wesen bevölkern. Vapors (1994)
- No, I mean it. Why overpopulate the world when there are thousands of parent-less kids?Warum die Welt überbevölkern, wenn es Tausende von elternlosen Kindern gibt? Mighty Aphrodite (1995)
Whoever sent this considers intelligence the most important factor in deciding who should live and expand out into the universe.Der Erschaffer der Sonde entscheidet nach der intelligenz, wer überleben und das Universum bevölkern soll. A Day in the Strife (1995)
The Emperor may be too weak to stand against Gowron even with the Sword.Wir wollen die Welt wiederbevölkern und eine neue menschliche Rasse erzeugen. The Sword of Kahless (1995)
Let's repopulate.Lass uns die Erde wiederbevölkern. T*R*A*S*H (1997)
Not with floods, earthquakes, falling comets, or gigantic crabs roaming the Earth. No.Nicht durch Überschwemmungen, Erdbeben, Kometeneinschläge oder Riesenkrabben, die die Erde bevölkern. Jose Chung's 'Doomsday Defense' (1997)
Populate with historical figures from EMH program 4-C.Bevölkern mit historischen Figuren aus dem MHN-Programm 4C. Darkling (1997)
The day I die I want to have done more than the shit millions of fuckers have done together.Ich will bei meinem Tod nicht denselben Blödsinn gelebt haben, wie die Millionen Idioten, die diesen Planeten bevölkern. I Stand Alone (1998)
You want to duplicate the rest of this crew and populate this planet.Sie wollen den Rest der Crew klonen und den Planeten bevölkern. Demon (1998)
And then, suddenly, it's the weekend, and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere, filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate.Und plötzlich ist Wochenende. Bei Tagesanbruch tauchen Hunderte von Ständen auf. Bevölkern die Portobello Road bis nach Notting Hill Gate. Notting Hill (1999)
I traveled secretly... across the depths of space, assuming human form... so I'd may came to know earthly women... and repopulate my desolated planet.Ich bin heimlich in Menschengestalt durch die Weiten des Weltalls gereist, um Menschenfrauen kennen zu lernen und meinen Planeten wieder zu bevölkern. Cherry Falls (2000)
Schibetta's in the psych unit, Urbano's in the hole, and the Sicilians don't run the cafeteria anymore.Schibetta ist in der Klapse, Urbano sitzt im Loch und die Sizilianer bevölkern nicht mehr die Cafeteria. Wheel of Fortune (2002)
At this Christmas season, when the good fairies are in the air we can hardly wonder at the sudden miracle that has shown us the Fredericksburg affair in its true light and given us occasion for national joy instead of national sorrow.Jetzt in der Weihnachtszeit bevölkern die guten Feen die Luft. Sie waren es wohl, die uns neulich Nacht die Fredericksburg-Operation so hell vor Augen geführt haben. Es war ein Zeichen, dass wir allen Grund haben, stolz zu sein, anstatt zu trauern. Gods and Generals (2003)
Vandalizing my business to repopulate yours?Mein Geschäft zu zerstören, um deines neu zu bevölkern. A Day in the Death... (2003)
Grandma had replenished the earth as much as she could manage.Großmutter hatte ihr Bestes getan, um die Erde zu bevölkern. Popular Music (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bevölkerndpopulating [Add to Longdo]
bevölkern; besiedelnto populate [Add to Longdo]
bevölkerndpeopling [Add to Longdo]
neu bevölkern | neu bevölkerndto repopulate | repopulating [Add to Longdo]
wieder bevölkernto repeople [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top